Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
ла, как он говорит, тихо
покачивая головой. "Видно, на сиротском хлебе душа созревает рано, и юноша
быстро становится взрослым", - думала она.
Гергей продолжал:
- Поповские церемонии, Эва, нужны только для людей. Это вопрос
приличия. Надо засвидетельствовать, что мы соединились по велению сердца и
души, а не случайно, не на время, как животные. Браком, душа моя, мы
сочетались с тобой еще в раннем детстве.
Мекчеи въехал на холм, поросший травой, и, остановив коня, обернулся,
поджидая их.
- Не мешало бы отдохнуть немного, - сказал он.
- Ладно, - ответил Гергей, - сделаем привал. Вижу - вон там, внизу,
речка. Пусть румын напоит коней.
Он соскочил с коня, помог сойти Эве, расстелил плащ на траве, и все
прилегли.
Мекчеи развязал котомку, вытащил хлеб и соль. Гергей встал на колени,
разрезал хлеб и первой протянул кусок Эве. Но, опустив руку, он положил
ломоть и взглянул на девушку.
- Вица, дорогая, прежде чем мы с тобою будем делить хлеб, заключим пред
лицом господа нерушимый союз.
Эва тоже опустилась на колени. Она не знала, чего хочет Гергей, но,
слыша, как вздрагивает его голос, чувствовала что-то священное и
торжественное в его словах и подала юноше руку.
- Мне, что ли, сочетать вас браком? - удивленно спросил Мекчеи.
- Нет, Пишта, нас сочетает тот, кто сотворил наши души. - Гергей снял
шапку и взглянул на небо. - Господь, отец наш! Мы в твоем храме. Не в
соборе с куполами, созданными руками человека, а под сводом небесной
тверди, под роскошными колоннами деревьев, созданных тобой. Твое дыхание
доносится к нам из лесу. Твои очи взирают на нас с высоты. Эта девушка с
детства - моя нареченная, она милее мне всех девушек на свете. Только ее
одну я люблю и буду любить вечно - до гроба и за гробом тоже. Воля людей
помешала нам сочетаться браком с благословения людей, так дозволь же,
чтобы она стала моей женой с твоего благословения! Девушка, перед лицом
господа объявляю тебя своей женой!
Эва прошептала со слезами на глазах:
- А я объявляю тебя мужем своим! - И склонила голову на плечо Гергея.
Гергей поднял руку.
- Клянусь, что никогда тебя не покину! Ни в какой беде, ни в какой
нужде. До самой смерти твоей, до самой смерти моей. Да поможет мне бог!
- Аминь! - торжественно возгласил Мекчеи.
Эва тоже подняла руку.
- Клянусь в том же, в чем ты поклялся. До самой моей смерти. До самой
твоей смерти. Да поможет мне бог!
- Аминь! - снова проговорил Мекчеи.
И юная чета обнялась. Они поцеловали друг друга с таким благоговением,
словно ощущали над собой благословляющую десницу божию.
Мекчеи примостился опять возле хлеба и покачал головой.
- На многих свадьбах я бывал, но такого венчания еще не видел. Пусть
меня заживо склюют вороны, если я неправду сказал: по-моему, союз этот
более свят и крепок, чем тот, который вы, сударыня, заключили бы перед
девятью попами в городе Дялу.
Они улыбнулись и, сев на траву, принялись за трапезу.
К вечеру прибыли в Хунядскую крепость. Янчи ждал их с ужином (он каждый
день поджидал их то с обедом, то с ужином).
За столом сидел и священник крепости - болезненный старик с обвислыми
усами, мирно старевший в тиши замка вместе с липами. Молча, с улыбкой
слушал он рассказ о побеге юной четы.
- Я пригласил его преподобие для того, чтобы обвенчать вас, - сказал
Янчи Терек.
- Мы уже обвенчались! - весело воскликнул Гергей, махнув рукой.
- Как так?
- Мы совершили таинство брака пред лицом господним.
- Когда? Где?
- Сегодня в лесу.
- В лесу?
- Да. Так же, как Адам и Ева. Разве они не сочетались законным браком?
Священник глядел на них с ужасом.
- Per amorem!
- Что такое? - возмутился Мекчеи. - Если господь желает благословить
брак, он может обойтись и без попа.
Священник покачал головой.
- Может. Да только свидетельства о браке вам не выдаст.
Гергей передернул плечами.
- А мы и без свидетельства будем знать, что женаты.
- Правильно, - кивнул священник. - Но вот внуки ваши этого не будут
знать.
Эва покраснела.
Гергей почесал себе за ухом.
Священник рассмеялся.
- А все же неплохо, что поп под рукой оказался.
- Ваше преподобие, а вы обвенчаете нас?
- Конечно.
- Без разрешения родителей?
- Придется. В Священном писании не сказано, что для бракосочетания
нужно разрешение родителей... А вы не родственники?
- Только душою сроднились. Правда, Вица?.. Так что ж, дорогая,
обвенчаемся ради свидетельства, ладно?
- Но только сейчас же, - торопил Янчи. - Каплун еще не зажарился, так
что все равно придется подождать немного.
- Можно и сейчас, - согласился священник.
Они перешли в часовню, и в несколько минут старик священник обвенчал их
и занес имена новобрачных в церковную книгу. Свидетелями подписались Янчи
Терек и Мекчеи.
- Метрическую выпись о браке я пошлю родителям, - сказал священник,
когда они вновь сели за стол. - Помиритесь с ними.
- Постараемся помириться как можно скорее, - ответила Эва, - но сразу
никак нельзя. Нужно переждать месяц-другой. Мой супруг и повелитель, где
мы проведем эти два месяца?
- Ты, милая моя жена, побудешь здесь, в Хуняде, а я...
- Мы можем ей все сказать, - вмешался Янчи Терек. - Ведь вы теперь
едины и впредь не будете иметь тайн друг от друга. Пусть и наш священник
узнает. По крайней мере, если с нами беда случится, он через два месяца
известит мою матушку.
- Так узнай же, ненаглядная юная моя супруга, - сказал Гергей, - что мы
решили направиться в Константинополь и остановила нас только весть о том,
что тебя выдают замуж. Мы втроем дали нерушимую священную клятву
освободить нашего отца, милостивого господина Балинта.
- Если удастся, - добавил Янчи Терек.
Новобрачная серьезно и внимательно слушала мужа. Потом, склонив головку
набок, сказала:
- Не повезло вам со мной, дорогой мой супруг. (С тех пор как они
повенчались, Эва все время обращалась к Гергею то на "ты", то на "вы".) Я
охотно ждала бы вас два месяца в этом дивном замке, но разве я не
поклялась сегодня, и даже дважды, никогда не покидать тебя?
- Да неужто...
- Я, кажется, езжу верхом не хуже любого из вас!
- Но, ангел мой, это ведь не прогулка верхом, но опасный путь.
- Я и фехтовать умею, - меня учил итальянский мастер. А стрелой я
попадаю в зайца. Из ружья тоже не первый день стреляю.
- Золото, а не женщина! - воскликнул Мекчеи и с воодушевлением поднял
чашу. - Завидую тебе, Гергей!
- Ладно, ладно, - нахмурился Гергей. - Но ведь женское-то племя
привыкло спать в кружевной постели.
- А в дороге я не буду женщиной, - ответила Эва. - Сюда я приехала в
мужском платье и туда поеду в мужской одежде. Очень уж быстро вы пожалели,
ваша милость, что женились на мне! Ваше преподобие, сию же минуту
разведите нас - этот человек глумится надо мной: в первый же день хочет
покинуть меня!
Но священник трудился над каплуном, старательно отделяя мясо от
косточек.
- Церковь не расторгает узы брака! - сказал он.
- Эва, но ведь ты и по-турецки не говоришь, - беспокоился Гергей.
- Дорогой выучусь.
- Мы тоже будем ее учить, - сказал Янчи. - Это не так уж трудно, как
кажется. Например, по-турецки яблоко - эльма, по-венгерски - алма;
по-турецки мое - беним, по-венгерски - энем; баба (отец) - по-нашему папа;
пабуч (туфли) - папуч; дюдюк (дудка) - дуда; по-турецки чапа (кирка) -
по-венгерски...
- ...чакань! - быстро подхватила Эва. - А я и не знала, что говорю и
по-турецки.
Слуга, подававший обед, наклонился к Мекчеи.
- Какой-то человек просит, чтобы пустили его к вам. Велел передать
только, что он здесь. Скажи, говорит, "Матяш здесь".
- Матяш? Что это еще за Матяш?
- Фамилии он не назвал.
- Да кто он? Барин или крестьянин?
- Похоже, что слуга.
Мекчеи расхохотался.
- А ведь это ж Мати, черт бы его побрал! Впусти его, послушаем, что он
скажет.
Мати, обратившийся в Матяша, вошел в комнату красный как рак и,
смущенно моргая глазами, взглянул на Мекчеи.
- Господин лейтенант, прибыл в ваше распоряжение!
- Вижу. А где ты был вчера вечером?
- Я и вечером сразу пришел в себя. Но вы, господин лейтенант, так
быстро изволили уехать, что я не мог вас догнать.
- Ты же был мертвецки пьян.
- Не совсем, прошу прощения.
- А на чем ты приехал? Ведь я увел твоего коня.
Мати поднимал то плечи, то брови.
- Коней там было вдоволь.
- Так ты, мошенник, украл лошадь?
- Зачем "украл"! Как только вы, ваша милость, уехали, я велел посадить
себя на коня. Меня другие конюхи подсадили - самому бы мне ни за что не
взобраться. Так разве я виноват, что меня посадили на чужого коня?
Все общество развеселилось, и Мати получил полное прощение. Гергею
больше всего понравилось то, что конюх, даже пьяный, ухитрился удрать.
- Ты откуда родом, Мати? - спросил он, улыбаясь.
- Из Керестеша, - ответил парень.
- Где же этот Керестеш? - спросил Гергей. - Где-нибудь у черта на
куличках?
И, конечно, не мог ведь конюх дать такой ответ: "Эх, бедный Гергей! Вы,
ваша милость, в один злополучный день узнаете, где находится Керестеш.
Когда вы будете, ваша милость, красивым бородатым мужчиной и знатным
господином, турок заманит вас в Керестеш, как в ловушку, и закует вам руки
и ноги в кандалы. И оковы эти снимет с вас только смерть..."
Через три дня они собрались в путь. Мати ехал в качестве возницы.
Четверо остальных менялись ролями и по очереди изображали то дэли, то
невольников. Повозка стала одновременно и спальней Эвы.
7
Что дымится там внизу, в скалистом ущелье? Лагерь там или деревня?
Разбойничье гнездо или селение прокаженных? Похороны там или свадьба?
Нет, то не лагерь, не деревня, не разбойничье гнездо и не селение
прокаженных, а большой цыганский табор.
Под сенью скал, среди кипарисов и маслин, разбиты драные, закопченные
шатры. А на лужайке пищит скрипка, гремит барабан и пляшут девушки.
Но это не праздник и не свадьба. Просто цыганки привыкли и дома
плясать. В девушках они пляшут, а замуж вышли - гадают.
Вокруг плясуний столпились цыгане. Тут же прыгали и голые ребятишки,
подражая девушкам. Даже малыши двух-трех лет, похожие на чумазых
ангелочков, кружились и падали на траву. Вместо бубен они били в кокосовые
орехи, а вместо вуалей надевали на голову паутину.
Вдруг ребятишки вспорхнули, как вспугнутые воробушки, и помчались к
лесной прогалине.
Из-за деревьев вышли утомленные люди, ведя под уздцы коней. Стая ребят
окружила их с пронзительным визгом и щебетом. Все подставили ладошки за
бакшишем.
- Где старейшина? - спросил Гергей по-турецки. - Все получите бакшиш,
но я отдам его только старейшине.
Однако ребята и не подумали бежать за старейшиной, они по-прежнему
толклись и визжали вокруг всадников.
Эва уже запустила руку в карман, чтобы кинуть им несколько медяков, но
Гергей остановил ее движением головы.
- Айда! - крикнул он и выхватил саблю.
Цыганята от страха бросились врассыпную. Испугались и взрослые цыгане.
Кто бросился в шатер, кто в кусты. Остались одни женщины. Они выжидательно
смотрели на незнакомцев.
- Не бойтесь, - успокоил их Гергей по-турецки, - мы вас не тронем. Я
только детей пугнул, чтобы не галдели. Где старейшина?
Старейшина уже брел им навстречу. На нем был турецкий кафтан, высокая
персидская шапка, доломан с большими серебряными пуговицами, на шее висела
золотая цепь, в руке он держал толстую палку. Сапоги же он либо забыл
надеть, либо считал их ненужными. Так и стоял он босой, тревожно и
выжидательно шевеля седыми бровями. Прилипшее к доломану с серебряными
пуговицами зернышко фасоли и пятно какого-то желтого соуса доказывали, что
старейшина любит плотно позавтракать.
- На каком языке ты говоришь? - спросил Гергей по-турецки.
Старейшина вздернул плечами.
- Да что ж, ваша милость, высокородный барич, на каком языке
спрашивают, на том и отвечаю.
- Почему так испугался твой табор?
- Здесь промышляют греки-разбойники. Говорят, их человек пятьдесят. На
прошлой неделе в лесу купца порешили. Хорошо, что были тому злодейству
свидетели, а то бы на нас свалили.
- Мы не разбойники, а заблудившиеся путники. Едем из Албании.
Прослышали об этих разбойниках и потому свернули с дороги. Дай нам
проводника, пусть он отведет нас в Стамбул и там пробудет с нами несколько
дней. Мы заплатим.
- Хоть десяток проводников дадим, милостивые господа. Тут ведь
недалеко.
- Нам нужен только один, но толковый - такой, чтобы знал все ходы и
выходы в столице и мог, в случае надобности, подковать коня, починить
оружие. Пусть он захватит с собой напильник и молоток. Мы за все заплатим.
Старейшина задумался, потом повернулся к одному закопченному шатру и
крикнул:
- Шаркези!
Услышав венгерскую фамилию, всадники вздрогнули.
Из шатра вылез обросший грязью цыган лет сорока пяти. На нем были штаны
из коровьей шкуры и синяя рубаха. Штаны на коленях были залатаны красным
сукном. Он нес под мышкой доломан и накинул его только на ходу. Когда
цыган подошел к старейшине, он уже успел застегнуть доломан, стряхнуть
пыль со штанов и даже причесаться при помощи пятерни. Его рябая физиономия
вопросительно и тревожно обратилась к старейшине.
- Ты проводишь господ витязей в город и будешь им служить. Положи в
суму молоток, напильник и клещи.
Гергей вынул серебряный талер.
- Раздай деньги ребятишкам, старейшина. Спасибо за одолжение.
Старейшина сунул талер в карман.
- Я им сейчас такого дам!..
Детишки живо пустились наутек.
- Что же мне взять с собой? - подобострастно спросил Шаркези
по-турецки.
- То, что сказал старейшина. А то вдруг конь раскуется или у мушкета
кремневый замок ослабнет... Если у тебя найдется и какое-нибудь целебное
снадобье для людей и лошадей, тоже захвати с собой.
- Захвачу, господин. - И цыган побежал к шатру.
- Не устали ли вы, милостивые господа? - спрашивал услужливый
старейшина. - А то зайдите к нам, отдохните. Может быть, покушать желаете?
И он направился впереди незнакомцев к своему шатру, который стоял под
самой высокой скалой, выделяясь среди остальных шатров в таборе красным
цветом.
Жена старейшины расстелила на траве три пестрых коврика. Дочь принялась
ей помогать, не сняв даже с головы вуали, в которой плясала.
- У нас есть творог, яйца, рис, масло, хлеб, - говорила женщина,
кланяясь. - Коли вы, витязи-красавцы, подождете, я и курочку зажарю.
- Подождем, - ответил Гергей. - А то, по правде сказать, мы
проголодались, да и не очень торопимся.
Теперь их окружали одни женщины. Каждая предлагала погадать. Старуха
цыганка с обвислой грудью уже присела на корточки и начала встряхивать
фасоль в решете.
Гергей зашарил в кармане.
- Прошу тебя, раздай им эти деньги, - сказал он старейшине. - У нас нет
никакой охоты гадать.
Старейшина сунул талер в карман.
- Вот я их отважу, не будут приставать! - И, подняв палку, он крикнул
женщинам: - Убирайтесь отсюда!
Путники мирно расположились на траве и принялись за разнообразные
кушанья, которые поставила перед ними жена старейшины.
- Я вижу, вы весело живете, - ласково сказал Гергей старейшине,
отхлебнув большой глоток воды из кувшина. - У вас нынче праздник или
девушки всегда так танцуют?
- Завтра пятница, - ответил старейшина, - и они подработают немного у
Сладких вод.
Гергей старался извлечь пользу из каждого его слова.
- Мы еще никогда не бывали в Константинополе, - сказал он. - Сейчас
едем, чтобы вступить в войско султана. А что такое Сладкие воды?
- Это у турок место гулянья на берегу залива Золотой Рог. По пятницам
все богатые турецкие семьи съезжаются туда на лодках. В такие дни и
цыганам перепадает несколько пиастров. Девушки наши танцуют, старухи
гадают. У нас хорошие гадалки...
- За девушек своих не боитесь?
- А чего бояться?
- Того самого, чего все боятся.
Старейшина пожал плечами.
- Что с ними случится?
- В рабство попадут.
- В рабство? Это и для них неплохо, и нам польза. - Он махнул рукой: -
Но турку нужна белолицая женщина, а не цыганка. Наши девушки иногда
заходят даже во двор гарема. Сейчас вот танцуют вместе, готовятся - может,
завтра их пустят в сераль.
Эва обратилась к Гергею:
- Как по-турецки "вода"?
- Су, ангел мой.
Эва вошла в шатер и сказала дочери старейшины:
- Су, су, душечка!
Цыганка отдернула задний полог шатра. За ним в горе темнела просторная
прохладная пещера. Из скалы сочилась вода и каплями падала вниз. Капли
выдолбили в камне водоем.
- Хочешь, выкупайся, - предложила движением руки цыганка и вместо мыла
протянула Эве кусочек глины.
Эва посмотрела на девушку. Цыганка глядела в ответ из-под длинных
ресниц. Взгляд ее говорил: "Юноша, до чего ты красив!"
Эва улыбнулась и погладила девушку по нежной горячей щеке. Цыганка
схватила руку Эвы, поцеловала и убежала.
Когда путники углубились в чащу, Гергей окликнул кузнеца-цыгана.
- Друг Шаркези! Было у тебя когда-нибудь десять золотых?
Цыган удивился, что к нему обратились по-венгерски.
- Было даже больше, да только, прошу прощения, во сне.
- А наяву?
- Наяву было у меня однажды два золотых. Один я берег два года - хотел
знакомому мальчонке отдать, а потом купил на эти деньги коня. Конь издох.
Теперь ни коня, ни золота.
- Если будешь нам служить верой и правдой, за несколько дней
заработаешь десять золотых.
Цыган просиял.
Гергей продолжал расспрашивать его:
- Ты зачем в Турцию приехал?
- Турки привезли. Все уговаривали, мол, такому силачу-молодцу место
только в войсках.
- Да ты же никогда не был силачом.
- А я не про руки говорю, целую ваши руки-ноги, а про дудку. Я на дудке
молодецки играл. Дударем я был и слесарем, целую ваши руки-ноги, потому
турки то и дело хватали меня. Привезут, поставят работать, а я убегаю.
- Жена у тебя есть?
- То есть, то нет. Сейчас как раз нет.
- Если хочешь, можешь вернуться с нами домой.
- Зачем мне домой, прошу прощенья? Своего доброго хозяина я все равно
больше не найду. А дома опять турок схватит.
- А ты разве служил у кого-нибудь?
- Конечно, служил. У большого господина, у самого знатного венгра. Он
каждый день давал мне жареное мясо на обед и обходился со мной хорошо.
Господин мой, бывало, скажет приветливо: "Почини-ка ты, черномазый, вот
это ружье..."
- Кто же этот господин?
- Да кто ж иной, как не его милость господин Балинт!
- Какой Балинт? - спросил Янчи Терек.
- Какой Балинт? Да его милость Балинт Терек!
Гергей поспешил вмешаться и опередить Янчи.
- А что ты знаешь о нем? - и он знаком напомнил Янчи об осторожности.
Цыган пожал плечами.
- Я ведь ни с кем не переписываюсь.
- Но ты хоть слышал о нем что-нибудь?
- Да, говорят, он попал в рабство. Жив ли, помер ли - не знаю. Наверно,
помер, а то были бы вести о нем.
- Где ты служил у него?
- В Сигетваре.
Юноши переглянулись. Ни один из них не помнил цыгана. Правда, они
недолго жили в Сигетваре, в этом комарином гнезде, а слуг и всякой челяди
у Балинта Терека была уйма, всех не упомнишь.
Гергей внимательно всматривался в лицо цыгана и вдруг улыбнулся.
- Погоди... Вспомнил, вспомнил! Ты был когда-то невольником Юмурджака,
и тебя освободил Добо.
Цыган уставился на