Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
ыла предупреждена, агенты схвачены.)
Провалы в работе Шелленберга компенсировались его умением
перспективно мыслить и четко анализировать ситуацию. Именно Шелленберг еще
в середине 1944 года сказал Гиммлеру, что самой опасной для него фигурой
на ближайший год будет не Герман Геринг, не Геббельс, и даже не Борман...
- Шпеер, - сказал он, - Шпеер будет нашим самым главным противником.
Шпеер - это внутренняя информация об индустрии и обороне. Шпеер -
обергруппенфюрер СС. Шпеер - это министерство вооружения, это тыл и фронт,
это в первую голову концерн ИГ, следовательно, прямая традиционная связь с
Америкой. Шпеер связан со Шверин фон Крозиком. Это - финансы. Шверин фон
Крозик редко когда скрывает свою оппозицию практике фюрера. Не идее
фюрера, а именно его практике. Шпеер - это молчаливое могущество. Та
группа индустрии, которая сейчас создана и которая занимается планами
послевоенного возрождения Германии, - это мозг, сердце и руки будущего. Я
знаю, чем сейчас заняты наши промышленники, сплотившиеся вокруг Шпеера.
Они заняты двумя проблемами: как выжать максимум прибыли и как эти прибыли
перевести в западные банки.
Выслушав эти доводы Шелленберга, Гиммлер впервые задумался о том, что
ключ к тайне, которую нес в себе Шпеер, он сможет найти, завладев архивом
Бормана, ибо если связи промышленников с нейтралами и с Америкой
использовал не он, Гиммлер, то наверняка их мог использовать Борман.
18.2.1945 (11 часов 46 минут)
Шелленберг увидел Штирлица в приемной рейхсфюрера.
- Вы - следующий, - сказал Штирлицу дежурный ад®ютант, пропуская к
Гиммлеру начальника хозяйственного управления СС генерала Поля, - я думаю,
обергруппенфюрер ненадолго: у него локальные вопросы.
- Здравствуйте, Штирлиц, - сказал Шелленберг. - Я ищу вас.
- Добрый день, - ответил Штирлиц, - что вы такой серый? Устали?
- Заметно?
- Очень.
- Пойдемте ко мне, вы нужны мне сейчас.
- Я вчера просил приема у рейхсфюрера.
- Что за вопрос?
- Личный.
- Вы придете через час-полтора, - сказал Шелленберг, - попросите
перенести прием, рейхсфюрер будет здесь до конца дня.
- Хорошо, - проворчал Штирлиц, - только боюсь, это неудобно.
- Я забираю фон Штирлица, - сказал дежурному ад®ютанту Шелленберг, -
перенесите, пожалуйста, прием на вечер.
- Есть, бригадефюрер!
Шелленберг взял Штирлица под руку и, выходя из кабинета, весело
шепнул:
- Каков голос, а? Он рапортует, словно актер оперетты, голосом из
живота и с явным желанием понравиться.
- Я всегда жалею ад®ютантов, - сказал Штирлиц, - им постоянно нужно
сохранять многозначительность: иначе люди поймут их ненужность.
- Вы не правы. Ад®ютант очень нужен. Он вроде красивой охотничьей
собаки: и поговорить можно между делом, и, если хорош экстерьер, другие
охотники будут завидовать.
- Я, правда, знал одного ад®ютанта, - продолжал Штирлиц, пока они шли
по коридорам, - который выполнял роль импрессарио: он всем рассказывал о
гениальности своего хозяина. В конце концов ему устроили автомобильную
катастрофу: слишком уж был певуч, раздражало...
Шелленберг засмеялся:
- Выдумали или правда?
- Конечно, выдумал...
Около выхода на центральную лестницу им повстречался Мюллер.
- Хайль Гитлер, друзья! - сказал он.
- Хайль Гитлер, дружище, - ответил Шелленберг.
- Хайль, - ответил Штирлиц, не поднимая руки.
- Рад видеть вас, чертей, - сказал Мюллер, - снова затеваете
какое-нибудь очередное коварство?
- Затеваем, - ответил Шелленберг, - почему ж нет?
- С вашим коварством никакое наше не сравнится, - сказал Штирлиц, -
мы агнцы божьи в сравнении с вами.
- Это со мной-то? - удивился Мюллер. - А впрочем, это даже приятно,
когда тебя считают дьяволом. Люди умирают, память о них остается.
Мюллер дружески похлопал по плечу Шелленберга и Штирлица и зашел в
кабинет одного из своих сотрудников: он любил заходить к ним в кабинеты
без предупреждения и особенно во время скучных допросов.
ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ (Черчилль)
__________________________________________________________________________
Когда Гитлер в последние месяцы войны повторял как заклинание, что
вопрос крушения англо-советско-американского союза есть вопрос недель,
когда он уверял всех, что Запад еще обратится за помощью к немцам после
решающего поражения, многим казалось это проявлением характера фюрера - до
конца верить в то, что создало его воображение. Однако в данном случае
Гитлер опирался на факты: разведка Бормана еще в середине 1944 года добыла
в Лондоне документ особой секретности. В этом документе, в частности, были
следующие строки, принадлежавшие Уинстону Черчиллю: "Произошла бы страшная
катастрофа, если бы русское варварство уничтожило культуру и независимость
древних европейских государств". Он писал это в своем секретном
меморандуме в октябре 1942 года, когда русские были не в Польше, а под
Сталинградом, не в Румынии, а возле Смоленска, не в Югославии, а под
Харьковом.
Вероятно, Гитлер не издавал бы приказов, карающих всякие попытки
переговоров немедленной смертью, узнай он о том яростном борении мнений,
которое существовало в 1943- 1944 годах между англичанами и американцами
по поводу направления главного удара союзных армий. Черчилль настаивал на
высадке войск на Балканах. Он мотивировал эту необходимость следующим:
"Вопрос стоит так: готовы ли мы примириться с коммунизацией Балкан и,
возможно, Италии? Надо точно отдавать себе отчет в тех преимуществах,
которые получат западные демократии, если армии оккупируют Будапешт и Вену
и освободят Прагу и Варшаву..."
Трезво думающие американцы понимали, что попытки Черчилля навязать
основной удар по Гитлеру не во Франции, а на Балканах - сугубо эгоистичны.
Они отдавали себе отчет в том, что победа точки зрения Черчилля сделает
Великобританию гегемоном на Средиземном море, - следовательно, именно
Великобритания оказалась бы хозяином Африки, Арабского Востока, Италии,
Югославии и Греции. Баланс сил, таким образом, сложился бы явно не в
пользу Соединенных Штатов - и высадка была намечена во Франции.
Политик осторожный и смелый, Черчилль мог бы, при определенных
критических обстоятельствах, вступить в контакты с теми, кто стоял в
оппозиции к фюреру, для создания единого фронта, способного противостоять
рывку русских к берегам Атлантики, чего Черчилль более всего опасался.
Однако таких сил после уничтожения заговорщиков летом 1944 года в Германии
не оставалось. Но, считал, Черчилль, всякий осторожный "роман" с теми из
руководства рейха, кто пытался бы осуществить капитуляцию армий вермахта
на западе, был хотя и мало реален - в силу твердой позиции Рузвельта и
прорусских настроений во всем мире, - однако этот "роман" позволял бы ему
проводить более жесткую политику по отношению к Сталину, особенно в
польском и греческом вопросах.
И когда военная разведка доложила Черчиллю о том, что немцы ищут
контактов с союзниками, он ответил:
- Британию могут обвинить в медлительности, дерзости, в
юмористической аналитичности... Однако Британию никто не может обвинить в
коварстве, и я молю бога, чтобы нас никогда не смогли обвинить в этом.
Однако, - добавил он, и глаза его сделались стальными, и только где-то в
самой их глубине метались искорки смеха, - я всегда просил проводить
точную грань между дипломатической игрой, обращенной на укрепление
содружества наций, и - прямым, неразумным коварством. Только азиаты могут
считать тонкую и сложную дипломатическую игру - коварством...
- Но в случае целесообразности игра может оказаться не игрой, а более
серьезной акцией? - спросил помощник шефа разведки.
- По-вашему, игра - это несерьезно? Игра - это самое серьезное, что
есть в мире. Игра и живопись. Все остальное суетно и мелко, - ответил
Черчилль. Он лежал в постели, он еще не поднялся после своего
традиционного дневного сна, и поэтому настроение у него было благодушное и
веселое. - Политика в таком виде, в каком мы привыкли воспринимать ее,
умерла. На смену локальной политике элегантных операций в том или ином
районе мира пришла глобальная политика. Это уже не своеволие личности, это
уже не эгоистическая устремленность той или иной группы людей, это наука
точная, как математика, и опасная, как экспериментальная радиация в
медицине. Глобальная политика принесет неисчислимые трагедии малым
странам; это политика поломанных интеллектов и погибших талантов.
Глобальной политике будут подчинены живописцы и астрономы, лифтеры и
математики, короли и гении. - Черчилль поправил плед и добавил: -
Соединение в одном периоде короля и гения отнюдь не обращено против
короля; противопоставление, заключенное в этом периоде, случайно, а не
целенаправленно. Глобальная политика будет предполагать такие неожиданные
альянсы, такие парадоксальные повороты в стратегии, что мое обращение к
Сталину 22 июня 1941 года будет казаться верхом логики и
последовательности. Впрочем, мое обращение было логичным, вопрос
последовательности - вторичен. Главное - интересы содружества наций, все
остальное будет прощено историей...
18.2.1945 (12 часов 09 минут)
- Здравствуйте, фрау Кин, - сказал человек, склонившись к изголовью
кровати.
- Здравствуйте, - ответила Кэт чуть слышно. Ей еще было трудно
говорить, в голове все время шумело, каждое движение вызывало тошноту. Она
успокаивалась только после кормления. Мальчик засыпал, и она забывалась
вместе с ним. А когда она открывала глаза, перед тем как все снова
начинало вертеться в голове и менять цвета, душная тошнота подступала к
горлу. Каждый раз, увидев своего мальчика, она испытывала незнакомое ей
доныне чувство. Это чувство было странным, и она не могла об®яснить себе,
что это такое. Все в ней смешалось - и страх, и ощущение полета, и
какая-то неосознанная хвастливая гордость, и высокое, недоступное ей
раньше спокойствие.
- Я хотел бы задать вам несколько вопросов, фрау Кин, - продолжал
человек, - вы меня слышите?
- Да.
- Я не стану вас долго тревожить...
- Откуда вы?
- Из страховой компании...
- Моего мужа... больше нет?
- Я попросил бы вас вспомнить: когда упала бомба, где он находился?
- Он был в ванной комнате.
- У вас еще оставались брикеты? Это ведь такой дефицит! Мы у себя в
компании так мерзнем...
- Он купил... несколько штук... по случаю...
- Вы не устали?
- Его... нет?
- Я принес вам печальную новость, фрау Кин. Его больше нет... Мы
помогаем всем, кто пострадал во время этих варварских налетов. Какую
помощь вы хотели бы получить, пока находитесь в больнице? Питанием,
вероятно, вас обеспечивают, одежду мы приготовим ко времени вашего выхода
- и вам, и младенцу... - Какой очаровательный карапуз... Девочка?
- Мальчик.
- Крикун?
- Нет... Я даже не слышала его голоса.
Она вдруг забеспокоилась из-за того, что ни разу не слышала голоса
сына.
- Они должны часто кричать? - спросила она. - Вы не знаете?
- Мои орали ужасно, - ответил мужчина, - у меня лопались перепонки от
их воплей. Но мои рождались худенькими, а ваш - богатырь. А богатыри все
молчуны... Фрау Кин, простите, если вы еще не очень устали, я бы хотел
спросить вас: на какую сумму было застраховано ваше имущество?
- Я не знаю... Этим занимался муж...
- И в каком отделении вы застрахованы - тоже, видимо, не помните?
- Кажется, на Кудам.
- Ага, это двадцать седьмое отделение. Уже значительно проще навести
справки.
Человек записал все это в свою потрепанную книжечку; снова
откашлявшись, склонился к лицу Кэт и совсем тихо сказал:
- А вот плакать и волноваться молодой маме нельзя никак. Поверьте
отцу троих детей. Это все немедленно скажется на животике маленького, и вы
услышите его бас. Вы не имеете права думать только о себе, это время
теперь для вас кончилось раз и навсегда. Сейчас вы должны прежде всего
думать о вашем карапузике...
- Я не буду, - шепнула Кэт и притронулась ледяными пальцами к его
теплой, влажной руке, - спасибо вам...
- Где ваши родные? Наша компания поможет им приехать к вам. Мы
оплачиваем проезд и предоставляем жилье. Конечно, вы понимаете, что
гостиницы частью разбиты, а частью отданы военным. Но у нас есть частные
комнаты. Ваши родные не будут на нас в обиде. Куда следует написать?
- Мои родные остались в Кенигсберге, - ответила Кэт, - я не знаю, что
с ними.
- А родственники мужа? Кому сообщить о несчастье?
- Его родственники живут в Швеции. Но им писать неудобно: дядя мужа -
большой друг Германии, и нас просили не писать ему... Мы посылали письма с
оказией или через посольство.
- Вы не помните адрес?
В это время заплакал мальчик.
- Простите, - сказала Кэт, - я покормлю его, а после скажу вам адрес.
- Не смею мешать, - сказал человек и вышел из палаты.
Кэт посмотрела ему вслед и медленно сглотнула тяжелый комок в горле.
Голова по-прежнему болела, но тошноты она не чувствовала. Она не успела
по-настоящему продумать вопросы, которые ей только что задавали, потому
что малыш начал сосать, и все тревожное, но чаще всего далекое-далекое,
чужое - ушло. Остался только мальчик, который жадно сосал грудь и быстро
шевелил ручками: она распеленала его и смотрела, какой он большой,
красный, весь словно перевязанный ниточками.
Потом она вдруг вспомнила, что еще вчера лежала в большой палате, где
было много женщин, и им всем приносили детей в одно и то же время, и в
палате стоял писк, который она воспринимала откуда-то издалека.
"Почему я одна здесь? - вдруг подумала Кэт. - Где я?"
Человек пришел через полчаса. Он долго любовался спящим мальчиком, а
потом достал из папки фотографии, разложил их на коленях и спросил:
- Пока я буду записывать адрес вашего дяди, пожалуйста, взгляните,
нет ли здесь ваших вещей. После бомбежки часть вещей из вашего дома
удалось найти: знаете, в вашем горе даже один чемодан уже подспорье.
Что-то можно будет продать, купите для малыша самое необходимое. Мы,
конечно, постараемся все приготовить к вашему выходу, фрау Кин, но
все-таки...
- Франц Паакенен, Густав Георгплац, двадцать пять. Стокгольм.
- Спасибо. Вы не утомились?
- Немного утомилась, - ответила Кэт, потому что среди аккуратно
расставленных чемоданов и ящиков на улице, возле развалин их дома, стоял
большой чемодан - его нельзя было спутать с другими. В этом чемодане у
Эрвина хранилась радиостанция...
- Посмотрите внимательно, и я откланяюсь, - сказал человек,
протягивая ей фотографию.
- По-моему, нет, - ответила Кэт, - здесь наших чемоданов нет.
- Ну, спасибо, тогда этот вопрос будем считать решенным, - сказал
человек, осторожно спрятал фотографию в портфель и, поклонившись,
поднялся. - Через день-другой я загляну к вам и сообщу результаты моих
хлопот. Комиссионные, которые я беру, - что поделаешь, такое время! -
крайне незначительны...
- Я буду вам очень признательна, - ответила Кэт.
Следователь районного отделения гестапо сразу же отправил на
экспертизу отпечатки пальцев Кэт: фотографию, на которой были чемоданы,
заранее покрыли в лаборатории специальным составом. Отпечатки пальцев на
радиопередатчике, вмонтированном в чемодан, были уже готовы. Выяснилось,
что на чемодане с радиостанцией были отпечатки пальцев, принадлежавшие
трем разным людям. Вторую справку следователь направил в VI управление
имперской безопасности - он запрашивал все относящееся к жизни и
деятельности шведского подданного Франца Паакенена.
18.2.1945 (12 часов 17 минут)
Айсман долго расхаживал по своему кабинету. Он ходил быстро, заложив
руки за спину, все время чувствуя, что ему недостает чего-то очень
привычного и существенного. Это мешало ему сосредоточиться; он отвлекался
от главного, он не мог до конца проанализировать то, что его мучило, -
почему Штирлиц попал под "колпак"?
Наконец, когда натужно, выматывающе завыли сирены воздушной тревоги,
Айсман понял: ему недоставало бомбежки. Война стала бытом, тишина казалась
опасной и несла в себе больше затаенного страха, чем бомбежка.
"Слава богу, - подумал Айсман, когда сирена, проплакав, смолкла и
наступила тишина. - Теперь можно сесть и работать. Сейчас все уйдут, и я
смогу сидеть и думать, и никто не будет входить ко мне с дурацкими
вопросами и дикими предложениями..."
Айсман сел к столу и начал листать дело протестантского священника
Фрица Шлага, арестованного летом 1944 года по подозрению в
антигосударственной деятельности. Постановлению на арест предшествовали
два доноса - Барбары Крайн и Роберта Ниче. Оба они были его прихожанами, и
в их доносах говорилось о том, что в проповедях пастор Фриц Шлаг призывает
к миру и братству со всеми народами, осуждает варварство войны и
неразумность кровопролития. Об®ективная проверка установила, что пастор
несколько раз встречался с бывшим канцлером Брюнингом, который сейчас жил
в эмиграции, в Швейцарии. У них еще в двадцатых годах наладились добрые
отношения, однако никаких данных, указывающих на связь пастора с
эмигрировавшим канцлером, в деле не имелось, несмотря на самую тщательную
проверку - как здесь, в Германии, так и в Швейцарии.
Айсман недоумевал: отчего пастор Шлаг попал в разведку? Почему он не
был отправлен в гестапо? Отчего им заинтересовались люди Шелленберга? Он
нашел для себя ответ в короткой справке, приобщенной к делу: в 1933 году
пастор дважды выезжал в Великобританию и Швейцарию для участия в
конгрессах пацифистов.
"Они заинтересовались его связями, - понял Айсман, - им было
интересно, с кем он там контактировал. Поэтому его взяли к себе люди из
разведки, поэтому его и передали Штирлицу. При чем здесь Штирлиц? Ему
поручили - он выполнил..."
Айсман пролистал дело - допросы были коротки и лаконичны. Он хотел
об®ективности ради сделать какие-то выписки, с тем чтобы его заключение
было мотивированным и документальным, но выписывать было практически
нечего. Допрос был проведен в манере, не похожей на обычную манеру
Штирлица, - никакого блеска, сплошная казенщина и прямолинейность.
Айсман позвонил в специальную картотеку и попросил техническую запись
допроса пастора Шлага штандартенфюрером Штирлицем 29 сентября 1944 года.
"- Хочу вас предупредить: вы арестованы, а для того, кто попал в руки
правосудия национал-социализма, призванного карать виновных и защищать
народ от скверны, вопрос о выходе отсюда к нормальной жизни и деятельности
практически невозможен. Невозможна также нормальная жизнь ваших родных.
Оговариваюсь: все это возможно при том условии, если, во-первых, вы,
признав свою вину, выступите с разоблачением остальных деятелей церкви,
которые нелояльны по отношению к нашему государству, и, во-вторых, в
дальнейшем будете помогать нашей работе. Вы принимаете эти предложения?
- Я должен подумать.
- Сколько времени вам нужно на раздумье?
- Сколько времени нужно человеку, чтобы приготовиться к смерти? Ваше
предложение неприемлемо.
- Я пред