Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
ть теней.
Это были новые невольники - пятеро мужчин и одна женщина.
Мужчины с виду казались знатными особами. Женщина куталась в большой
темный платок. Лица ее не было видно. Она плакала.
- Пустите меня к султану! - заревел по-венгерски один из мужчин
глубоким, медвежьим басом. - Я не немец! Немец - собака, а я человек. Меня
трогать не положено. Турок теперь не враг венгру. Как вы смеете трогать
меня!
Но солдаты не понимали, что говорит венгр, и, как только он
останавливался, подталкивали его в спину.
Возле Гергея была маленькая лужайка. Туда привели вновь прибывших.
Заметив, что никто его не слушает, венгр стал ворчать себе под нос:
- Хоть бы бог покарал этих свиней басурман! Смеют еще говорить, что они
друзья венграм. Холера бы забрала таких друзей! Дурак тот был, кто первый
им поверил. А еще глупее тот, кто позвал их. Чтобы они провалились вместе
со своим жуликом султаном!
Женщину увели туда, где стояли волы да буйволы, которые тащили пушки.
Тщетно она кричала и отбивалась - ее уволокли силой. Четверо мужчин молча
сидели на траве. Это были немецкие солдаты. На груди одного блестел
панцирь. Голова его была не покрыта, длинные волосы взъерошены.
Гергей обернулся к венгру и спросил:
- Откуда эти немцы? Из-под Буды бежали?
- Наверно, - нехотя ответил венгр. - Я встретился с ними только здесь,
в винограднике... Воду тут дают? Пить хочется.
Только теперь рассмотрел Гергей, что венгр, говоривший густым басом,
был худенький, низкорослый человек с круглой бородой.
Он сидел среди остальных в одной сорочке.
- Ночью вряд ли дадут, - ответил Гергей. - А как вы попали в рабство?
- Я в погребе прятался, червяк их заешь. Эти ослы меня, наверно, за
лазутчика принимают. Какой я, к черту, лазутчик! Я честный чеботарь и до
смерти рад, когда не вижу турок, не то что еще за ними подглядывать. Ух,
гады поганые!
- А вы сами-то из Буды?
- Конечно, из Буды. Лучше б я там и сидел!
- А вы знаете Петера Цецеи?
- Старика с деревянной ногой? Как не знать! У него и рука одна
деревянная.
- А что он поделывает?
- Что поделывает? Сражается.
- Сражается?
- Да еще как! Велел привязать себя к седлу и вместе с господином
Балинтом бросился на немцев.
- С одной-то рукой?
- С одной. Налетел на них, точно молодой воин. Я его видел, когда отряд
возвращался. Господин Балинт повел Цецеи к королеве.
- Балинт Терек?
- Он самый. Вот человек! Видно, он вскормлен на драконьем молоке.
Каждый день возвращался забрызганный по самые плечи вражеской кровью. Но
уж лучше бы он не только немцев, а и басурман колошматил!
- Ничего дурного со стариком Цецеи не случилось?
- Как же, случилось! - Чеботарь засмеялся. - В битве ему деревянную
руку отхватили.
- А дочку его вы знаете? - робко спросил Гергей.
- Знаю, конечно. Две недели назад я сшил ей желтые башмачки. Изящные,
низенькие, с золотой бахромой. Теперь барышни такие носят, конечно те, что
побогаче.
- Красивая девушка, правда?
Сапожник пожал плечами.
- Ничего, хорошенькая. - Он замолчал на миг и дернул себя за ус. - Чтоб
господь покарал этих басурман! - сказал он вдруг изменившимся голосом. -
Ментик-то мой они вернут? Верхнюю рубаху не жаль. Стащили ее с меня, да
бог с ней. Но вот ментик...
- А когда вы уехали из Буды? - продолжал допытываться Гергей.
- Три дня назад удрал. Только лучше б не удирал. Хуже, чем здесь, мне
бы и там не было. А турки все же сущие собаки. В Нандорфехерваре они
поклялись, что никого не тронут, а весь народ в крепости изрубили. Так
ведь?
- Неужто вы думаете, что и Буда попадет в их руки?
- Наверняка попадет.
- Почему же наверняка?
- А потому, что уже больше недели турецкие духи служат в нашем храме
свою мессу.
- Что такое? Что вы говорите?
- Верно, верно... В храме Богородицы каждую полночь зажигаются огни и
слышится "Иллаллах": турки орут, кричат, славят своего бога.
- Этого быть не может!
- Ей-богу, правда! Вот так же было и в Нандорфехерваре. Там тоже каждую
ночь слышалось из храма турецкое пение, а через неделю турки взяли
крепость.
Гергей вздрогнул.
- Это все пустяки, суеверие.
- Уж как хотите, но я сам видел и своими ушами слышал. Иначе разве я
ушел бы из крепости!
- Так вы потому и удрали?
- Конечно! Семью свою я еще перед усобицей с немцами отправил в Шопрон,
к бабушке. Поехать с ними не мог - жалко было хорошие заработки оставить.
Вы же, барич, знаете, как только господа дворяне приезжают в Буду, они
первым делом заказывают себе новые башмаки. И господину Балинту Тереку я
тогда сшил башмаки. Его милости господину Вербеци [Вербеци Иштван
(1458-1541) - реакционный венгерский политический деятель; после
подавления восстания Дожи составил свод законов, в которых определил
нормы, узаконившие крепостничество] тоже. И еще его милости господину
Перени.
Не успел сапожник закончить свой рассказ, как Хайван схватил его за
шиворот, приподнял, точно котенка, и отшвырнул шагов на десять от Гергея.
Сапожник со стоном упал на траву. На его месте устроился Хайван.
- Ты сказал, что умеешь и читать и писать. Так вот я покажу тебе
кое-что.
Он вытер обе пятерни о шаровары и снял со спины белую торбу из воловьей
шкуры, еще раз вытер пальцы и, порывшись в торбе, вытащил из нее связку
сложенных листиков пергамента.
- Погляди, - сказал он, - это я нашел на груди одного мертвого дервиша
под власяницей. Дервиш помер от какой-то раны в пояснице. Его не то пикой
прокололи, не то пулей хребет перебили. Но это не важно. Были у него и
деньги: тридцать шесть золотых. Они тоже здесь у меня, в сумке. Так вот,
если ты скажешь мне, что тут написано, я дам тебе один золотой. А не
скажешь - так стукну по башке, что ты сдохнешь!
Луна ярко сияла. Вокруг все спали. Сапожник тоже клубком свернулся на
траве; быть может, и он заснул.
Гергей развернул связку бумаг. Это были листки пергамента величиной с
ладонь; на них виднелись какие-то значки, квадраты, пятиугольники и
шестиугольники.
- Я плохо вижу, - сказал юноша, - очень мелко написано.
Турок поднялся, выхватил из костра горящую ветку толщиной в руку и
поднял ее над юношей.
Гергей внимательно и мрачно разглядывал чертежи и письмена. Пламя почти
обжигало ему лицо, но он этого не замечал.
Вдруг юноша вскинул голову и спросил:
- Ты показывал кому-нибудь эти листки?
- Показывать-то показывал, да никто в них не разобрался.
Ветка погасла. Турок бросил ее на землю.
- Деньги твои мне не нужны, - сказал Гергей. - Кулака твоего я не
боюсь. Я невольник султана, и если ты меня ударишь, тебе перед ним
придется держать ответ. Но раз ты просишь объяснить, что написано на этих
листках, позволь и тебя кое о чем попросить.
- О чем же?
- Эти бумаги дороги тебе, ибо они принадлежали священному дервишу.
Счастье твое, что ты показал их мне. Турок отнял бы их у тебя. Я же готов
тебе все разъяснить, но только при условии, что ты пойдешь к священнику,
который нынче в полдень устроил взрыв. Впрочем, он, может, тут ни при чем
и оказался у дороги совсем случайно.
- Нет, это он сделал, наверняка он!
- Ну, да все равно, один черт! Ты посмотри - жив он или помер.
Турок взялся за подбородок и задумчиво посмотрел на Гергея.
- А пока ты сходишь туда, я пересмотрю твои бумажки, - уговаривал его
Гергей. - Теперь уже и горящая ветка не нужна. Луна и без того ярко
светит.
И он снова углубился в чертежи.
Это были нарисованные свинцовым карандашом чертежи венгерских
крепостей. Кое-что стерлось. На одном чертеже Гергею бросились в глаза
значки Х и О. Внизу на листке дано было на латыни объяснение: Х - самое
уязвимое место крепости; О - место, самое подходящее для подкопа. Кое-где
от значка О шла стрелка, в других местах ее не было.
Гергей в отчаянии встряхнул головой. В руках его оказались рисунки
какого-то лазутчика, планы более тридцати венгерских крепостей.
Что ж теперь делать?
Украсть? Невозможно.
Сжечь? Турок задушит.
Бледный от волнения, Гергей держал в руке бумажки, потом вынул из
кармана поддевки заостренный кусочек свинца, зачеркнул на всех чертежах
значки О и Х и расставил их по другим местам.
Вот и все, что он мог сделать.
Так как турок все не возвращался, Гергей долго разглядывал последний
чертеж. На нем была изображена Эгерская крепость в виде лягушки с
перебитыми лапками. Рисунок привлек внимание юноши, потому что он заметил
там четыре подземных хода, а между ними - залы и четырехугольное
водохранилище. Что за причудливое сооружение! Казалось, его строители
рассчитывали продолжать битву и под землей. Если и там не удастся одолеть
врага, они отступят из крепости подземными ходами, а преследователи
погибнут в водохранилище.
Гергей поднял глаза, посмотрел, не идет ли турок.
Турок уже приближался, двигаясь высокой, огромной тенью мимо пушек, и
при этом почесывался, засунув руку под мышку.
Гергей быстро скатал в шарик последний чертеж, сунул его в карман
поддевки, пальцем проделал в кармане дыру и спустил в нее шарик за
подкладку. Затем снова склонился над разложенными чертежами.
- Священник еще жив, - сказал турок, присев на корточки, - но, говорят,
до утра не протянет.
- Ты видел его?
- Видел. Все лекари сидят вокруг шатра. А священник лежит на подушках и
хрипит, как издыхающий конь.
Гергей прикрыл глаза рукой.
Турок уставился на него, как тигр на свою жертву.
- Ты, может, сообщник его?
- А что, если и сообщник? Счастье твое в моих руках!
Турок захлопал глазами, но вдруг присмирел.
- А эти бумаги приносят счастье?
- Не бумаги, а их тайна. Но только турку! - сказал Гергей, возвращая
Хайвану листки пергамента.
- Так говори же! - прошептал великан, глядя на него алчными глазами. -
Я исполнил твое желание.
- Ты должен еще освободить меня.
- Ишь ты, чего захотел!
- Но ведь для тебя дорога эта тайна?
- А я у кого-нибудь другого узнаю.
- Не узнаешь. Турок отнимет у тебя листки. А христианин? Когда ты еще
найдешь христианина, который знает и турецкий язык и латынь! И кому ты
можешь оказать такую услугу, что взамен он отомкнет тебе замок счастья!
Турок схватил юношу за горло.
- Задушу, если не скажешь!
- А я всем расскажу, что у тебя священная реликвия дервиша.
Но больше он не мог проронить ни слова - турок точно тисками сдавил ему
горло.
У юноши занялось дыхание.
Но турок вовсе не собирался его душить. Какой прок, если он задушит
школяра! Может, с ним и счастье свое погубишь. А Хайван пошел на войну не
для того, чтобы сложить голову. Как и любой солдат, он мечтал выйти в
большие господа.
- Ладно, я успею убить тебя, если ты на меня беду навлечешь. Но как мне
освободить-то тебя?
Гергей еще не отдышался и не мог говорить.
- Прежде всего, - ответил он наконец со стоном, - перепили мне кандалы.
Великан презрительно улыбнулся, потом осмотрелся по сторонам и большой
красной рукой потянулся к кандалам. Дважды нажал - и с одной ноги Гергея
цепь с тихим звоном упала в траву.
- А дальше? - спросил турок. Глаза его горели.
- Достань мне колпак и плащ сипахи.
- Это уже труднее.
- Сними с кого-нибудь из спящих.
Турок почесал шею.
- И это еще не все, - продолжал Гергей. - Ты должен раздобыть для меня
коня и какое-нибудь оружие. Все равно какое.
- Если ничего не найду, отдам тебе свой кончар - вот этот, что
поменьше.
- Ладно.
Турок оглянулся. Кругом все спят, только караульные безмолвно, как
тени, шагают взад и вперед.
Долговязый янычар стоял в двадцати шагах от них. Воткнув пику в землю,
он опирался на нее.
- Погоди, - сказал великан.
Он встал и поплелся к проходу между палатками.
8
Гергей прилег на траву и прикинулся спящим. Но заснуть он себе не
позволял, хотя и был очень утомлен. То и дело он поглядывал на небо -
следил, не встретится ли луна с похожей на плот серой тучей, которая
лениво плыла в вышине. (Если туча затянет луну - землю покроет
благоприятный мрак.) Искоса Гергей разглядывал грубого, долговязого
янычара. Шея у него была длинная, как у орла-стервятника. Он стоял,
опершись на пику, и, очевидно, спал - усталые солдаты спят и стоя.
Ночь была мягкая, воздух трепетал от тихого храпа тысяч людей.
Казалось, будто сама земля мурлычет, как кошка. Только изредка раздавались
окрики караульных да слышно было, как с хрустом жуют траву кони, пасущиеся
на лугу.
Постепенно сон начал одолевать и Гергея. От усталости и тревоги он тоже
задремал (приговоренные всегда спят накануне казни). Но он не хотел
поддаваться дремоте и даже радовался комару, который кружился вокруг его
носа и все зудел, будто тоненько пиликал на крошечной скрипке. Наконец
Гергей отогнал его, продолжая, однако, бороться со сном, сразившим весь
лагерь. Боролся, боролся, но в конце концов глаза его смежились.
И во сне он увидел себя в старом замке Шомодьской крепости, в классной
комнате вместе с сыновьями Балинта Терека.
Все трое сидят за длинным некрашеным дубовым столом. Напротив них,
склонившись над большой книгой, переплетенной в телячью кожу, сидит отец
Габор. Слева - окно с частым свинцовым переплетом. Сквозь круглые
стеклышки заглядывает солнце и бросает свои лучи на угол стола. На стене -
две большие карты. На одной изображена Венгрия, на другой - три части
света. (В те времена ученые еще не наносили на карты землю Колумба. Тогда
еще только-только разнеслась весть о том, что португальцы нашли какую-то
доселе неведомую часть света. Но правда это, нет ли - никто не знал.
Австралия же не снилась еще и Колумбу.)
На карте Венгрии крепости изображались в виде палаток, а леса - в виде
разбросанных деревьев. Это были хорошие карты. В них легко разбирался и
тот, кто не умел читать. А в те времена даже среди господ, имевших родовые
гербы, многие не знали грамоты. Да и к чему им была грамота? На то
существовали писцы, они в случае надобности могли написать письмо и
прочесть послание, полученное господином.
Отец Габор поднял голову и заговорил:
"С нынешнего дня мы не будем больше учить ни синтаксис, ни географию,
ни историю, ни ботанику - начнем заниматься только турецким и немецким
языками. А по химии будем знакомиться только с изготовлением пороха".
Янчи Терек обмакнул в чернильницу гусиное перо.
"Учитель, зачем нам понапрасну тратить время на турецкий язык? Ведь мы
можем объясняться с любым невольником-турком. А от немцев наш батюшка
отвернулся".
Десятилетний Фери, встряхнув головой, откинул назад свои длинные
каштановые волосы и сказал:
"И химия тоже ни к чему! У батюшки столько пороху, что до скончания
света хватит".
"Погоди, сударик! - улыбнулся отец Габор. - Ты ведь еще и читать
прилично не умеешь. Вчера тоже вместо Цицерон прочел Кикерон".
В дверях вдруг появилась богатырская фигура Балинта Терека. На нем был
синий бархатный доломан, завещанный ему в предсмертный час королем Яношем,
у пояса - легкая кривая сабля. Ее он надевал обычно только в торжественных
случаях.
"Гости приехали, - сказал он священнику. - Мальчики, наденьте
праздничное платье и выйдите во двор".
На дворе стоял большой венский кованый рыдван. Возле него хлопотал
немец со слугой. Они вытаскивали из рыдвана сверкающие панцири, передавали
их невольникам-туркам, а те развешивали их на кольях.
Возле рыдвана стоял хозяин замка в обществе четырех знатных господ.
Мальчиков представили им. Один из приезжих - невысокий смуглый молодой
человек с коротким носом и огненными глазами - поднял маленького Фери
Терека и поцеловал его.
"Ты помнишь, кто я такой?"
"Дядя Миклош", - ответил мальчик.
"А как моя фамилия?"
Ферко задумчиво смотрел на мягкую черную бородку дяди Миклоша.
Вместо Фери ответил Янош:
"Зирини".
"Ах ты! Не Зирини, - поправил отец, - а Зрини!" [Зрини Миклош
(1508-1556) - полководец, национальный герой Венгрии, прославившийся
защитой Сигетвара от турок в 1556 г.]
Все это было давным-давно и только во сне снится иногда. Но во сне все
повторяется так же, как было наяву.
И дальше Гергей видит все, что произошло в тот день.
По кольям были развешаны шесть нагрудников. Господа взяли ружья и
выстрелили в них. Пуля пробила один нагрудник. Его вернули венскому
торговцу. Остальные панцири получили от выстрелов только вмятины; их
купили и поделили меж собой.
Тем временем завечерело. Все сели за ужин. Во главе стола сидела жена
Терека, а на другом конце - сам хозяин. За ужином гости старались выяснить
познания мальчиков. Особенно много вопросов задавали они по Библии и
катехизису.
Балинт Терек слушал некоторое время эти благочестивые вопросы, ласково
улыбаясь, потом встряхнул головой.
"Вы думаете, мои сыновья только катехизис учат? Расскажи-ка, Янчи, как
отливают пушку?"
"А какого веса, батюшка?"
"Весом в тысячу фунтов, черт побери!"
"Для отливки пушки в тысячу фунтов, - встав, начал мальчик, - требуется
девятьсот фунтов меди и сто фунтов свинца, но в случае нужды пушку можно
отлить и из колоколов, а тогда свинца нужно только половину. Когда
материал уже заготовлен, мы выкапываем такую глубокую яму, какой величины
собираемся отлить пушку. Прежде всего скатываем стержень из липкой и
чистой глины. Глину предварительно перемешиваем с паклей, в середину
стержня вставляем железную палку..."
"А железная палка зачем?" - спросил Балинт Терек.
"Чтобы глина держалась, иначе она упадет или стержень покривится".
Глядя на отца умными глазенками, Янчи продолжал:
"Глину вымешиваем натвердо, паклю подбавляем к ней по надобности. Когда
все готово, глиняный стержень устанавливают на дно ямы, посередине, и
проверяют, чтобы он стоял ровно. Затем таким же способом из очищенной и
раскатанной глины изготавливают стенки формы для ствола, тщательно
укладывая глину вокруг стержня. Между стержнем и стенками формы повсюду
должен быть просвет в пять пальцев. Но если у нас больше меди, то и пушка
может быть толще. Когда все готово, форму снаружи обкладывают камнями и
железными подпорками, по бокам в две ямы накладывают по десяти саженей
дров, а на дрова медь. Потом..."
"Ты про что-то забыл..."
"Про свинец", - подсказал Фери. Глазки его смотрели настороженно.
"Да ведь я сейчас и хочу сказать про свинец! - запальчиво ответил Янчи.
- Свинец кладут кусочками. Потом день и ночь жгут дрова, покуда медь не
начнет плавиться..."
"А ты не сказал, какого размера должна быть печь", - снова подсказал
младший брат.
"Большая и толстостенная. У кого голова на плечах, сам знает".
Гости засмеялись, а Янчи, покраснев, сел на свое место.
"Ну погоди, - проворчал он, сверкнув глазами, - мы еще с тобой
посчитаемся!"
"Ладно, - сказал отец. - Если ты чего не знаешь, брат доскажет. Скажи,
Ферко, что он упустил?"
"Что упустил? - переспросил малыш, передернув плечами. - Когда пушка
остыла, ее вытаскивают из земли..."
"Ну да! - торжествующе сказал Янчи. - А обточка? А зачистка? А три
пробных выстрела?"
Фери залился краской.
Если бы гости не схватили их и не начали целовать, мальчики подрались
бы тут же за столом.
"Забавнее всего, - сказал Балинт Терек, рассмеявшись, - что они оба
забыли про запальное отверстие".
Потом речь зашла о разных делах, о турках, о немцах. В