Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
колпаком
вы, а не я. А вы знаете, что значит быть под колпаком у Мюллера. Ну? Я жду
ответа.
- Хотите еще коньяку?
- Хочу.
Штирлиц поднялся, не спеша подошел к Холтоффу, тот протянул рюмку, и
в этот миг Штирлиц со всего размаха ударил его по голове граненой
бутылкой. Бутылка разлетелась, темный коньяк полился по лицу Холтоффа.
"Я поступил правильно, - рассуждал Штирлиц, выжимая акселератор
"хорьха". - Я не мог поступить иначе. Даже если он пришел ко мне искренне
- все равно я поступил верно. Проиграв в частном, я выиграл нечто большее
- полное доверие Мюллера".
Рядом, привалившись к дверце, обтянутой красной кожей, полулежал
Холтофф. Он был без сознания.
Холтофф, когда говорил, что Мюллер сейчас спит, был не прав. Мюллер
не спал. Он только что получил сообщение из центра дешифровки: шифр
русской радистки совпадал с шифром, который пришел в Берн. Таким образом,
предположил Мюллер, русский резидент начал искать новую связь - либо
решив, что его радисты погибли во время бомбежки, либо почувствовав, что с
ними что-то случилось. При этом Мюллер старался все время выводить за
скобки эти злосчастные отпечатки пальцев на русском передатчике и трубке
телефона специальной связи с Борманом. Но чем настойчивее он выводил это
за скобки, тем больше злосчастные отпечатки мешали ему думать. За двадцать
лет работы в полиции у него выработалось особое качество: он поначалу
прислушивался к чувству, к своей интуиции, а уже после перепроверял это
свое ощущение аналитической разработкой факта. Он редко ошибался: и когда
служил Веймарской республике, избивая демонстрации нацистов, и когда
перешел к нацистам и начал сажать в концлагеря лидеров Веймарской
республики, и когда выполнял все поручения Гиммлера, и позже, когда он
начал тяготеть к Кальтенбруннеру, - чутье не подводило его. Он понимал,
что Кальтенбруннер вряд ли забыл поручение, связанное со Штирлицем.
Значит, что-то случилось, и, видимо, на высоком уровне. Но что случилось и
когда - Мюллер не знал. Поэтому-то он и поручил Холтоффу поехать к
Штирлицу и провести спектакль: если Штирлиц назавтра пришел бы к нему и
рассказал о поведении Холтоффа, он мог бы спокойно положить дело в сейф,
считая его законченным. Если бы Штирлиц согласился на предложение
Холтоффа, тогда он мог с открытыми картами идти к Кальтенбруннеру и
докладывать ему дело, опираясь на данные своего сотрудника.
"Так... - продолжал думать он. - Ладно. Дождемся Холтоффа, там будет
видно. Теперь о русской "пианистке". Видимо, после того как ее шеф начал
искать связь через Швейцарию, к девке можно применить наши методы, а не
душеспасительные беседы Штирлица. Не может быть, чтобы она была просто
орудием в руках у своих шефов. Она что-то должна знать. Практически она не
ответила ни на один вопрос. А времени нет. И ключ от шифра, который пришел
из Берна, тоже может быть у нее в голове. Это наш последний шанс".
Он не успел додумать: дверь отворилась, и вошел Штирлиц. Он держал
под руку окровавленного Холтоффа - его запястья были стянуты за спиной
маленькими хромированными наручниками.
В дверях Мюллер заметил растерянное лицо своего помощника Шольца и
сказал:
- Вы с ума сошли, Штирлиц!
- Я в своем уме, - ответил Штирлиц, брезгливо бросая в кресло
Холтоффа. - А вот он либо сошел с ума, либо стал предателем.
- Воды, - разлепил губы Холтофф. - Дайте воды!
- Дайте ему воды, - сказал Мюллер. - Что случилось, об®ясните мне
толком?
- Пусть сначала он все об®яснит толком, - сказал Штирлиц. - А я лучше
все толком напишу.
Он дал Холтоффу выпить воды и поставил стакан на поднос, рядом с
графином.
- Идите к себе и напишите, что вы считаете нужным, - сказал Мюллер. -
Когда вы сможете это сделать?
- Коротко - через десять минут. Подробно - завтра.
- Почему завтра?
- Потому что сегодня у меня есть срочные дела, которые я обязан
доделать. Да и потом, он раньше не очухается. Разрешите идти?
- Да. Пожалуйста, - ответил Мюллер.
И Штирлиц вышел. Мюллер освободил запястья Холтоффа от наручников и
задумчиво подошел к столику, на котором стоял стакан. Осторожно взяв двумя
пальцами стакан, Мюллер посмотрел на свет. Явственно виднелись отпечатки
пальцев Штирлица. Он был в числе тех, у кого еще не успели взять отпечатки
пальцев. Скорее повинуясь привычке доводить все дела до конца, чем
подозревая именно Штирлица, Мюллер вызвал Шольца и сказал:
- Пусть срисуют пальцы с этого стакана. Если буду спать - будить не
надо. По-моему, это не очень срочно...
Данные экспертизы ошеломили Мюллера. Отпечатки пальцев, оставленные
на стакане Штирлицем, совпадали с отпечатками пальцев на телефонной трубке
и - что самое страшное - с отпечатками пальцев, обнаруженными на русском
радиопередатчике...
"Мой дорогой рейхсфюрер!
Только, что я вернулся к себе в ставку из Швейцарии.
Вчера я и Дольман, взяв с собой итальянских
повстанцев-националистов Парри и Усмияни, выехали в Швейцарию.
Переход границы был подготовлен самым тщательным образом. В Цюрихе
Парри и Усмияни были помещены в Гирсланденклиник, один из
фешенебельных госпиталей в пригороде. Оказывается, Даллеса и Парри
связывает давняя дружба: видимо, американцы готовят свой состав
будущего итальянского кабинета, осиянного славой партизан - не
коммунистов, а скорее монархистов, яростных националистов,
разошедшихся с дуче лишь в последнее время, когда наши войска были
вынуждены войти в Италию.
Гюсман приехал за нами и отвез к Даллесу, на его конспиративную
квартиру. Даллес уже ждал нас. Он был сдержан, но доброжелателен;
сидел возле окна, против света и долго молчал. Первым заговорил
Геверниц.
Он спросил меня: "Не вы ли помогли освободить по просьбе
Матильды Гедевильс итальянца Романо Гуардини?" Я ничего не ответил
определенно, потому что эта фамилия не удержалась в памяти. Быть
может, подумал я, это одна из форм проверки. "Видный католический
философ, - продолжал Геверниц, - он очень дорог каждому думающему
европейцу". Я загадочно улыбнулся, памятуя уроки нашего великого
актера Шелленберга.
- Генерал, - спросил меня Гюсман, - отдаете ли вы себе отчет в
том, что война проиграна Германией?
Я понимал, что эти люди заставят меня пройти через аутодафе -
унизительное и для меня лично. Я поступал в свое время также, когда
хотел сделать своим человеком того или иного политического деятеля,
стоявшего в оппозиции к режиму.
- Да, - ответил я.
- Понятно ли вам, что деловой базой возможных переговоров может
быть только одно - безоговорочная капитуляция?
- Да, - ответил я, понимая, что сам факт переговоров важнее, чем
тема переговоров.
- Если же вы тем не менее, - продолжал Гюсман, - захотите
говорить от имени рейхсфюрера Гиммлера, то переговоры на этом
оборвутся: мистер Даллес будет вынужден откланяться.
Я посмотрел на Даллеса. Я не мог увидеть его лицо, - свет падал
мне в глаза, но я заметил, как он утвердительно кивнул головой,
однако по-прежнему молчал, не произнося ни слова. Я понял, что это
вопрос формы, ибо они прекрасно понимали, от чьего имени может и
будет говорить высший генерал СС. Они поставили себя в смешное и
унизительное положение, задав этот вопрос. Я мог бы, конечно,
ответить им, что я готов говорить только с мистером Даллесом, и, если
я узнаю, что он представляет еврейский монополистический капитал, я
немедленно прекращаю с ним всяческое общение. Я понял, что они ждут
моего ответа. И я ответил:
- Я считаю преступлением против великой германской
государственности, являющейся форпостом цивилизации в Европе,
продолжение борьбы сейчас, особенно когда мы смогли сесть за общий
стол - стол переговоров. Я готов предоставить всю мою организацию, а
это самая мощная организация в Италии - СС и полиция, в распоряжение
союзников ради того, чтобы добиться окончания войны и не допустить
создания марионеточного коммунистического правительства.
- Означает ли это, - спросил Геверниц, - что ваши СС вступят в
борьбу против вермахта Кессельринга?
Я понял, что этот человек хочет серьезности во всем. А это -
залог реального разговора о будущем.
- Мне нужно заручиться вашими гарантиями для того, - ответил я,
- чтобы говорить с фельдмаршалом Кессельрингом предметно и
доказательно.
- Естественно, - согласился со мной Геверниц.
Я продолжал:
- Вы должны понять, что, как только Кессельринг даст приказ о
капитуляции здесь, в Италии, где ему подчинено более полутора
миллионов солдат, пойдет цепная реакция и на остальных фронтах, я
имею в виду западный и скандинавский - в Норвегии и Дании.
Я понимал также, что в этом важном первом разговоре мне надо
выложить свой козырь.
- Если я получу ваши гарантии на продолжение переговоров, я
принимаю на себя обязательство не допустить разрушения Италии, как то
запланировано по приказу фюрера. Мы получили приказ уничтожить все
картинные галереи и памятники старины, словом, сровнять с землей все
то, что принадлежит истории человечества. Несмотря на личную
опасность, я уже спас и спрятал в свои тайники картины из галереи
Уффици и Патти, а также коллекцию монет короля Виктора-Эммануила.
И я положил на стол список спрятанных мною картин. Там были
имена Тициана, Ботичелли, Рубенса. Американцы прервали переговоры,
изучая этот список.
- Сколько могут стоить эти картины? - спросили меня.
- У них нет цены, - ответил я, но добавил: - По-моему, более ста
миллионов долларов.
Минут десять Геверниц говорил о картинах эпохи Возрождения и о
влиянии этой эпохи на техническое и философское развитие Европы.
Потом в разговор вступил Даллес. Он вступил в разговор неожиданно,
без каких-либо переходов. Он сказал:
- Я готов иметь дело с вами, генерал Вольф. Но вы должны дать
мне гарантию, что не вступите ни в какие иные контакты с союзниками.
Это - первое условие. Надеюсь также, вы понимаете, что факт наших
переговоров должен быть известен только тем, кто здесь присутствует.
- Тогда мы не сможем заключить мир, - сказал я, - ибо вы не
президент, а я не канцлер.
Мы обменялись молчаливыми улыбками, и я понял, что таким образом
получил их согласие проинформировать Вас о переговорах и просить
Ваших дальнейших указаний. Я посылаю это письмо с ад®ютантом
фельдмаршала Кессельринга, который сопровождает своего шефа в полете
в Берлин. Этот человек проверен мною самым тщательным образом. Вы
вспомните его, поскольку именно Вы утвердили его кандидатуру, когда
он был отправлен к Кессельрингу, чтобы информировать нас о связях
фельдмаршала с рейхсмаршалом Герингом.
Наша следующая встреча с американцами состоится в ближайшие дни.
Хайль Гитлер!
Ваш Карл Вольф".
Вольф написал правду. Переговоры проходили именно в таком или почти в
таком ключе. Он лишь умолчал о том, что по пути домой, в Италию, он имел
длительную беседу с глазу на глаз в купе поезда с Гюсманом и Вайбелем.
Обсуждался состав будущего кабинета Германии. Было оговорено, что
канцлером будет Кессельринг, министром иностранных дел - группенфюрер СС
фон Нейрат, бывший наместник Чехии и Моравии, министром финансов -
почетный член НСДАП Ялмар Шахт, а министром внутренних дел -
обергруппенфюрер СС Карл Вольф. Гиммлеру в этом кабинете портфель не
предназначался.
12.3.1945 (08 часов 02 минуты)
А Штирлиц гнал вовсю свой "хорьх" к швейцарской границе. Рядом с ним,
притихший, бледный, сидел пастор. Штирлиц настроил приемник на Францию -
Париж передавал концерт молоденькой певички Эдит Пиаф. Голос у нее был
низкий, сильный, а слова песен простые и бесхитростные.
- Полное падение нравов, - сказал пастор, - я не порицаю, нет, просто
я слушаю ее и все время вспоминаю Генделя и Баха. Раньше, видимо, люди
искусства были требовательнее к себе: они шли рядом с верой и ставили
перед собой сверхзадачи. А это? Так говорят на рынках...
- Эта певица переживет себя... Но спорить мы с вами будем после
войны. Сейчас еще раз повторите мне все, что вы должны будете сделать в
Берне.
Пастор начал рассказывать Штирлицу то, что тот втолковывал ему
последние три часа. Слушая пастора, Штирлиц продолжал размышлять: "Да, Кэт
осталась у них. Но если бы я увез Кэт, они бы хватились пастора, - видимо,
им тоже занимается кто-то из гестапо. И тогда вся операция неминуемо
должна была провалиться, и Гиммлер может снюхаться с теми, в Берне... Кэт,
если случится нечто непредвиденное, - а это непредвиденное может
случиться, хотя и не должно, - может сказать про меня, если будут мучить
ребенка. Но пастор начнет свое дело, и Плейшнер должен был выполнить мои
поручения. Телеграмма уже должна быть дома. Ни пастор, ни Плейшнер не
знают, чему они дали ход в моей операции. Все будет в порядке. Я не дам
Гиммлеру сесть за "стол переговоров" в Берне. Теперь не выйдет. Про мое
"окно" Мюллер ничего не знает, и пограничники ничего не скажут его людям,
потому что я действую по указанию рейхсфюрера. Следовательно, пастор
сегодня будет в Швейцарии. А завтра он начнет мое дело. Наше дело - так
сказать точнее".
- Нет, - сказал Штирлиц, оторвавшись от своих раздумий. - Вы должны
назначать встречи не в голубом зале отеля, а в розовом.
- Мне казалось, что вы совсем не слушаете меня.
- Я слушаю вас очень внимательно. Продолжайте, пожалуйста.
"Если пастор уйдет и все будет в порядке, я выдерну оттуда Кэт. Тогда
можно будет играть ва-банк. Они сжимают кольцо, тут мне не поможет даже
Борман... Черт их там всех знает! Я уйду с ней через мое "окно", если
пойму, что игра подходит к концу. А если можно будет продолжать - улик у
них нет и не может быть, - тогда придется уводить Кэт с пальбой, обеспечив
себе алиби через Шелленберга. Поехать к нему на доклад домой или в
Хохленлихен, он там все время возле Гиммлера, рассчитать время, убрать
охрану на конспиративной квартире, разломать передатчик и увезти Кэт.
Главное - рассчитать время и скорость. Пусть ищут. Им осталось недолго
искать. Судя по тому, как Мюллер ужаснулся, увидев Холтоффа с проломленным
черепом, тот работал по его заданию. Он не мог бы сработать так точно, не
играй он самого себя, не наложись заданная роль на его искренние мысли. И
еще неизвестно, как бы он отрабатывал дальше, согласись я уходить с ним и
Рунге. Может быть, он пошел бы вместе. Очень может быть. Я ведь помню, как
он смотрел на меня во время допроса астронома и как он говорил тогда... Я
сыграл с ним верно. Внезапный от®езд я прикрою, с одной стороны,
Шелленбергом, с другой - Борманом. Теперь главное - Кэт. Завтра днем я не
стану заезжать к себе - я сразу поеду к ней. Хотя нет, нельзя. Никогда
нельзя играть втемную. Я обязан буду прийти к Мюллеру".
- Правильно, - сказал Штирлиц, - очень хорошо, что вы на это обратили
внимание: садитесь во второе такси, пропуская первое, и ни в коем случае
не садитесь в случайные попутные машины. В общем-то, я рассчитываю, что
ваши друзья из монастыря, который я вам назвал, станут опекать вас. И хочу
повторить еще раз: все может статься с вами. Все. Если вы проявите
малейшую неосторожность, вы не успеете даже понять, как окажетесь здесь, в
подвале Мюллера. Но если случится это - знайте: мое имя, хоть раз вами
произнесенное, хоть в бреду или под пыткой, означает мою смерть, а вместе
со мной - неминуемую смерть вашей сестры и племянников. Ничто не сможет
спасти ваших родных, назови вы мое имя. Это не угроза, поймите меня, это
реальность, а ее надо знать и всегда о ней помнить.
Штирлиц бросил свою машину, не доезжая ста метров до вокзальной
площади. Машина погранзаставы ждала его в условленном месте. Ключ был
вставлен в замок зажигания. Окна специально забрызганы грязью, чтобы
нельзя было видеть лиц тех, кто будет ехать в машине. В горах, как было
условлено, в снег были воткнуты лыжи, возле них стояли ботинки.
- Переодевайтесь, - сказал Штирлиц.
- Сейчас, - шепотом ответил пастор, - у меня дрожат руки, я должен
немного прийти в себя.
- Говорите нормально, нас тут никто не слышит.
Снег в долине был серебристый, а в ущельях - черный. Тишина была
глубокая, гулкая. Где-то вдали шумел движок электростанции - его слышно
было временами, с порывами ветра.
- Ну, - сказал Штирлиц, - счастливо вам, пастор.
- Благослови вас бог, - ответил пастор и неумело пошел на лыжах в том
направлении, куда указал ему Штирлиц. Два раза он упал - точно на линии
границы. Штирлиц стоял возле машины до тех пор, пока пастор не прокричал
из леса, черневшего на швейцарской стороне ущелья. Там - рукой подать до
отеля. Теперь все в порядке. Теперь надо вывести из-под удара Кэт.
Штирлиц вернулся на привокзальную площадь, пересел в свою машину,
от®ехал километров двадцать и почувствовал, что сейчас заснет. Он взглянул
на часы: кончились вторые сутки, как он был на ногах.
"Я посплю полчаса, - сказал он себе. - Иначе я не вернусь в Берлин
вовсе".
Он спал ровно двадцать минут. Потом глотнул из плоской фляги коньяку
и, улегшись грудью на руль, дал полный газ. Усиленный мотор "хорьха" урчал
ровно и мощно. Стрелка спидометра подобралась к отметке "120". Трасса была
пустынной. Занимался осторожный рассвет. Чтобы отогнать сон, Штирлиц
громко пел озорные французские песни.
Когда сон снова одолевал его. Штирлиц останавливал машину и растирал
лицо снегом. По обочинам дороги снега осталось совсем немного, он был
голубой, ноздреватый. И поселки, которые Штирлиц проезжал, тоже были
голубоватые, мирные: эту часть Германии не очень-то бомбили союзники, и
поэтому в тихий пейзаж маленькие красноверхие коттеджи вписывались точно и
гармонично, как и синие сосновые леса, и стеклянные, стремительные реки,
мчавшиеся с гор, и безупречная бритвенная гладь озер, уже освободившихся
ото льда.
Однажды Штирлиц, больше всего любивший раннюю весну, сказал
Плейшнеру:
- Скоро литература будет пользоваться понятиями, но отнюдь не
словесными длительными периодами. Чем больше информации - с помощью радио
и кинематографа - будет поглощаться людьми, а особенно подрастающими
поколениями, тем трагичней окажется роль литературы. Если раньше писателю
следовало уделить три страницы в романе на описание весенней просыпающейся
природы, то теперь кинематографист это делает с помощью полуминутной
заставки на экране. Ремесленник показывает лопающиеся почки и ледоход на
реках, а мастер - гамму цвета и точно найденные шумы. Но заметьте: они
тратят на это минимум времени. Они просто доносят информацию. И скор