Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фостер Алан Дик. Джон Том Меривезер 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -
Какого черта, сказал он себе. Прозрачная тропическая соленая вода смыла последние клочки уныния. И хотя спина Розарык уступала гладкостью полированному стеклопластику, густой белый мех давал отличную сцепку с человеческими ступнями. Под мехом перекатывались мускулы, когда тигрица, повинуясь командам Джон-Тома, загребала могучими лапами. Понадобилось совсем немного времени, чтобы понять: серфинг на спине тигра куда увлекательней скачки по волнам на неодушевленной полимерной штамповке. Полдень застал их сохнущими на теплой гальке под ласковым солнцем. Затем чистый и свежий Джон-Том развел костер и начал сооружать недолговечный кров из плавника, а Мадж и Розарык отправились добывать пропитание. Берег кипел жизнью. Вскоре два не похожих друг на друга охотника вернулись с охапками ракообразных, каждый - величиной с королевского краба. Трех из них - убитых, вылущенных и поджаренных на костре - хватило, чтобы насытить всех, даже тигрицу. На сей раз Джон-Том не стал и дергаться, когда засыпающая амазонка притулилась к нему. Мадж свернулся клубочком по другую сторону костра. Впервые со дня побега из Гнилых Горшков они спали спокойно. Глава 6 Как обычно, первым пробудился Мадж. Он сел, потянулся и зевнул, да так натужно, что задрожали усы. Солнце только что взошло, над погасшим костром витал слабеющий дымок. Сон выдра - самый лучший сон за последние несколько недель - нарушили посторонние звуки. Мадж снова услышал шум - услышал, в этом сомневаться не приходилось. Заинтересовавшись, он быстро оделся и на цыпочках отошел от все еще спящих друзей. У вершины песчаного холмика, с пятнами прибрежной травы, он укоротил шаг и осторожно посмотрел через гребень. И обнаружил нарушителей тишины. Да, Мадж и его спутники были на пляже не одни. Неподалеку от их лагеря к берегу приткнулось маленькое одномачтовое судно, и четверо здоровенных и жутких на вид представителей различных зоологических видов толпились вокруг маленького, сухонького индивидуума. Два верзилы вырывали друг у друга какой-то предмет одежды. Мысленно пожав плечами, Мадж решил отступить. Его разбудил жалобный зов о помощи. Голос был громок и явно принадлежал старику. Но выдра все это не касалось. У него своих забот хватало. Кто-то прикоснулся к его плечу. Резко втянув воздух, он отпрыгнул, перекувыркнулся и схватился за короткий меч. Затем успокоился - это был Джон-Том, а Розарык стояла совсем близко за спиной юноши. - Что тут происходит? - Да ниче, парень. Не наше дело, верно? Сами разберутся. А я вполне созрел для завтрака. - Неужели ты ни о чем не можешь думать, кроме жратвы, денег и секса? - Плохо ты меня знаешь, шеф. Иногда я думаю про секс, жратву и деньги. А иногда... - Ладно, хватит, - раздраженно перебил Джон-Том. - Четвехо на одного, - сердито пробормотала Розарык. - И этот один не выглядит силачом. Не слишком галантно. - Надо что-то делать, - прошептал Джон-Том. - Мадж, обойди их лесом с левого фланга и возьми на прицел. Я атакую в лоб. А ты, Розарык... Но тигрица уже перевалила через гребень и бросилась вниз. "Н-да, настоящими тактикой и стратегией тут и не пахнет", - мысленно произнес Джон-Том. - Мадж, вперед! - Эй, кореш, погоди минутку. - Глядя, как Джон-Том бежит по пятам за Розарык, размахивая посохом и кричит во всю силу легких, выдр выругался: - Дураки чертовы! Затем он положил на лук стрелу и бросился вдогонку. Но боя не получилось. Увидав семь футов и пятьсот фунтов белой тигрицы, несущихся с холма, вращающих длинными тонкими мечами и ревущих так, что на ближайших деревьях тряслась листва, хулиганы дружно ринулись к суденышку. Четверо драпали сломя голову и оказались за пределами досягаемости меча еще до того, как Розарык, разгоряченная атакой и выкрикивающая им вслед оскорбления и вызовы, забежала в воду. Мадж мог бы достать их одной-двумя стрелами, но не видел смысла в убийстве удирающих незнакомцев или приобретении врагов. Он всегда считал: самая лучшая драка - та, которая не состоялась. Тем временем Джон-Том сочувственно склонился над побитым спасенным, просунул руку под тонкую мохнатую шею и помог сесть. Жертвой хулиганов оказался старый хорек - дальний родственник Маджа. Его худобе могла бы позавидовать любая выдра. Коричневый мех на теле и черная "маска" на морде были более чем основательно тронуты сединой. Одеждой незнакомцу служили бежевые шорты и жилет, а обувью - изношенные сандалии. Поблизости, втоптанная в песок, лежала самая обычная шляпа с вислыми полями, а рядом - кожаный мешок. Еще несколько таких же мешков были разбросаны по пляжу. Все они были пусты. Постепенно у старого хорька восстановилось дыхание. Он открыл глаза, увидел Джон-Тома и затравленно огляделся. - Спокойно, дружище, спокойно. Они не вернутся. Мы об этом позаботились. Хорек недоверчиво посмотрел на юношу, затем его взор скользнул по берегу и застыл на кожаных мешках. - Мой капитал! Мои товары! - Старец вскочил и поочередно осмотрел мешки. Потом уселся на песок, горестно вздохнул и скинул с колен последний мешочек. - Пропало. - Он печально покачал головой. - Все пропало. - Что пропало, дедуля? - спросил Мадж, поддев носком сапога один из мешков. Хорек даже не оглянулся на него. - Мое состояние, мое крошечное состояние. Я... Я был скромным коробейником, приторговывал на землях к востоку отсюда всякими безделушками. И теперь эти противные пираты... - он махнул лапой в сторону моря, где беглецы поставили парус и уже исчезали на горизонте, - отняли все, что мне удалось скопить за мою убогую, никчемную жизнь. Они меня держали в неволе, заставляли делать за них грязную работу: стряпать, мыть и стирать, пока они охотились за другими ни о чем не подозревающими путниками. Они обещали отпустить меня подобру-поздорову, но в конце концов я им надоел, и они, вместо того чтобы вернуть меня в цивилизованные края, решили высадить на пустынном, необитаемом берегу, бросить в этой неведомой стране, где я умру от голода. Они отняли то немногое, что мне удалось сберечь на черный день. Они смеялись, отбирая мои припасы. Им бы ничего не стоило лишить меня жизни, не появись вы в самый последний момент... ибо я не соглашался остаться в одиночестве... - Вы нам ничем не обязаны, - сказал Джон-Том. - Мы здесь совершенно случайно. - Ага, приятель, скажи это еще раз, - с отвращением пробормотал Мадж, вешая лук на плечо. Джон-Том пропустил его реплику мимо ушей. - Мы счастливы, что смогли помочь. Нам не нравится, когда кого-то обижают, особенно пожилых граждан. - Кого? - Стариков. - А! Но как же мне отблагодарить вас, сударь? Ведь я разорен. - Забудьте. - Патетика хорька слегка смутила Джон-Тома. Кривясь от боли и держась за поясницу, хорек поднялся. - Мое имя Яльвар. Кому я обязан своим спасением? - Я Джон-Том, чаропевец. В некотором смысле. Хорек почтительно поклонился. - Я сразу догадался, что вы весьма могущественны. Джон-Том указал на мрачного Маджа. - А этот комок мохнатого недовольства - мой друг Мадж. Выдр немедленно фыркнул. - А эта башня безрассудной отваги - Розарык. - Знакомство со столь выдающимися существами - великая честь для меня, - смущенно произнес хорек, падая на песок и обхватывая сапоги Джон-Тома. - Увы, у меня ничего не осталось. Я потерял товары, деньги, припасы - все, кроме одежды, которую вы видите на мне. Я обязан вам жизнью. Располагайте ею, господа! Возьмите меня к себе в услужение. Позвольте отработать долг. - Эй, постой-ка. - Джон-Том высвободил ноги из объятий хорька. - Я не сторонник рабства. Э! - Приятель, не стоит спешить, - торопливо вмешался Мадж. - Выслушай этого бедного придурка, то есть этого несчастного коробейника. У него ничего не осталось, ни гроша за душой. Ему нужна защита, иначе он снова наткнется на какую-нибудь шайку и тада его наверняка прикончат, ради одного шмотья. - Он ободряюще посмотрел на хорька. - Ну так как, шеф? Кухарить умеешь? - У меня есть кое-какие таланты по части кулинарии, добрый господин. - Мадж... - предостерегающе начал Джон-Том. Выдр отмахнулся. - Еще ты бормотал насчет стирки. - Да, милостивый сударь, бормотал. Я способен самой старой и зловонной тряпке вернуть девственную чистоту, обойдясь сущим пустяком моющих средств. Помимо этого, я весьма искусен в штопке. Вы не смотрите на преклонный возраст. Я не буду для вас обузой. Мадж с важным видом прохаживался взад-вперед. - Ну ладно, чувак. Думаю, надо сжалиться над тобой и принять в нашу компанию. А, шеф? - Мадж, ты же знаешь, что я думаю насчет прислуги. - Джон-Том, прислуга тут совершенно ни при чем. Чуваку нужна наша помощь. Без нее ему отсюда вовек не выбраться. Вот он и горит желанием внести свою лепту. Хорек с энтузиазмом закивал. - Добрые господа и дама! Умоляю, не отвергайте мои жалкие услуги! Позвольте сопровождать вас! Может быть, мое злосчастье не уживется в соседстве с такими могущественными созданиями, как вы. - Держу пари, ты ловкий торгаш, - заключил Джон-Том. - Ладно, можешь идти с нами, но как равный, а не как слуга или раб. Мы тебя возьмем в долю... - Он вспомнил кошелек с золотом, украденный холуями Цанкресты. - ... как только сможем это себе позволить. - Великий господин, мне достаточно лишь пищи, крова и защиты. - Хватит называть меня господином, - сказал Джон-Том. - Я тебе всех представил по именам. - Как пожелаете, Джон-Том. - Хорек отвернулся и посмотрел вдоль берега. - Что теперь будем делать? Как я догадываюсь, вы направляетесь к востоку. Если идти в ту сторону долго, можно добраться до земель, граничащих с Колоколесьем и рекой Вертихвосткой, где процветает цивилизация. - Больно нужно, - фыркнул выдр. Джон-Том отрицательно покачал головой. - Нет, Яльвар, восток нам ни к чему. Мы хотим попасть на юг, в Снаркен. - На том берегу Глиттергейста?! Господин... Джон-Том, я долго прожил и немало повидал. Путь до Снаркена неблизок и чреват опасностями. Уж лучше начать далекий поход к устью Вертихвостки. И еще: где на этом пустынном берегу мы найдем корабль? А к северу отсюда лежат Нижесредние болота. Через них еще никто не проходил. - Мы прошли, - гордо заявил Мадж. - Вот как? Что ж, сомневаться в ваших словах не приходится. Однако, если мы все же отправимся на север, то уклонимся от восточных торговых путей. Там корабля не нанять. - Не жди от меня возражений, кореш, - сказал Мадж. - По мне, лучше всего сделать так, как ты советуешь, - вернуться в Колоколесье, к Вертихвостке, и начать все сызнова. Ченельска небось уж умаялся нас искать. - Нет, - твердо произнес Джон-Том. - Назад я не собираюсь. Мы слишком далеко зашли. Мадж исподлобья поглядел на него. - Парень, но ведь ты только что выслушал этого мудрого старикана. Как, по-твоему, мы через это переберемся? - Он обвел рукой пустынную, без единого паруса гладь океана. - Ты ведь знаешь, приятель, я не дурак поплавать, но предпочитаю водоемы, где можно добраться до берега. - Джон-Том, ты можешь что-нибудь пхедложить? - спросила Розарык. Он постоял в молчании, кипя от злости, а потом выдал: - Могу! Я запросто могу наколдовать для нас судно! - Ой-ой-ой! - Мадж попятился к деревьям, выискивая подходящий валун. - У его милости высохли штаны, и он готов снова заняться чаропением. Розарык удивленно посмотрела на выдра. - Почему ты язвишь, колобок волосатый? Хазве не это его пхофессия? - Может, кой-кто так и считает. Что же до меня, то я скорее возьмусь чистить зубы крокодилу, чем ассистировать Джон-Тому в его фокусах. - Я не понимаю. Чахопевец он или не чахопевец? - Чаропевец, - подтвердил Мадж. - В этом сомневаться не приходится. Если б только не пустяковая привычка попадать не в ту мишень. Когда это случается, лучше держаться подальше от тира. - Розарык, - обратился к тигрице Джон-Том. - Отойди, спрячься с ним за камни. - Он был безумно зол на выдра. Разве не он, Джон-Том, одержал великую победу у Врат Джо-Трума? Конечно, благодаря чистой случайности, но все-таки... - Нет уж, мой сахахный, - возмутилась тигрица. - Если не возхажаешь, я постою здесь. - Молодчина. - Джон-Том взял дуару на изготовку, повернулся лицом к океану, где вскоре, как он надеялся, возникнет подходящее судно без экипажа, мирно стоящее на якоре. К тому же не стоило показывать Розарык, как он нервничает. Когда-то на далекой реке он уже пытался при помощи магии сотворить лодку, чтобы перебраться со спутниками на другой берег. Вместо этого ему пришлось познакомиться с Фаламеезаром, драконом-марксистом. Доверясь магии, он получил удачный, хоть и совершенно неожиданный результат. Но где гарантия, что на этот раз все кончится благополучно? Однако идти на попятную было поздно. Он уже похвастался и теперь чувствовал, как взгляд тигрицы сверлит его шею. Если он сейчас передумает, Мадж сочтет его неумехой, а Розарык - трусом. Придется рискнуть. Он перебрал в уме названия нескольких песен и отмел все. Песенки, которые напрашивались сами, предлагая наипростейший выход, вызывали у него панический страх. Он проверил звучание струн и запел. В тот же миг вокруг него замельтешили искорки - казалось, песок под ногами ожил и засветился. То были гничии, крошечные ультранедолговечные живые частицы, непременные спутники действующей магии. Они коалесцировали в яркое облако, танцующее вокруг него; любая попытка разглядеть одного из них приводила к тому, что он исчезал. Гничии принадлежали к той категории вещей, которые можно заметить только краешком глаза и которые пропадают бесследно, стоит к ним повернуться. Джон-Том, Розарык и остальные ощутили их присутствие. Это было добрым признаком: чаропение не пропадало втуне. Разумеется, на этот раз мелодия показалась вполне безобидной даже боязливому Маджу, чье мнение о музыкальных пристрастиях Джон-Тома мало отличалось от мнения президента Учительско-родительской ассоциации. Выдр был вынужден признать: вопреки обыкновению выбранная Джон-Томом песенка не режет слух, пусть даже текст, как обычно, абсолютно непостижим. Джон-Том исполнял песню с предельно бледной эмоциональной окраской: "Шлюп "Джон Б." ансамбля "Бич Бойз". С учетом сложившейся ситуации выбор казался вполне логичным. Поначалу ничего не происходило, однако Яльвар на всякий случай сделал защитные пассы перед мордой и грудью и перебрался поближе к Маджу. А выдр с тревогой ждал, когда объявится непредвиденное. Наблюдая эту сцену, тигрица робела, но превозмогала себя и не трогалась с места. Тревоги Маджа не оправдались. Впервые магические потуги Джон-Тома были вознаграждены ожидаемым успехом. Готовый при первом же признаке опасности метнуться в лес, выдр медленно выбрался из-за валуна. - Чтоб меня трахнули, как синеглазого бандикута! - пробормотал он возбужденно. - Пацан что обещал, то и сделал! Сразу за линией прибоя на волнах уютно покачивался одномачтовый шлюп. Корма смотрела на берег, и на пластине любой без труда мог прочесть: "Джон Б.". Аккорды и голос постепенно утихли, гничии и облако голубого тумана, из которого появилось судно, исчезли. Шлюп мирно дожидался пассажиров. Розарык одобрительно положила лапу на плечо Джон-Тома. - Клянусь, ты настоящий чахопевец, мой сахахный. Кохаблик смотхится немного необычно, но он мне нхавится. А ведь мне довелось немало походить под пахусами. Джон-Том все еще сжимал дуару, словно боялся, что шлюп (сколь ни реален он с виду) вдруг исчезнет в набежавшем откуда-нибудь тумане. - Рад за тебя. А мне ни на чем крупнее серфа плавать не случалось. - Не волнуйся. Я незнакома с этим типом яхт, но если у нее есть паруса, я с ними управлюсь. - И я, - произнес Яльвар за их спинами. - В молодости я много плавал на разных судах. - Видите? - приближаясь к ним, подал голос выдр. - Старый воротник уже окупает свое спасение. - Ладно, - неохотно кивнул Джон-Том. - Пойдем посмотрим, что на борту. Первым до шлюпа добрался Мадж - в воде он был как дома. К тому времени, когда Джон-Том перевалился через фальшборт, выдр уже завершил предварительный осмотр. - Он полностью оснащен, хотя все чертовски странное. - Дай взглянуть. - Джон-Том первым спустился в камбуз. На банках и ящиках красовались знакомые ярлыки: "Хормель", "Армор", "Оскар Мэйер", "Хебрью Нейшнл". Еды хватило бы на кругосветное плавание. К тому же наличествовали рыболовные снасти и баллон, под завязку заполненный пропаном. Джон-Том проверил плиту и был вознагражден вспышкой синего пламени, заставившей Розарык отпрянуть. - Я не вижу топлива! - Насколько я могу судить, корабль вполне годен для далекого путешествия, - одобрительно прошептал Яльвар. - Я восхищен. - В песне он предназначался для дальнего плавания, - пояснил Джон-Том. Кроме парусной оснастки, шлюп был оборудован дизельным мотором. Джон-Том не стал его заводить. Пускай его спутники немного пообвыкнут, и тогда он ошеломит их новым волшебством. - Розарык, раз уж ты самый опытный мореплаватель среди нас, почему бы тебе не стать капитаном? - Как пожелаешь, Джон-Том. Розарык протиснулась через люк на палубу и начала знакомиться с необычной, но вполне постижимой оснасткой. Как на любой современной яхте, она не требовала больших мускульных усилий. Тигрице не составило особого труда разобраться в механике. Электрическая лебедка моментально выбрала якорную цепь. Розарык встала к штурвалу, шлюп развернулся, его паруса наполнились теплым ветром, и путешественники направились в открытое море. Через час галечный берег и торфяники с их озадаченным фангоидным населением остались далеко позади. - В какой стохоне Снахкен? - спросила Розарык, одновременно управляясь и со штурвалом, и с ручным воротом. Грот раздувался под напором свежеющего ветра. - Не знаю. Ты же мореплаватель. - Мохеплаватель, но не навигатох, человече. - Зюйд-вест, - сказал Мадж. - Пока держим правильно. Розарык скорректировала курс по компасу. - Есть зюйд-вест! Шлюп плавно переходил с галса на галс, мгновенно повинуясь легким прикосновениям к штурвалу. Джон-Том, которому удачное колдовство частично вернуло уверенность в себе, повторил песню и на всякий случай исполнил "Плыви, плыви, моряк" все тех же "Бичей". Солнце ласкало, ветер не утихал, и казалось, Снаркен рядом, сразу за горизонтом. Отложив наконец дуару, Джон-Том проводил Яльвара на камбуз и разъяснил все тонкости обращения с газовой плитой и такой запредельной эзотермией, как консервные ключи и ножи. Прохлопотав до сумерек, он позволил себе первым улечься в койку. Для того чтобы проснуться от неистовой качки. - Вставайте, чаропевец! Вставайте! В крайнем недоумении Джон-Том повернулся на другой бок и уставился в перепуганные глаза хорька: - Что... В чем дело? Он опешил, услыхав собственный голос - неестественно густой и замедленный. Кораблик, казалось, совершал сальто-мортале. - Чаропевец, нам грозит огромная беда! Огромная! Яльвар исчез, а Джон-Том решил сесть. Это удалось только с третьей попытки. Затем он попробовал встать с койки и обнаружил, что не в силах отличить днища от ве

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору