Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Хью Дэвид. Doom 1-2: По колено в крови. Ад на земле. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
ется прежним. Исчезнет только постоянное стремление показать себя, необходимость делать выбор, демонстрировать свою гордость. Не судите - в смерти все равные. Мне хотелось закричать. Хотелось вытащить свой 10-миллиметровый и па- лить до тех пор, пока не сотру всю нечисть Земли. Земля принадлежит лю- дям! Мертвые должны оставаться под землей и кормить червей, которые по крайней мере выполняют свою задачу! Зомби представляли собой толпу, лишенную интеллекта и индивидуальнос- ти. Разглядывая их в колеблющемся свете свечей, я вспомнила, как всегда ненавидела Линуса ван Пелта, который говорил, что любит человечество, но не выносит людей. Много раньше я читала книгу Х. Л. Менкена, который пи- сал, что не питает любви к человеческой расе в целом, для него важны личности. Личности. Смысл всего развития. Личности. Единственное оправдание американской революции, капитализма, любви. На этом кладбище, которое когда-то было магазином, существовали только две личности, и одна из них - я. Другая тем временем показала мне, что корзинка полна гнилых лимонов и пора сматываться, если только мы сможем пробраться сквозь толщу синюш- ного, вонючего, неуклюже мотающегося из стороны в сторону мяса. Альберт принял командование на себя. Взяв лимон, он бросил его в дру- гой конец прохода. Это была смелая догадка, оправдавшая себя: память предков, как перебирающийся ощупью зомби, вытянула пальцы и стронула что-то в голове бывшего физкультурника. Он повернулся и зашагал за бро- шенным лимоном, словно это был мяч. Мы двинулись в кильватере за проталкивающимся сквозь толпу негром. К тому моменту, когда он дошел до лимона, он уже забыл о нас, хотя гово- рить так - значит преувеличивать. Мы были всего-навсего чередой мимолет- ных впечатлений, колебаний света и звука, привлекших его на какое-то мгновение. Впереди маячила входная дверь. Широко раскрытая, она манила нас, зас- тавляя забыть об отсутствии электричества. Где-то на улице полыхал огонь, обозначая, куда бежать, если мы выберемся из магазина. Последним препятствием, хотите верьте, хотите нет, оказалась длинню- щая очередь у кассы, за которой сидела кассирша, производящая необходи- мые действия подобно тому, как остальные исполняли роли покупателей. Это уж было слишком - чего только мы ни насмотрелись, но это не лезло ни в какие ворота. Я рассмеялась. Не очень громко и почти сразу же придушила смешок. Но на нас обратили внимание. Возможно, остатки мозгов, сохранившиеся в голове экскассирши, встре- пенулись после затянувшегося перерыва, не знаю, но она прекратила лупить кулаком по кассе и уставилась, на меня, открыв рот, откуда вылез облюбо- вавший его себе в качестве дома таракан. Дырка в шее указывала на нали- чие предполагаемого входа в покои жильца. Затем эта сука издала звук - совершенно новый звук, чтото вроде гром- кого воя, который привлек внимание остальных. Она скликала войска, и блуждающие глаза, вялые тела, вихляющиеся конечности и пустые головы от- ветили ей. Теперь они по-настоящему заметили нас. - Бежим! - крикнула я, и мне не пришлось повторять. Между нами и дверью зомби было не так-то много. Альберт сполна ис- пользовал преимущества своего мощного торса, и, пока он пробивал дорогу, я приготовила свой АБ-10. Лишь оказавшись в дверях, я обернулась, чтобы проверить, как идут де- ла. Конечно, мертвяки посообразительнее ринулись в погоню. В знак восхи- щения их умом я разрядила в них автоматический пистолет, испытав истин- ное наслаждение. Большинство зомби не имели оружия, но те, что бросились за нами, были вооружены. Я всегда знала, что между умом и желанием защитить себя су- ществует связь - это с очевидностью проявлялось даже на таком почти жи- вотном уровне. Зомби ответили нам огнем. Увидев, что я попала в передрягу, Альберт вернулся, держа наготове Узи. - Беги, я справлюсь! - крикнула я ему в тот момент, когда он уложил парочку мам и пап, которые по очереди палили в нашу сторону из семейного дробовика. Зомби, в которых стреляла я, отступили, перезаряжая ружья. Но, прежде чем они начали очередной раунд, их нападавшие сзади собратья тоже дали залп, и пули полетели прямиком в авангардный отряд. Нам крупно повезло. Тактика Флая полностью оправдала себя: первый ряд сделал поворот кру- гом и открыл огонь по своим тупоумным корешам. Мы бросились к припарко- ванным у бордюра изжеванным машинам, и, когда нырнули за них, схватка была уже в полном разгаре. Откуда-то появился отряд клыкастых, которые смешались с кучей малой, отчаянно пытаясь остановить побоище. - Отлично сработано, - шепнула я Альберту на ухо. - Господь постарался, - с улыбкой сказал он. - Я и не думал, что они такие склочные. Пора было возвращаться к Флаю с Джилл: они наверняка слышали шум и гадали, какое осиное гнездо мы потревожили. Да и время приближалось к десяти. Пока мы шли, я думала об Альберте. Этот богатырского вида мормон - парень что надо, хотя вначале мне так не показалось. Нам с Флаем повез- ло, что он присоединился к нашему отряду - или мы к его. Я бы смело пос- тавила на каждого из нас, даже на Джилл. Мы наконец свернули в переулок, который после магазина показался нам родным домом. Есть одно преимущество в сражении с монстрами: не надо га- дать, свой или чужой. Есть чтото такое в походке человека, что сразу от- личает его от зомби. Мертвяки во многом забывают, что значит быть людьми. Флай вздохнул и покачал головой, слово говоря одновременно "никогда больше не возьму вас с собой!" и "рад, что вы вернулись", однако не про- изнес ни слова. Мы вновь были вместе. Я чертовски обрадовался, увидев Арлин живой и невредимой. Испытав на собственной шкуре огонь, воду и медные трубы, мы как-то привыкли выби- раться сухими из воды. Если бы суровая судьба разлучила нас сейчас, ввергнув ее в пучину огня и крови, я бы позволил себе надеть траур по ней, только изничтожив в прах последнего пришельца. Если бы паче чаяния я выжил после всей этой катавасии, а она нет, я бы горевал всю оставшую- ся жизнь. Возможно, она чувствовала то же самое, но мне сейчас было не до размышлений на эту тему. Бросив корзину, набитую гнилыми лимонами, прямо перед носом Джилл, которая тут же выдала свое непременное "фу", Альберт метнул быстрый взгляд в сторону Арлин, и вашему покорному слуге почудилось, что вышеу- помянутая особа отреагировала на него не без игривости. Вполне откровен- ной игривости. Хотя в последнее время творились вещи и более странные. Но я вообразить не мог, что между... впрочем, какое мне дело, что там у них происходит. Главное - задание, сказал я себе. - Это вы устроили кошачий концерт? - Как в старые добрые времена, - вздохнула Арлин, когда мы были моло- ды и беззаботны под парящим в небе кроваво-красным Марсом. - Ха! - отозвалась Джилл. - Ух-ты! - присоединился к ней Альберт. Когда Арлин впадала в поэтическое настроение, то превращалась в бла- женного скитальца. - Операция закончилась успешно, не так ли? - полюбопытствовал я. - Прекрасно, приступим к косметическим процедурам. Альберт отважно показал всем пример, раздавив в лапищах несколько ли- монов и одинокий лайм и намазав полученным месивом физиономию. То же са- мое сделала Арлин и после глубокого вдоха - я. Джилл попятилась. - Ты тоже должна намазаться, - дружески, но наставительно заметил я. - Да-да, знаю. - Она взяла лимон и нерешительно поднесла его к носу. - Гадость какая! - Давай помогу, - теряя терпение, предложил я. Взяв в каждую руку по лимону, я смял их и начал втирать жижу в голо- ву. - Эй! - закричала девчонка вырываясь. - Сейчас не время думать о красоте, - рявкнул я и продолжил операцию, принимаясь за ее лицо. - Перестань! - крикнула подошедшая к нам Арлин и, выхватив у меня из рук один из лимонов, помахала им перед моим носом, словно гранатой. - Что, ты думаешь, ты делаешь? - Стараюсь ради истины, справедливости и воплощения американской меч- ты. - Ах, вот как! - буркнула с сомнением Арлин. - Сейчас я объясню тебе, Флай Таггарт, что к чему, да так, чтобы ты понял. И она с милой улыбкой изо всей силы наступила мне на ногу. Пока я пытался осмыслить значение ее довода, Арлин шепнула мне на ухо: - Джилл - женщина, а не ребенок. - Не обращайся со мной, как с младенцем! - словно услышав ее слова, возмущенно завопила девчонка. - А ты не веди себя, как младенец, - отрезал я и, не обращая внимания на Арлин, наклонился к пигалице и выговорил ей, как выговорил бы пехо- тинцу из моей роты, вздумай он выдрючиваться: - Послушайте внимательно, мэм. Когда вы обзаведетесь парочкой нашивок на плечах, тогда придет ваш черед думать и принимать решения. Но до тех пор извольте выполнять мои приказы, а я приказываю сейчас намазываться лимоном. С волосами и лицом покончено, теперь пора приниматься за остальное. Справишься сама или хо- чешь предоставить это мне? Я не откажусь. Джилл впилась в меня взглядом, затем взяла протянутый лимон. На сей раз урок пошел на пользу. Она хоть и корчила рожи, но старалась изо всех сил. Я надеялся, что девчонка недолго будет дуться. Арлин налимонила нам спины, в тех местах, куда мы не могли дотянуться, а потом я проделал то же самое с ней. Затем мы покинули переулок и двинулись дальше. Альберт шел впереди отряда к железнодорожной станции. Я замыкал шест- вие. К счастью, теперь, когда мы пахли, как зомби, мы могли передви- гаться и нести оружие совершенно открыто. Свернув за угол, мы оказались в толпе. Я увидел, как насторожилась Арлин - неудивительно после перед- ряги, в которую они с Альбертом попали в супермаркете. Но через секунду она уже оправилась и держала себя даже лучше, чем я. Какое-то время я беспокоился за Джилл: она шла, растопырив руки, с трудом переставляя одеревеневшие ноги, словно плохая копия чудовища Франкенштейна - от волнения, конечно. В театре бы ее забраковали. Но зомби вроде не видели разницы. Мы прошли через арку и оказались в толпе бесов, князей ада и кощеев с этими их проклятыми ракетными установками на спине. Увидев, как эти не- доноски ходят, вихляясь, будто их кто-то дергает за веревочки, я сразу вспомнил марионеток, которых видел в Мексике на празднике День мертвых. Не приведись мне уже познакомиться с одним из них в грузовике, я бы ре- шил, что нас дурачат. Одно хорошо: они позволили мне оценить по досто- инству походку Джилл в роли зомби. И тут наступил гнусный момент, когда силы Зла явили нам очередного новехонького, прямо с конвейера, монстра. Он не был по какой-то та- инственной оплошности забавным на манер кощея. Он был просто омерзите- лен. Слово "жирный" лишь отдаленно описывало объемы этого мясного оковал- ка. Мы прошли достаточно близко, чтобы учуять застарелый пот - ловкий трюк, если учесть, что модель только что сошла с конвейера. Новоявленная пакость напомнила мне притянутый в гравитационное поле Земли планетоид, с той только разницей, что состояла из наплывающих одна на другую тош- нотворных, отвратительно-желтых, жидких, сочащихся складок куриного жи- ра. Однако это было только первое впечатление. Когда "существо" подошло ближе, я пришел к выводу, что оно гораздо хуже, чем мне вначале показа- лось. Гигантский сгусток мокроты, слепленный неумелыми руками в некое подо- бие человека, обладал двумя свинячьими глазками-бусинками, запрятанными глубоко в недрах несуразного лица. Массивные, как бревна, руки заканчи- вались примерно от локтей мощными металлическими стволами. И было совер- шенно неважно: подорвут тебя из них или только слегка заденут. В голове вертелось множество прозвищ для чудовища, и Арлин, я уверен, не поскупилась бы на идеи, но мне хотелось предоставить право крещения Джилл. Возможно, ей придет на ум что-нибудь поаппетитнее, чем названия разного рода экскрементов, которые лезли мне на язык. Вокруг толпились другие монстры и зомби, их было более чем достаточ- но, чтобы держать нас в страхе и напряжении. Но урод оказался слишком суровым испытанием для моего желудка. Маячившие впереди два паровых демона, может, были куда опаснее, но они по контрасту показались мне почти красавцами. С четкой конфигураци- ей, с нормальным цветом кожи в тех местах, где у них было живое тело, а не механизмы. Даже их металлические части приятно поблескивали по срав- нению с тусклыми, ржавыми трубками, торчавшими из того жирдяя. Хоть я и увлекся эстетическими выкладками на тему внешних достоинств монстров, я отдавал себе отчет, что вокруг творится неладное. Не нравилось мне, как зомби поджимали нас со всех сторон. Стоило мне уклониться вправо или влево, чтобы попытаться вырваться из толпы, как приходилось отступать перед бдительным оком князя ада или кощея - куда бы я ни ткнулся, они были тут как тут. Наконец меня осенило: да нас просто ведут куда-то, как стадо коров. Но когда я это понял, выбираться было поздно: зомби сбились в плотную массу, направлявшуюся к высокому зданию. Сердце мое прибавило оборотов, и я уже начал подсчитывать шансы на побег, когда Альберт наклонился ко мне и шепнул: - Нам повезло - они ведут нас на вокзал. Провалиться на месте, если он не прав! Впереди маячил чертов поезд. Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его. Только в одном случае следовало дать деру - если поезд идет на вос- ток, но я просто нутром чуял, что он покатит прямиком в Лос-Анджелес. Стало ясно, что паровых демонов нам не избежать: они стояли у сход- ней, приставленных к открытому вагону для скота, который в этот момент как раз начал заполняться. Поскольку мы решили воспользоваться первой же возможностью, чтобы сесть в поезд, это было воспринято нами как некий знак. В последнее время мои милые монашки частенько слышали от меня молит- вы. Я никогда не мог представить себе святых или ангелов, поэтому, когда я впадал в надлежащее настроение, перед моим мысленным взором возникали эти иссохшие старцы, облаченные по обыкновению в черное или серое. Я привык думать, что мои наставницы - безобразные дряхлые вороны. Но те- перь они стали являться мне осиянные красотой. Моя молитва была незамысловатой. Молю Тебя, Пресвятая Дева Мария, не дай, чтобы эта туша села вместе с нами! Мы могли не бояться, что нас разделят, потому что не оставалось места сделать и полшага в сторону. Мы были сжаты, как пассажиры токийского метро в час пик. Когда посадка закончилась, я испытал невообразимую благодарность по отношению к монашкам: стоило дверям захлопнуться, как я сразу увидел, что нам не придется терпеть жирдяя - он сел в другой вагон. - А вагон-то сзади открыт! - в изумлении воскликнула Джилл. Я сделал ей знак, чтобы молчала, опасаясь, как бы мы не привлекли внимания, но вокруг было так шумно, что за собственным рычанием, сопени- ем и ворчанием зомби вряд ли могли расслышать человеческие слова. Нас затолкали в заднюю часть вагона, где вместо сплошной стенки были прибиты вертикальные деревянные планки с пропущенными через них горизонтальными металлическими перекладинами. - Похоже на окно, - пояснила Арлин. - Как я посмотрю, все вы выросли в убеждении, что говядину выращивают на грядке, - едко заметил я. - Это же вагон для скота. Заскрежетав, поезд медленно тронулся и тут же резко рванул вперед, отчего нас отбросило назад, на притиснутых к окну соседей. Те с ворчани- ем стали отпихивать нас обратно. Зомби вели себя гораздо хуже, чем люди, окажись они в той же ситуации. Некоторые, возмущенные тем, что их толк- нули, стали палить в воздух. - Здорово! - крикнула Арлин. - Если так будет продолжаться, нас сотрут в порошок! - прокричал я ей в ответ. - Но что мы можем сделать? - Ничего! - вынужден был признать я. Оставалось в очередной раз положиться на удачу. Но мои монашки, ви- дать, трудились сверхурочно, потому что выстрелы вдруг прекратились. Я огляделся и увидел, что Альберт, закрыв глаза, беззвучно шевелит губами. Уж если нам суждено спастись молитвой, то, конечно, это работа для про- фессионала. Джилл схватилась сзади за мой брючный ремень. Мысль мне понравилась, и я уцепился за Арлин, а она - за Альберта. Мы проехали несколько небольших городков, которые вряд ли представля- ли какой-нибудь интерес. По ночному небу разливалось странное сияние, но я предпочитал его, если возвращение дня сулило все тот же противный зе- леный небосклон. Было слишком темно, чтобы разглядеть пейзажи. Время от времени на горизонте полыхали пожарища - погребальные костры над прахом человеческой цивилизации. Наконец поезд резко затормозил, и опять нача- лась толкотня. Но нам по-прежнему сопутствовала удача - стрельба не во- зобновилась. - Черт, жаль, что в дверь ничего не видно, - сказал я. Из заднего окна открывалась мрачная, но величественная картина - раз- рушенное здание и протянувшаяся на многие километры унылая сельская местность, однако громкие звуки впереди свидетельствовали о бурной дея- тельности. - Вожаки мало обеспокоены тем, насколько информировано стадо, - заме- тила Арлин. Словно в ответ на мою просьбу, тяжелая деревянная дверь отъехала в сторону, и глазам нашим предстало зрелище, которое увидишь нечасто. От- ряд паровых демонов, предводительствуемый пауком вроде того, что был на Деймосе. Они охраняли открытую товарную платформу, на которой лежало по- хожее на забинтованное с головы до ног человеческое тело с щелочкой для глаз. Но кто это - мужчина или женщина - оставалось загадкой. Понятно было лишь, что человек, тело которого стягивали ремни, - пленник. Картина заставила меня вспомнить о Билле Ритче, единственном челове- ческом существе, которого пришельцы старались сохранить, потому что нуж- дались в его знаниях... Следовательно, и этого незнакомца мы должны или спасти, или убить. Нельзя оставлять его в руках врагов, чтобы они выуди- ли из него все, что им нужно. Кортеж скрылся из виду, жуткие звуки ляз- гающей поступи паровых демонов стихли. - Ты думаешь о том же, о чем и я? - невнятно буркнула Арлин. - Громче! - Они зацапали еще одного из наших профи! - Слушай! - рявкнул я. - Есть план! - Взоры окружающих обратились на меня, что естественно - ведь мы стояли почти впритирку друг к другу. - Хватаем мумию! И бегом! Арлин сделала безразличную мину. - А как вылезать? - воскликнула Джилл. - Потихоньку! Пока мы оценивали преимущества и недостатки нашего положения, монстры подтащили забинтованную куклу к головному вагону. Хотя мы почти не виде- ли, что происходит, нетрудно было догадаться, что последует дальше. Поезд снова тронулся, стало быть, ценный груз уже на месте. - Вперед! - крикнул я. - Проталкивайтесь! Джилл робко вытянула вперед руку, вернее, пальцы, и, как бы это по- лучше выразиться, ткнула стоящую впереди женщину-зомби. У зомби нет нервной системы человека, но коекакие реакции сохраняются. Дама не подпрыгнула, не завизжала, но подалась вперед с такой силой, что вытолкнула с места стоявшего перед ней коротышку. Джилл пропустила вперед Альберта, и он, налегая всей своей массой, расширил образовавшийся узкий проход. Задача была ясна - добраться до сцепления между вагонами. Мы продвигались вперед дюйм за дюймом со ско- ростью черепахи. Я полагал, что, пока мы не вывели зомби из терпения и они не стали стрелять, все идет нормально. А тут как раз один из мертвяков возьми да и пальни без всякой видимой на то причины. Хотя что за глупая идея искать в действиях зомби логичес- кие основания? Пуля пробила горло другого зомби, и жертва, издавая булькающие звуки, стала оседать на пол. Мы бы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору