Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гибсон Уильям. Машина различий -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
экспедиции в Японию с целью убедить японцев открыть порты для иностранных судов: англичане имели в азиатском регионе обширные торговые интересы, американцам требовались базы для китобойного флота, а Российская империя начала освоение Восточной Сибири. Японцы же, опасаясь повторения на своей почве китайских событий периода ?Опиумных войн?, последовательно проводили политику изоляционизма. К 1856 г. у Японии были уже подписаны торговые соглашения с Великобританией, Россией и Голландие>. Мы пробудились, и мы восприняли великий урок, который вы нам преподали. Мы уничтожили сегуна и его отсталое бакуфу . Теперь микадо поведет нас по дороге прогресса. - Мы с вами будем союзниками, - гордо провозгласил мистер Юкиси. - Азиатская Британия принесет цивилизацию и просвещение всем народам Азии. - Весьма похвальные намерения, - кивнул Мэллори. - Однако создание цивилизации, строительство империи - дело долгое и каверзное. Это труд не на годы, а на века... - Мы всему научимся от вас. - Лицо мистера Аринори раскраснелось, жара и виски заметно его разгорячили. - Подобно вам, мы построим великие школы и огромный флот. У нас есть уже одна вычислительная машина, в Тосу! Мы купим их еще. Мы будем строить собственные машины! Мэллори хмыкнул. Странные маленькие иностранцы светились юностью, интеллектуальным идеализмом и особенно - искренностью. Жалко ребят. - Прекрасно! Ваши высокие стремления, молодой сэр, делают вам честь! Только ведь это совсем не просто. Британия вложила в свои машины огромный труд, наши ученые работают над ними уже не одно десятилетие, и чтобы вы за несколько лет достигли нашего уровня... - Мы пойдем на любые жертвы, - невозмутимо ответил мистер Юкиси. - Есть и другие пути возвысить вашу страну, - продолжал Мэллори. - Вы же предлагаете невозможное! - Мы пойдем на любые жертвы. "Что-то я тут не то наговорил?, - с тоскою подумал Мэллори и взглянул на Олифанта, но тот сидел с застывшей улыбкой, наблюдая, как заводная девушка наполняет фарфоровые чашки. В комнате ощущался явственный холодок. Тишина прерывалась лишь пощелкиванием автомата. Мэллори встал; его голова раскалывалась от боли. - Я очень благодарен вам за помощь, мистер Олифант. Вам и вашим друзьям. Но я не могу больше задерживаться. Я бы и рад, но груз неотложных дел... - Вы вполне в этом уверены? - сердечно спросил Олифант. - Да. - Блай! - крикнул Олифант. - Пошлите поваренка за кэбом для доктора Мэллори! *** Ночь Мэллори провел в каком-то тусклом оцепенении. Он никак не мог убедить кашлюна в преимуществе катастрофизма перед униформизмом и был бесконечно рад, когда настойчивый стук вырвал его из этого сумбурного сна. - Минутку! Скинув ноги с кровати, Мэллори зевнул и осторожно ощупал затылок. Рана немного кровоточила, оставив розоватый потек на наволочке, но опухоль спала, и воспаления вроде бы не было. Скорее всего, это следовало отнести на счет терапевтического воздействия бренди. Натянув на потное тело ночную рубашку, Мэллори завернулся в халат и открыл дверь. В коридоре стояли комендант Дворца, ирландец по фамилии Келли, и две угрюмые уборщицы. Уборщицы были вооружены швабрами, ведрами, черными резиновыми воронками и тележкой, заставленной большими бутылями. - Который час, Келли? - Девять часов, сэр. Келли вошел, негромко посасывая желтые зубы; женщины со своей тачкой вкатились следом. Яркие бумажные наклейки гласили, что в каждой керамической бутыли содержится ?патентованный окисляющий деодорайзер Конди. Один галлон?. - А это еще что такое? - Манганат натрия, сэр, для очистки канализации Дворца. Мы планируем промыть каждый клозет. Прочистить трубы вплоть до главного коллектора. Мэллори поправил халат. Было как-то неловко стоять перед уборщицами босиком и с голыми щиколотками. - Келли, ни черта это вам не даст, промой вы свои трубы хоть до самого ада. Это же Лондон в разгар кошмарно жаркого лета. Сейчас Темза, и та воняет. - Но надо же что-то делать, сэр, - возразил Келли. - Гости жалуются самым решительным образом. И я их за это не виню. В унитаз была залита целая посудина ярко-красной отравы. Резкий аммиачный запах деодорайзера мгновенно заглушил прежнюю, почти уже незаметную вонь, стоявшую в комнате Мэллори. Чихая и кашляя, женщины поскребли фаянс, после чего Келли с видом художника, наносящего последний мазок на картину, дернул ручку сливного бачка. Наконец вся троица удалилась, и Мэллори стал одеваться. Он проверил блокнот. Вечер предстоял весьма насыщенный, но на утро намечалась всего одна встреча. Мэллори успел уже узнать, что Дизраэли - личность крайне безалаберная, так что лучше отводить на него целую половину дня. Если повезет, можно успеть отнести сюртук во французскую чистку или сходить к парикмахеру, привести в порядок волосы на затылке, а то ведь сплошные кровавые колтуны, ужас. Когда он добрался до столовой, там болтали за чаем двое запоздалых посетителей - хранитель фондов Белшо и мелкий музейный служащий по фамилии, кажется, Сиднем. Заметив, что Белшо обернулся, Мэллори вежливо кивнул - и не получил ответа. Более того, по лицу хранителя было видно, что тот изумлен, чуть ли не возмущен. Мэллори сел на обычное свое место, под золоченым канделябром. Белшо и Сиднем начали тихо, но очень оживленно переговариваться. Мэллори ничего не понимал. Ну да, конечно же, они с Белшо никогда не были представлены друг другу, но разве из этого следует, что нужно обижаться на обычные проявления вежливости? А с чего это пухлые щечки Сиднема вдруг побелели, и чего это он поглядывает искоса, думает, что незаметно? Мэллори проверил ширинку. Да нет, застегнута. А ведь эта парочка, они и правда встревожены. Может, рана открылась и кровь на воротник хлещет? Нет, и тут все в порядке. Дальше - больше. По лицу официанта, принимавшего заказ, можно было подумать, что копченая селедка и яйца - предметы до крайности непристойные. Впавший в полное замешательство Мэллори решил плюнуть на все приличия, подойти к Белшо и выяснить отношения напрямую. Он даже начал было составлять небольшую вводную речь, но тут Белшо и Сиднем встали и ушли из столовой, даже не допив чай. Мэллори съел свой завтрак с мрачной неторопливостью, твердо решив не расстраиваться из-за всякой чуши. Потом он зашел за почтой. Всегдашнего дежурного за конторкой не оказалось - слег с катаром легких, как объяснил замещавший его клерк. Мэллори отнес корзинку в библиотеку. По утреннему времени там было всего пятеро посетителей; они сидели группой в углу и что-то горячо обсуждали. Секундное впечатление, что и эти коллеги пялятся на него, как на какую-нибудь диковину, Мэллори решительно отмел - чушь, этого просто не может быть. Мэллори рассеянно разбирал почту, голова у него побаливала, мысли разбегались. Все та же тоска неизбежной профессиональной корреспонденции, обычная доза восторженных посланий и ?прошу не отказать в моей просьбе?. Похоже, без личного секретаря и впрямь не обойтись. Вот именно, и не окажется ли наилучшим кандидатом на этот пост мистер Тобиас из Центрального статистического бюро? Быть может, предложение работы по совместительству побудит мальчонку к более решительным действиям - в архивах Бюро хранится уйма информации, с которой хотелось бы познакомиться поближе. Вот, скажем, досье леди Ады, если такое сокровище вообще существует. Или досье скользкого мистера Олифанта, с его вечными улыбочками и туманными заверениями. Или лорда Чарльза Лайелла, орденоносного вождя униформистов. Да нет, куда там, одернул себя Мэллори. Большие люди, до них не доберешься. Вот прощупать Питера Фоука - и на том бы спасибо. Фоук... Ну до чего же мерзкая личность, так и норовит сделать какую-нибудь гадость, прямо землю носом роет. Ничего, мы еще разоблачим его интриги, так или иначе - но разоблачим. Сейчас, роясь в корзинке с почтой, Мэллори был в этом совершенно уверен. Все темные тайны выйдут на свет божий, как кости из сланцевых отложений. Случай позволил ему краем глаза взглянуть на темные делишки радикальской элиты. Теперь - это потребует лишь времени и труда - он вытащит из окаменевшей матрицы всю тайну. А это что еще такое? Пакет совершенно непривычных размеров, толстый, почти квадратный, чуть не сплошь облепленный разноцветными марками французской экспресс-почты. Конверт цвета слоновой кости, глянцевый и удивительно плотный, был изготовлен из какого-то необычного водонепроницаемого материала, чего-то вроде слюды. Мэллори вынул свой шеффилдский нож, выбрал самое маленькое из его лезвий и вскрыл странное послание. Внутри оказалась машинная перфокарта ?наполеоновского? формата; начало не предвещало ничего хорошего. Встревоженный Мэллори вытряхнул карту на стол. Получилось это только с третьей попытки - изнутри конверт оказался влажноватым. И добро бы просто влага - судя по резкому, неприятному запаху, перфокарту обрызгали какой-то химической заразой. Перфокарта без единой дырочки, но зато с аккуратно напечатанным текстом: ?ДОКТОРУ ЭДВАРДУ МЭЛЛОРИ, ДВОРЕЦ ПАЛЕОНТОЛОГИИ, ЛОНДОН. ВЫ НЕЗАКОННО ХРАНИТЕ СОБСТВЕННОСТЬ, УКРАДЕННУЮ В ЭПСОМЕ. ВЫ ВЕРНЕТЕ ЭТУ СОБСТВЕННОСТЬ ЦЕЛОЙ И НЕВРЕДИМОЙ, СЛЕДУЯ ИНСТРУКЦИЯМ, ПУБЛИКУЕМЫМ В КОЛОНКЕ ЧАСТНЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ ЛОНДОНСКОЙ ДЕЙЛ И ЭКСПРЕСС. ДО ТЕХ ПОР, ПОКА МЫ НЕ ПОЛУЧИМ УКАЗАННУЮ СОБСТВЕННОСТЬ, ВЫ ПОДВЕРГНЕТЕСЬ РЯДУ НАКАЗАНИЙ, АПОГЕЕМ КОТОРЫХ В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ ЯВИТСЯ ПОЛНОЕ И ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ВАШЕ УНИЧТОЖЕНИЕ. ЭДВАРД МЭЛЛОРИ, НАМ ИЗВЕСТНЫ ВАШ ИНДЕКС, ВАША ЛИЧНОСТЬ, ВАШЕ ПРОШЛОЕ И ВАШИ УСТРЕМЛЕНИЯ. МЫ ПОЛНОСТЬЮ ОСВЕДОМЛЕНЫ О КАЖДОЙ ВАШЕЙ СЛАБОСТИ. СОПРОТИВЛЕНИЕ БЕСПОЛЕЗНО. БЫСТРОЕ И ПОЛНОЕ ПОВИНОВЕНИЕ ВАША ЕДИНСТВЕННАЯ НАДЕЖДА. КАПИТАН СВИНГ? <Капитан Свинг - легендарный бунтарь, личность мифическая; во время так называемых свинговских бунтов (1830-1833) за подписью ?капитан Свинг? (или просто ?Свинг?) рассылались анонимные письма с требованием повысить зарплату батракам и сельскохозяйственным рабочим >. Мэллори застыл в изумлении, на него накатила волна воспоминаний. Снова Вайоминг, утро, когда он встал с походной койки и обнаружил, что под боком у него пригрелась гремучая змея. Ночью он чувствовал рядом какое-то странное шевеление, но не понял, что это и почему. И вот оно - внезапное чешуйчатое доказательство. Ну-ка, ознакомимся с этой штукой получше. Камфорированная целлюлоза, облитая чем-то вонючим, - и крохотные черные буквы начинают почему-то бледнеть. Гибкая перфокарта раскалялась. Мэллори уронил ее на стол, с трудом подавив крик удивления. Карта изгибалась, корежилась, темнела по краям, от нее стали отслаиваться тонкие, как луковая шелуха, чешуйки. Затем взвилась тонкая струйка желтоватого дыма, и Мэллори собразил, что эта штука вот-вот полыхнет огнем. Он выхватил из корзинки первый попавшийся журнал - пухлый серый том ?Ежеквартальных докладов Ирландского геологического общества? и торопливо прихлопнул перфокарту. После двух резких ударов та распалась в волокнистое месиво, прилипшее к обгорелой полировке стола. Мэллори вскрыл какое-то из попрошайных писем, вытряхнул из конверта содержимое, а на его место смахнул пепел. Стол, похоже, не слишком пострадал... - Доктор Мэллори? Мэллори виновато поднял глаза и увидел совершенно незнакомого человека. Высокий, чисто выбритый лондонец, очень неприметно одетый, с худым серьезным лицом, в левой руке - пачка газет и блокнот. - Очень неудачный препарат, - сымпровизировал Мэллори. - Законсервирован в камфоре! Кошмарная методика! - Он закрыл конверт и непринужденно сунул его в карман. Незнакомец молча протянул ему визитную карточку. На карточке Эбенезера Фрейзера значились его имя, фамилия и телеграфный номер; внизу стоял миниатюрный оттиск государственной печати. И ничего больше. На обороте - гравированный портрет, та же самая костлявая физиономия, закаменевшая в суровую, не допускающую никаких шуточек маску. Это что же, он всегда такой или только на работе? Мэллори поднялся, чтобы предложить Фрейзеру руку, но тут же сообразил, что пальцы у него измазаны едкой гадостью. Поэтому он только поклонился и тут же снова сел, украдкой вытирая руку о штанину. Кожа большого и указательного пальцев казалась сухой, как от формальдегида. - Надеюсь, вы вполне здоровы, сэр? - осведомился Фрейзер, усаживаясь за стол. - Оправились от вчерашнего нападения? Мэллори покосился в угол. Те пятеро так и сидели кучкой, очень, похоже, заинтересованные как странным поведением коллеги, так и неожиданным появлением Фрейзера. - Ерунда, - отмахнулся Мэллори. - В Лондоне такое может случиться с каждым. Фрейзер скептически приподнял бровь. - Я очень сожалею, мистер Фрейзер, что эта досадная неприятность прибавила вам хлопот. - Не стоит беспокойства, сэр. - Фрейзер открыл кожаный блокнот и извлек из кармана по-квакерски скромного сюртука самописку. - Вы бы не отказались ответить мне на несколько вопросов? - Правду говоря, сейчас я несколько занят... Бесстрастный взгляд Фрейзера заставил его умолкнуть. - Я здесь уже три часа, сэр. Ожидал удобного момента для беседы. Бессвязные извинения Мэллори Фрейзер пропустил мимо ушей. - Часов в шесть утра прямо у входа во дворец я стал свидетелем любопытной сцены. Мальчишка-газетчик кричал, что левиафанный Мэллори арестован за убийство. - Я? Эдвард Мэллори? Фрейзер кивнул. - Ничего не понимаю. Зачем газетчику выкрикивать такую идиотскую ложь? - Газеты шли отлично, - сухо заметил Фрейзер. - Я вот тоже купил. - И что, скажите на милость, имеет сказать обо мне эта газета? - Ни слова о каком бы то ни было Мэллори. Вот, взгляните сами. - Фрейзер уронил на стол лондонскую ?Дейли-экспресс?. Мэллори взял газету, положил ее в корзинку. - Какая-то дикая шутка, - неуверенно предположил он. - От уличных мальчишек можно ждать чего угодно... - Когда я снова вышел на улицу, маленький негодник уже сделал ноги, - продолжал Фрейзер. - Но многие из ваших коллег слышали его вопли. Здесь все утро только об этом и говорят. - Ясненько, - протянул Мэллори. - Это объясняет некоторые... Да уж! - Он кашлянул, прочищая горло. Фрейзер бесстрастно за ним наблюдал. - А теперь взгляните на это, сэр. - Полицейский вынул из своего блокнота лист бумаги, развернул его и пододвинул к Мэллори. Машинный оттиск дагерротипа. Труп, лежащий на прозекторском столе, половые органы скромно прикрыты тряпочкой, живот вспорот до самой грудины, судя по всему, одним кошмарной силы ножевым ударом. Мраморно-бледная кожа груди, ног и вздувшегося живота жутковато контрастирует с глубоким загаром рук и лица. Это был Фрэнсис Радвик. Под снимком стояла подпись: ?НАУЧНОЕ ВСКРЫТИЕ БРЮШНОЙ ПОЛОСТИ. "БАТРАХИАЛЬНЫЙ" ИНДИВИД ЗАРЕЗАН И ВСКРЫТ В ПРОЦЕССЕ КАТАСТРОФИЧЕСКОЙ АУТОПСИИ. ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ?. - Силы небесные! - вырвалось у Мэллори. - Из официального полицейского досье, - пояснил Фрейзер. - Судя по всему, снимок попал в руки какого-то шутника. Страшно. Страшно и странно. - И что бы это значило? Фрейзер открутил колпачок самописки. - Сэр, что такое ?батрахиальный?? - Относящийся к земноводным, в первую очередь - к лягушкам и жабам, - неохотно ответил Мэллори. - От греческого ?батрахос?, лягушка. - Он с трудом подыскивал слова. - Однажды - несколько лет назад, во время дискуссии - я сказал, что его теории... что геологические теории Радвика... - Я слышал эту историю сегодня утром, сэр. Складывается впечатление, что среди ваших коллег она достаточно широко известна. - Фрейзер перелистнул блокнот. - Вы сказали мистеру Радвику: ?И вы напрасно приписываете ходу эволюции батрахиальную медлительность вашего собственного интеллекта?. - Он сделал паузу. - В покойнике действительно было что-то лягушачье, не так ли, сэр? - Это произошло в Кембридже, во время публичных дебатов, - медленно проговорил Мэллори. - Мы были очень возбуждены... - Радвик тогда заявил, что вы ?сумасшедший, как шляпник?, - задумчиво заметил Фрейзер. - Говорят, вы восприняли это замечание весьма болезненно. Мэллори побагровел. - Он не имел права так говорить, да еще с этаким аристократическим апломбом... - Вы были врагами? - Да, но... - Мэллори отер пот со лба. - Не думаете же вы, что я имею какое-либо отношение... - Не по собственному умыслу, в этом я уверен, - заверил его Фрейзер. - Но ведь вы, сэр, родом из Сассекса? Из города под названием Льюис? - Ну и что? - Насколько я понимаю, десятки подобных снимков были отосланы из почтовой конторы Льюиса. - Десятки? - потрясение переспросил Мэллори. - Да, разосланы вашим коллегам по Королевскому обществу, сэр. Анонимно. - Господи Боже, - выдохнул Мэллори. - Они хотят меня уничтожить! Фрейзер промолчал. Мэллори снова взглянул на снимок - и вдруг его сердце сжалось от сострадания. - Ох, Радвик, Радвик, несчастный ты сукин сын! Это что же они с ним сделали! Фрейзер наблюдал за ним с вежливым интересом. - Он был одним из нас! - Мэллори захлестнул неподдельный гнев. - Хреновый теоретик, но блестящий полевой работник. А какое несчастье его семье! Фрейзер сделал пометку в блокноте. - Семья... Нужно будет сделать запрос. Возможно, им тоже указали на вас как на убийцу. - Когда убили Радвика, я был в Вайоминге. Это все знают! - Богатый человек может использовать наемников. - Я не богатый человек. Фрейзер снова промолчал. - Не был богатым, - поправился Мэллори, - в то время не был... Фрейзер неспешно листал блокнот. - Я выиграл деньги. Фрейзер вскинул на секунду глаза и снова занялся своим блокнотом. - Понятно, - горько усмехнулся Мэллори. - Драгоценные коллеги успели заметить, что я слишком уж много трачу. И заинтересовались - с чего бы это вдруг. И начали строить догадки. - У зависти длинный язык, сэр. Мэллори ощутил приступ головокружительного страха, опасность повисла в воздухе, словно осиный рой. Мгновение спустя - под тактичное молчание Фрейзера - он снова взял себя в руки. Нет, они его не запугают, не лишат рассудка. Надо что-то делать. Свидетельством чему - эта мерзость. Мэллори мрачно склонился над жуткой полицейской фотографией. - Здесь написано: ?Продолжение следует?. Это угроза, мистер Фрейзер. Намек, что последуют аналогичные убийства. ?Катастрофическая аутопсия? - это выражение отсылает к нашему научному спору. Можно подумать, что Радвик погиб из-за этого спора! - Ученые воспринимают свои разногласия очень серьезно, - заметил Фрейзер. - Если я верно вас понял, мои коллеги считают, что эти снимки разослал я, да? Что я, подобно беспринципным политикам, нанимаю убийц? Что я опасный маньяк, который похваляется убийством своих соперников? Фрейзер молчал. - Боже мой! - обреченно вздохнул Мэллори. - Ну и что же мне делать? - Мое руководство предоставило мне в этой операции полную свободу действий, - официальным тоном объявил Фрейзер. - Мне придется просить вас, доктор Мэллори, довериться моему благоразумию. - Но что мне делать с уроном, нанесенным моей репутации? Мне что, подходить к каждому человеку в этом здании и умолять его о прощении? И говорить... говорит

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору