Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Сергей Лукьяненко. Планета, которой нет -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
что место досталось вполне неплохое. Пускай довольно близко от соседних столиков, но зато близко с маленькой круглой эстрадой, где приятным голосом пела симпатичная девушка. Песня была на аргантском, и я не понимал ни единого слова, но музыка оказалась тихой, грустной и красивой. Перед столиком возник официант в сиреневой униформе. Молодой, но такой же самоуверенный, как и распорядитель. -- Наши гости желают попробовать национальные блюда Арганта? -- поинтересовался он. -- К охлажденным палочкам желе рекомендую выдержанное вино "Черный маг". Первая бутылка бесплатно, за счет ресторана. Не люблю, когда пытаются все решить за меня. -- Мы желаем других блюд, -- вежливо ответил я. В руках официанта появились передающая пластинка и карандаш. -- Мальчику -- мясной суп из кухни планеты Тар, котлеты по их же рецептам, лейанские сладости и сок киланы. Официант кивнул, явно удовлетворенный стоимостью заказа. Лейанские сладости рисковал заказывать не каждый посетитель. -- Для меня -- жареное мясо и холодный реграв. Реграв -- дешевый и не слишком популярный напиток. Но это лучший заменитель томатного сока, который мне удалось найти. -- Все? -- переспросил официант. -- Еще охлажденный раствор этилового спирта. На сорок частей чистого спирта -- шестьдесят частей дистиллированной воды и чуть-чуть сахара. Официант обалдело уставился на меня. Поинтересовался: -- А как называется этот напиток? -- Коктейль "Ностальгия", -- любезно ответил я. -- Попробуйте, не пожалеете. -- В каком количестве подавать мясо и... коктейль? -- Полкило мяса, пол-литра коктейля и столько же реграва. -- Мясо прожарить со специями? -- сделал последнюю попытку наставить меня на путь истинный официант. -- Никаких приправ. Соль подадите отдельно. В ожидании заказа мы с Данькой разглядывали посетителей. Зрелище было интересным не только мальчишке, но и мне. Жаль только, что места поблизости пустовали. Лишь за соседним столиком беседовали трое молодых людей с лимонно-желтой кожей, но вполне земной наружности. На столе перед ними были лишь пустые тарелки и что-то вроде большой квадратной кастрюли. Двое официантов принесли заказанные блюда. Данька с любопытством уставился на прозрачный бульон, в котором плавали аккуратные кубики мяса и мелко нарезанные овощи. -- Попробуй, это очень вкусно, -- сказал я, разглядывая собственную тарелку. Хорошо прожаренный кусок мяса с минимальным количеством подливки. Как и заказывал... Посредине стола официанты поставили хрустальные графинчики с соком киланы для Даньки, "томатным соком" и коктейлем для меня. -- Благодарю, -- сказал я, наливая в самый вместительный бокал до половины "томатного сока". -- Мальчику употреблять коктейль запрещено правилами нашего ресторана, -- сообщил один из официантов. -- Он и не будет его пить, -- успокоил я поборника нравственности. -- Это все для меня. Официанта передернуло. Товарищ пришел ему на помощь: -- Мы обязаны предупредить, что за вашим столиком включен блок автоматического контроля. Если вы предложите мальчику алкоголь, то будете вынуждены покинуть ресторан. -- Согласен, -- вполне искренне произнес я. -- Мне у вас определенно нравится... Я долил бокал "коктейлем" и понюхал образовавшуюся смесь. Официанты торопливо отошли в сторонку. Данька неодобрительно посмотрел на меня. Спросил: -- Будешь пить водку? -- Немного, -- ответил я, опорожняя бокал. По пищеводу пробежало жгучее тепло, следом -- смывая неприятный вкус, порция "томатного сока". Данька с обиженным видом принялся хлебать суп. Я отрезал кусочек мяса, прожевал... И взглянул на соседний столик. Один из парней как раз открывал крышку "кастрюли". Запустил туда руку, порылся на дне... И достал маленького пушистого зверька, напоминающего большеглазого бесхвостого котенка, покрытого короткой серой шерсткой. Зверек жалобно пискнул. Парни засмеялись -- и я увидел длинные клыки, медленно выдвигающиеся у них из верхних челюстей. Я вздрогнул и отвел глаза. Но было уже поздно -- Данька проследил мой взгляд. Вначале он улыбнулся, разглядывая животное. Потом глаза у него распахнулись на пол-лица, а губы задрожали. Он понял. -- Сергей... Это... это неправда? -- Правда, -- жестко ответил я. -- Это вампиры с планеты Пэл. Они могут питаться любой пищей, но предпочитают кровь живых существ. Очень жаль, что я не узнал этих тварей раньше. -- Сергей... В его голосе было раз в десять больше мольбы и страха, чем я мог перенести. Я поднялся из-за стола, с грохотом отшвыривая стулья. Отличная месть маленького чиновника -- усадить нас по соседству с вампирами... Парни дружно повернулись ко мне. Из закрытых ртов торчали тонкие кончики "прокалывающих" клыков. Я медленно пошел к столу. Что мне известно о планете Пэл? Бывшая гиарская колония. Жители -- неплохие бойцы и отличные строители. Любят кровь теплокровных животных. -- У меня есть к вам небольшая просьба, -- тихо сказал я. -- Говори, -- на хорошем галактическом ответил парень, продолжающий держать в руке обреченного зверька. -- Включите голографическую завесу над своим столом. Нам неприятен ваш способ питания. -- Просьба отклоняется, -- с неприкрытой издевкой ответил парень. -- Каждое разумное существо имеет право на открытое исполнение своих обычаев. -- Если они не оскорбляют других разумных существ. -- Мы не находим в своем поведении ничего оскорбительного. В отличие от твоего. Парень опустил зверька на тарелку. И небрежно коснулся рукояти плоскостного меча на поясе. Вооружены были все трое. Я даже не потянулся к своему мечу, висящему в ножнах за спиной. Если уж дело дойдет до драки, я выхвачу его быстрее, чем любой из улыбчивых вампиров. Им помешают стол и близость друг к другу. -- Я принц планеты Тар, -- все так же негромко сказал я. -- Тот самый, кто убил правителя Гиар, триста лет державших вашу планету в рабстве. Клыки вампиров дрогнули, втягиваясь обратно. -- Ты сделал это не ради нашего мира, -- не убирая ладони с меча, сказал пэлиец. -- Мы ничем тебе не обязаны. -- Я убил Шоррэя Менхэма, -- повторил я. -- Вы хотите дуэли? До них, наконец-то, дошло. -- Чего ты хочешь? -- Теперь -- большего, чем вначале. Но требования могут еще возрасти. -- Говори. -- Прибавь: ваше величество. Клыки мелькнули в уголках губ и вновь исчезли. -- Говорите, ваше величество. -- Вы ограничиваете свой ужин традиционными местными блюдами. Животных отошлете обратно с просьбой выпустить их на волю. Пэлийцы молчали. -- Я не хочу видеть кровь этих зверьков. Но могу захотеть узнать цвет вашей. -- Хорошо. -- Ваше величество! -- Хорошо, ваше величество. Я поднял с тарелки зверька. Посадил на сгиб локтя. И пошел обратно, всей спиной чувствуя испуганные и ненавидящие взгляды. Официант, приносивший заказ, едва заметно подмигнул мне. И направился к столику вампиров с явным намерением забрать клетку-кастрюлю. Неплохой слух у парня... Данька ждал меня, вцепившись в рукоять своего виброножа. А ведь похоже, не раздумывая бросился бы на помощь, завяжись драка... Я ощутил что-то вроде гордости -- не за себя и не за мальчишку, а скорее за Землю. У нее складывается вполне определенная репутация. А для планеты, "которой нет", это уже неплохо. -- Держи. -- Я кинул зверька Даньке на колени. -- Трофей. Остальных сейчас выпустят. Данька прижал к груди шевелящийся "трофей", почти неотличимый по цвету от его костюма. Восхищенно произнес: -- Они вас здорово испугались! -- Дело не в этом, Данька. Пэлийцы не уклоняются от боя. Просто их мир кое-чем мне обязан... Я налил себе полный бокал водки, выпил, отрезал ломтик мяса. Данька, поглаживая зверька, спросил: -- Это котенок, да? -- Что-то вроде. Можешь взять его на корабль, он должен неплохо переносить полеты. -- Я назову его Трофеем, -- заявил Данька. -- Валяй... Пускай будет Трофеем... По телу разливалась бездумная эйфория опьянения. Мир вокруг становился все приятнее. -- А вон Эрнадо с Редраком. -- Мальчишка привстал, махнул идущим через зал. Эрнадо казался как всегда невозмутимым. А вот Редрак был явно чем-то расстроен. Подозвав официанта, решившего, наверное, обосноваться поблизости от нас в ожидании новых развлечений, заказал две бутылки "Черного мага" и фрукты. -- Рассказывай, -- приказал я. -- Но только, прежде чем скажешь плохие новости, сообщи хорошие. -- Тогда мне придется молчать. -- Придумай что-нибудь. Редрак пожал плечами. Приподнял бутылку, разглядывая вино на свет. Заявил: -- Это настоящее выдержанное вино, настоянное на тонизирующих травах. Сойдет за хорошую новость? -- Сойдет. Переходи к остальным. -- Я нигде не нашел своего знакомого. Или его нет на планете, или он радикально изменил вкусы. Его не видели ни в "Звездной короне", ни в "Приюте одержимых"... -- Ясно. Продолжай. -- Мы уточнили стоимость переброски на Землю. Наших денег хватит на гиперпереход для мальчика, имеющего при себе два-три килограмма груза. Я покачал головой. -- Это не годится. Даньку может выбросить в любой точке планеты -- посреди океана, в пустыне, в джунглях... Нет, на это я не пойду. -- Мальчик очень рвется домой? -- поинтересовался Эрнадо. -- Совсем не рвется, -- признался я. -- Тогда появляется вариант... -- Эрнадо замолчал. -- Ну? -- В распределителе космопорта нам предложили выгодный фрахт. Доставка небольшого и ценного груза на колонизируемую планету. Нас выбрали, как скоростной корабль с надежным капитаном. Принц планеты Тар не польстится на выгоды перепродажи груза... -- Похоже, мое инкогнито ненадежно. -- Да, капитан. -- Детали? -- Груз -- зародышевые клетки колонистов. Три "инкубатора", общий вес -- пять тонн. Срок выполнения -- десять дней. Оплата после возвращения, шесть тысяч энергоединиц. Хватит для переброски двухсот килограммов массы на Землю. -- Неплохо... Такое задание можно считать и хорошей новостью. -- Можно было бы... Но есть одна сомнительная сторона в этом фрахте. -- Какая? -- Груз надо доставить в систему Рейсвэя, куда улетел от нас белый крейсер. Очень похоже на западню. Я кивнул. Западня? Возможно. Но уничтожить нас крейсер мог и на планете. Невелик труд -- добить поврежденный корабль. -- Эрнадо, если мы повременим с отправкой Даньки домой, нам хватит денег на полный ремонт "Терры"? -- Да. -- Тогда заключай договор о перевозке фрахта и приступай к ремонту. -- Это уже выполнено, капитан. Я взял на себя смелость предугадать ваше решение. Мы уставились друг на друга. Эрнадо примиряюще сказал: -- Фрахт мог уйти, капитан, а вы не захватили интерком. Мне пришлось действовать на свой страх и риск. -- Я надеюсь, -- тихо сказал я, -- что это твоя первая и последняя догадка такого рода. Не рискуй, хорошо? Свои решения я принимаю сам. -- Слушаюсь, капитан. -- На лице Эрнадо не дрогнул ни один мускул. Напряжение разрядил появившийся официант. Он нес в руках большой пластиковый пакет с эмблемой ресторана, наполненный такими же фирменными бутылками. -- Небольшой сюрприз от нашего ресторана, -- заявил он. -- Пять бутылок коктейля "Ностальгия" и пять вина "Черный маг". Поставив пакет возле столика, официант быстро удалился. Редрак пораженно посмотрел ему вслед. Сказал: -- Никогда не слышал о такой разорительной рекламе заведения. Возможно, и они знают, что вы принц, капитан? Я кивнул в сторону Даньки, играющего с котенком. -- Нет. Скорее, им пришлась по душе моя беседа с пэлийцами. Никогда не встречал планеты, где любят вампиров. -- Драки не было? -- озабоченно спросил Редрак. -- Нет, мы поладили миром. Еще с полчаса мы провели в ресторане, поглощая заказанные блюда и почти не разговаривая. Данька распробовал лейанские сладости и полностью отключился от окружающего. Неудивительно, творения лейанских кондитеров превосходили... ну, скажем, швейцарский шоколад настолько же, насколько этот шоколад был лучше карамели "Взлетная". Из ресторана к кораблю мы шли пешком мимо административных зданий, где, несмотря на ночь, светились все окна, и огромных складов с дежурившей у входов охраной. Впереди шли Эрнадо с Редраком, за ними -- мы с Данькой. Я нес дремавшего Трофея, вцепившегося мне в комбинезон как самый настоящий кот, мальчишка -- пакет с ресторанными подарками. Когда мы проходили мимо глубокой бетонированной траншей -- одной из многих, пересекающих взлетное поле и предназначенных для отвода пламени взлетающих кораблей -- Данька очень натурально ойкнул. Я услышал, как звякнули бутылки в упавшей с пятиметровой высоты на бетон сумке. -- Я случайно, -- быстро сказал мальчишка. -- Простите... Остановившись, я с любопытством посмотрел на всем своим видом выражающую раскаяние фигурку. В свете далеких фонарей и крошечной местной луны довольная улыбка Даньки едва угадывалась. -- Там была коробка с твоими сладостями, -- сказал я. -- Ну и черт с ней, -- искренне сказал Данька. -- А ты знаешь, что бутылки из местного стекла не бьются? Данька опустил глаза и покачал головой. Я потрепал его по щеке. -- Ладно, малыш, пойдем. Ты зря за меня боишься, но все равно -- спасибо. 7. Мститель Меня разбудил настойчивый сигнал интеркома. Я взглянул на светящиеся цифры часов и соскочил с постели. До выхода из гиперпространства оставалось еще четыре часа. Должно было случиться что-то чрезвычайное, чтобы меня разбудили посреди ночи. -- Капитан слушает, -- сказал я, натягивая форму. На экране интеркома появилось лицо Редрака. -- Мы проходим мимо дрейфующего корабля. -- Ну и что с того? -- Корабль подает сигналы бедствия во всех диапазонах. -- Он в обычном пространстве? -- Да. -- Действуй по уставу. Я быстро прошел через комнаты, взглянул на Даньку -- тот мирно спал в моей спальне, в ногах у него свернулся клубочком Трофей. За трое суток полета "котенок" вымахал до размеров пуделя, ничуть не утратив при этом игривости. Пока лифт поднимал меня в рубку, я торопливо пролистал маленькую книжечку полетного устава, свод правил, единых для всех кораблей галактики. Мы были обязаны прийти на помощь -- если только не видели убедительных признаков ловушки. В первом же космопорту, где мы сядем, контролеры проверят записи нашего "черного ящика", контейнера, имеющего прямой выход к компьютеру и невообразимое количество пломб. Если будет обнаружено нарушение, да еще такое, как неоказание помощи терпящим бедствие, нас об®явят вне закона. Говорят, пиратские корабли часто пользуются этим пунктом для перехвата идущих в гиперпространство торговцев. В рубке уже были и Эрнадо, и Ланс. Я кивнул им, усаживаясь в свое кресло. Внешне стандартный пульт перед ним позволял отдавать приоритетные команды, перекрывающие сигналы с любого другого пульта и отменяющие решения центрального компьютера. -- Мы будем рядом через три минуты, -- сказал Редрак. -- Я запустил "мерцающий зонд". Мерцающий зонд был сложным и дорогим устройством, способным на мгновение выйти из гиперпространства в реальный космос, собрать информацию и вновь вернуться к кораблю. -- А что обнаруживают наши локаторы? Я мимоходом взглянул на огромный экран гиперлокатора и отвернулся. В переплетении разноцветных линий и точек, дающих отображение на плоскости пятимерного пространства, мог разобраться лишь пилот высочайшего класса. Такой, как Редрак. -- Упрощение до минимума, -- скомандовал Редрак. Экран мгновенно очистился, теперь на нем были лишь две точки: мерцающая зеленым -- наш корабль, идущий на сверхсветовой скорости, и неподвижная красная -- чужой корабль, дрейфующий в обычном пространстве. -- Информации мало, капитан. Корабль больших размеров, сопоставим с крейсером. Защитные поля отключены, вокруг корабля -- множество мелких предметов и полурассеивающееся газовое облако. -- Похоже на правду, -- с сожалением сказал Эрнадо. Картина катастрофы полная, пройти мимо нельзя. -- Сейчас вернется зонд. -- Редрак переключил экран обратно на сложный режим. -- Он уже входит в гиперпространство. На вспомогательных экранах появилось изображение. Чернота "настоящего" космоса, разноцветная мозаика звезд... И что-то смятое, оплавленное, напоминающее исполинский цилиндр, плавно переходящий в небольшой шар. -- Это не западня, -- дрогнувшим голосом сказал Ланс. -- Это крейсер клэнийских наемников! И кто-то разнес его на кусочки! Двигательный отсек оторван, боевые палубы разрушены, жилые отсеки разгерметизированы... -- Выходим из гиперпространства, -- хмуро сказал Редрак. -- Не понимаю, что тут произошло, но эскадра, уничтожившая клэнийский крейсер, напрашивается на неприятности, которые нам не нужны. С этими ребятами ссориться не стоит. Пол мелко завибрировал. Наш корабль выходил в трехмерное пространство и гасил скорость. Где-то в глубине машинных палуб стремительно сжимались шары гравикомпенсаторов, поглощая чудовищную энергию торможения. За несколько минут мы сбросили скорость, близкую к скорости света -- и за это придется расплачиваться неделями и месяцами полуторной перегрузки. Существовал, правда, еще один выход из положения... Я подумал о Даньке, задыхающемся сейчас под внезапно навалившейся тяжестью, и приказал: -- Щадящий режим для капитанской каюты. -- Есть, капитан. Индивидуальный гравикомпенсатор моей каюты включился, снижая силу тяжести вокруг себя до единицы. Я включил интерком, коротко произнес: -- Данька, оденься и оставайся в каюте до дальнейших распоряжений. -- Скорость погашена, -- сообщил Ланс. -- Мы в полусотне километров от цели. -- Сколько гравикомпенсаторов было задействовано на снятие инерции? -- Тридцать два процента, капитан. -- Дать команду на отстрел их в космос. Редрак заколебался. -- Слишком расточительно, капитан... Треть общего запаса... Мы лишимся боевого резерва. Я молча коснулся клавиш, отдавая команду со своего пульта. Корабль вздрогнул, и перегрузка исчезла. Собравшие в себя энергию торможения черные шары компенсаторов были выброшены в космос. Теперь они будут годами плыть в пространстве, распространяя вокруг себя зону гравитационной аномалии, медленно расширяясь от размеров спичечной коробки до полутораметровых шаров. -- Мы не можем ползать по "Терре", как пришибленные мухи, -- сказал я. -- Премии за спасение корабля будет достаточно, чтобы закупить новые компенсаторы. Возражений не последовало. Впрочем, они уже были бесполезны... -- Спасательная команда -- Эрнадо, Редрак. Возьмите два катера, аварийные зонды, спасательные капсулы. Мы с Лансом прикроем вас с корабля. -- Надеюсь, это не понадобится, -- заявил Редрак, выбираясь из кресла. -- Клэнийский крейсер способен уничтожить пару-другую боевых катеров даже в таком состоянии. У него каждый метр обшивки нашпигован да

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору