Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фостер Алан Дик. Джон Том Меривезер 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -
тагорбе, помирающем у себя в Древе вместе с шансами Джон-Тома на возвращение, не позволило ему остановиться. И все же голова его крутилась, как корабельный прожектор, пока красотка не исчезла из виду, а он зашагал дальше с прелестной картинкой перед мысленным взором и четким, как от светящегося предмета, ореолом на сетчатке. Юноша даже слегка огорчился, добравшись до искомой двери. Стуча, он бросил последний тоскливый взгляд на опустевшую лестничную площадку. - Мадж? - Он постучал еще раз и уже готов был снова позвать, но тут дверь распахнулась, да столь внезапно, что ему пришлось отпрянуть. В проеме стояла выдра в тонком кружевном пеньюаре. Брови ее были завиты и подкрашены, усы - позолочены. Она сопела, но Джон-Том не придал этому особого значения. Выдры часто сопят. Бросив на незваного гостя один-единственный взгляд, выдра проскочила мимо него и со всей прытью, на которую способны короткие лапки, припустила по коридору. Джон-Том проводил ее глазами и уже хотел войти, но тут из номера выскочил второй комок меха, а за ним - третья, столь же очумелая выдра. Обе помчались к лестнице следом за своей товаркой. Недоумевающе покачав головой, Джон-Том шагнул в сумрак номера. От фитиля сиротливой свечки по комнате растекалось чахлое сияние. На узорчатых обоях отплясывали золотистые тени; кроме них, не шевелилось ничто. Закрывая от пола до потолка две стены, поблескивали зеркала в резных рамах. На туалетном столике покоился изящный умывальный таз. Дверь в сортир была приотворена. У противоположной стены стояла кровать из кованого железа, украшенная литыми листьями и виноградными лозами. Передняя спинка слегка выгибалась наружу. На кровати высилась гора простыней и подушек - настоящее извержение превосходного постельного белья. Из всего этого Джон-Том сделал вывод, что двадцать третий номер здесь не самый дешевый. Из груды шелков и бархата донесся приглушенный и все же узнаваемый голос: - Лизетт, это ты, милашка? Простила меня и вернулась? Умница! Значит, поняла, что это была всего-навсего шутка, что я не имел в виду ничего плохого... - Должно быть, впервые в жизни, - холодно перебил Джон-Том. Наступила тишина. Затем кипа зашевелилась, и вынырнула голова. В полумраке блеснули черные глазки. - Е-мое, глюк! Перебрал пузыристого! - Не знаю, чего ты перебрал, - сказал Джон-Том, направляясь к кровати, - но я не глюк. Тыльными сторонами лап Мадж протер глаза. - Верно, кореш, ты не глюк. Слишком уж ты здоровенный, язви твою, для глюка. И все-таки за каким лешим тебя принесло? - За тобой. - Ну и выбрал же ты моментик! - Мадж исчез под простынями. - Где мое шмотье? Джон-Том отвернулся, поискал в тени и обнаружил жилет, шляпу, штаны и сапоги. Лук-великан и колчан со стрелами лежали под кроватью. Юноша сбросил на матрас охапку выдровых пожитков. - На. - Спасибо, приятель. - Выдр принялся суетливо натягивать одежду. - Ей-ей, сама судьба тебя привела к бедному старому Маджу. - Насчет судьбы не уверен. Но ты, похоже, в самом деле мне рад. Не стану врать, будто я на это рассчитывал. - Как? - оскорбленно вскинулся Мадж. - Чтобы я, да не обрадовался старому другу? Да за кого ты меня держишь? Не иначе, в лесу кто-то сдох, сказал себе Джон-Том. Чем еще объяснить, что на сей раз выдр решил обойтись без дотошных расспросов и привычного брюзжания? Словно в ответ на его недоумение распахнулась дверь. В проеме, на фоне ярко освещенного коридора, стояла фигура, при виде которой курильщик опиума в ломке - и тот повременил бы с затяжкой. Раскормленная до безобразия барсучиха щеголяла в алом платье, отороченном кисейным кружевом. Наманикюренные пальцы были сплошь унизаны перстнями. Было трудно поверить, что массивные каменья на жирной шее - настоящие. Драгоценности отблесками озарили номер. За спиной мадам толпились любознательные посетители. Подняв лапу, она властно указала на кровать и прорычала: - Он здесь! - Ах, мадам Лорша! - залебезил Мадж, торопливо нахлобучивая тирольку. - Я не в силах удержаться от комплимента по поводу великолепного сервиса в вашем заведении! - Это будет самый последний комплимент в твоей жизни, паразит ты этакий! Сейчас мы сдерем с твоей задницы шкуру и постелем ее вместо коврика. - Она шагнула в комнату и щелкнула пальцами. - Торк! Сгибаясь, чтобы не треснуться башкой о косяк, в номер вошел самый здоровенный теплоземелец из всех, кого доводилось встречать Джон-Тому. Юноша просто опешил, увидев существо выше себя ростом. Гризли вымахал по меньшей мере на семь с половиной футов. Он носил лосины из черной кожи и рубашку, а на руках - нечто, походившее в сумраке на тяжелые боксерские перчатки. Очень скоро выяснилось, что это вовсе не перчатки. Конечно, Джон-Том не мог знать, что именно произошло в номере "люкс" или за его стенами и отчего барсучиха - несомненно, владелица злачного местечка - глядит злыднем на его мохнатого приятеля, с необычайной поспешностью влезшего в сапоги. Но вид гигантского гризли с медными кастетами на лапищах ясно давал понять, что ближайшее будущее не сулит Маджу ничего хорошего. - Мадам, я понимаю ваше беспокойство, - сказал Мадж, как бы между делом подтаскивая к себе лук и колчан, - но щас тут мой приятель, и все будет нормалек. - Правда? - спросила барсучиха. Гризли скалил белоснежные зубы, почесывая кастетом широченную ладонь. Мадам Лорша окинула Джон-Тома цепким взглядом. - Это как понимать? Ты берешься оплатить его счет? - Оплатить его счет? В каком смысле? - Он трое суток безвылазно проторчал в этом номере. Лакал самые дорогие вина, развлекался с лучшими девочками, а теперь клянется, что за его ублюдочной душой нет даже паршивого серебряка! Джон-Том оглянулся. Нисколько не смутившись, выдр пожал плечами. - Чувак, по крайней мере, я был с ними честен. Так прямо и сказал, что я на мели. Но ведь теперь все в порядке, правда? Ты же заплатишь, да? - Ты его друг? - спросила барсучиха. - Вообще-то да. - Джон-Том вытащил Клотагорбов кошелек и потряс им. Мелодичный звон заметно успокоил барсучиху с медведем. Мадам даже улыбнулась. - Вот это, сударь, мне куда больше по нраву. Вижу, вы человек благородный, хоть и не шибко разборчивый в знакомствах. Мадж напустил на себя обиженный вид. - Сколько он вам задолжал? - спросил Джон-Том. Мадам не колебалась ни секунды: - Двести пятьдесят, сударь. Плюс за изгаженное белье. Вы только поглядите, во что он его превратил! - Я заплачу, - уверил Джон-Том и, грозно подняв посох, повернулся к Маджу. - Если вы на минутку оставите нас вдвоем, я постараюсь выколотить пыль из его шкуры. Барсучья морда снова расползлась в улыбке. - Сударь, ваше удовольствие - наше удовольствие. - Она снова щелкнула пальцами. Разочарованный гризли повернулся и с урчанием нырнул в дверной проем. - Развлекайтесь, сударь. А коли вам от нас понадобится кислота или лучина, да все что угодно, - заведение немедленно предоставит. Почтем за честь, сударь. За ней затворилась дверь. Как только человек и выдр остались наедине, Джон-Том принялся осматривать комнату. Он нашел только одно окно - слева от входа. Попытался открыть и сразу понял, что номер не пройдет. - Ты чего, приятель? - спросил Мадж, приближаясь бодрой походкой. - В чем проблема-то? Расплатись со старой шлюхой, и айда отсюда. - Все не так просто, Мадж. Это деньги Клотагорба, их нам должно хватить хотя бы до Снаркена. Да к тому же я соврал, что могу заплатить сполна. Двух с половиной сотен мне никак не наскрести. Джон-Том приналег на оконную раму, а Мадж отступил на шаг. - Погоди чуток, кореш. В каком смысле - до Снаркена? Это ж через весь Глиттергейст пилить. Скажешь, нет? Джон-Том изучал оконную раму. - Похоже, заперто снаружи. Хитро. Но наверняка можно выломать. Мадж все пятился к кровати. - Приятель, очень здорово, что ты зашел меня навестить, но боюсь, я тебе не попутчик. Кстати, ты говоришь, за всем этим стоит волшебник? - Вот именно. Он занемог, и я должен принести ему лекарство. - Чудненько. Передай старой черепахе мой привет и пожелание наискорейшего выздоровления. Что же касается старины Маджа, то его ожидает собственная оздоровительная прогулка. К тому же его легкие, значит, не в ладах с морским воздухом. - Никуда ты без меня не пойдешь, - рявкнул Джон-Том. - Только попробуй шагнуть к двери, сразу мадам позову. Я помню, как она на тебя смотрела. Она с удовольствием отделит твою башку от всего прочего. Кстати, этот окорок, гризли, тоже не прочь с тобой позабавиться. - Уж не думаешь ли ты, что я испугался мешка с салом, который общается посредством урчания? - спросил Мадж. Джон-Том отвернулся от окна. - Видно, мне и впрямь надо их позвать. Ты прав, Мадж, на тебе свет клином не сошелся. Я без труда найду себе другого спутника. - Полегче, чувак! - подскочил к нему выдр. - Не бери в голову. Значица, в Снаркен? - Может, и подальше. - Но ведь дальше нету ни хрена! - Отчего же? Недалеко от Снаркена, если идти в глубь материка, лежит городок. - Юноша пошарил между рамами и был вознагражден двойным щелчком. - Ага! Он медленно поднял стекло. Где-то наверху, внутри здания, зазвенело что-то медное и ужасно громкое. - А, зараза! На этой хреновине - сторожевое заклятие! В коридоре раздался частый топот. - Приятель, некогда горевать, а ворон считать и подавно. - Мадж перемахнул через подоконник и поехал вниз по водосточной трубе. Джон-Том спустился не столь быстро, завидуя ловкости выдра. Когда они достигли мостовой, в оконном проеме появились искаженные яростью морды. - Выдра! Ты от меня не уйдешь! - завопила мадам Лорша, потрясая кулаками. Джон-Том все ждал, что за его спиной раздадутся шаги гризли и на шее сомкнутся огромные лапищи. - На краю света разыщу! Еще никто не убегал от мадам Лорши! - Насчет края света она в самую точку угодила, - бормотал Джон-Том, шагая за выдром бесчисленными улочками и закоулками. Он не сомневался, что мадам отправила за ними погоню. - Туда-то нам и надо. - Чувак, - укоризненно промолвил Мадж, - опять ты говоришь словечки вроде "мы" и "нам". - Мадж, мне нужна твоя помощь. На главной улице они сбавили шаг, чтобы затеряться среди горожан, идущих по своим делам. Тимов Хохот был не из маленьких городов - куда больше Линчбени. Вряд ли головорезам мадам Лорши легко будет их выследить. Вот только необычный рост... Джон-Том ссутулился. - Клотагорб тяжело болен, и мы с тобой обязаны разыскать для него снадобье. Мне, между прочим, не сильнее твоего хотелось уходить. - Вряд ли сильнее, чувак, потому как я никуда уходить не собираюсь. Тока пойми меня правильно. Ты мне помог смотаться из этой дыры. Ей-богу, я полон благодарности, но не стану же я гробиться из-за такого пустяка! Нешто ты или старый словоблуд-отравитель мне дороже собственной шкуры? Джон-Том и Мадж разделились, чтобы обойти влюбленную парочку, и воссоединились через секунду. - Мне нужен толковый проводник. - Тогда ты чуток не к тому подкатился, кореш. В Снаркене я ни разу не был. - Я хотел сказать, мне нужен спутник, знающий этот мир. Пока я здесь живу, я многое узнал, но это ничто по сравнению с тем, чего еще не знаю. Мне необходим твой добрый совет и еще больше - твоя житейская мудрость. - Ну, понятно! - важно пропыхтел Мадж. - Думаешь, ко мне подлизаться можно, да? Думаешь, я забыл, что в своем мире ты готовился в адвокаты? Да ты меня, кореш, за дурака держишь. - Мне нужен попутчик, которому я верю, как самому себе, - настаивал Джон-Том. Судя по растерянности на мохнатой физиономии, такой уловки Мадж не ожидал. - Шеф, так нечестно, и ты это знаешь. - А еще, - выложил Джон-Том козырного туза, - за помощь тебе полагается кругленькая сумма. Это пробудило интерес. - Слушай, так что ж ты с этого не начал? А то пошел лепить, как хреново его старому твердолобому скупейшеству из-за подагры или что у него там и как ты вот-вот окочуришься без моих уникальных способностей... - Он дружески обнял Джон-Тома за талию, находившуюся вровень с его плечом. - Эх, шеф, тебе ж до хрена учиться. Вокруг уютно сгущался вечерний туман, а выдр оживленно болтал, что, мол, не знает, как там в Запределье, а здесь всего красноречивее золото и за верность надо платить звонкой монетой, а не словами. Джон-Том согласился, что их миры существенно разнятся; он и дальше поддакивал выдру, протестуя в душе. Впрочем, в этот час не имело значения, кто из них прав. Главное, Мадж согласился идти с ним. Стараниями Маджа они в конце концов отыскали таверну в богатом квартале. Выдр уже слышал звон Клотагорбова золота, поэтому Джон-Том не осмелился скаредничать. Он ограничился скромным ужином, а выдр устроил себе роскошный банкет и слопал столько, сколько хватило бы вышибале мадам Лорши. За эту неделю, объяснил Мадж другу, он истратил уйму энергии и теперь хотел набраться сил для долгого похода. Лишь проглотив последний кусок, выдр удовлетворенно откинулся на спинку стула. - Так, говоришь, за Снаркеном есть "дальше"? А я отвечаю, что это все враки. Интересно, как это "дальше" описывает его колдовская милость? - Ну, - промямлил Джон-Том, ковыряясь в десерте, - подробностей я от него не добился. Это просто город, а в городе аптека, а в аптеке лекарство. - Ага, я помню, ты упоминал какой-то городишко. А название у него имеется? Сочтя горько-сладкий ягодный десерт вполне съедобным, Джон-Том подчистил тарелку. - Кранкуларн. - ЧЕГО?! - Мадж резко выпрямил спину, будто аршин проглотил. Роняя из пасти недоеденное желе, он ошарашенно смотрел на человека, сидевшего напротив. Несколько посетителей с любопытством покосились на него, поняли, что драки не ожидается, и вернулись к еде. Мадж вытер липкие усы, набычился и заговорил вполголоса: - Этта, повтори, шеф, как эта дыра прозывается? - Кранкуларн. Вижу, это название тебе знакомо. - Знакомо, знакомо. Тут ты прав, язви тебя. Приятель, это гиблое место. - А я уж было поверил, что за Снаркеном ничего нет. - Считается, что нет, кореш, но, с другой стороны, кто может знать наверняка? Ходят слухи, будто этот Кранкуларн то и дело переползает с места на место, что твой клоп на стенке. И тот, кому повезет туда добраться, обратно уже не воротится. Это врата самой преисподней. И, уж конечно, ты туда не потащишься. - Не только потащусь, но и кое-что приобрету и благополучно вернусь с покупкой. И ты мне в этом поможешь. Ты обещал. - Черта с два, кореш. Потому как пока мы с тобой торговались, ты про Кранкуларн даже словом не обмолвился. - Он встал со стула и обнаружил, что в пах ему упирается Джон-Томов посох, незаметно просунутый под столом. - Сядь! - велел человек. Выдр осторожно уселся. - Мадж, ты обещал. Ты согласился меня сопровождать. По сути дела, ты нанялся ко мне за предложенную плату. В тех краях, откуда я родом, устный контракт вступает в силу с момента оглашения условий обеими сторонами. А в нашем случае условия уже оглашены. - А как же Кранкуларн а, шеф? Слушай, а нельзя ли раздобыть эту микстуру где-нибудь в другом месте? - Я сам пытал на этот счет волшебника, но он гнул свое. Лекарство продается только в Кранкуларне. - Джон-Том облокотился на стол и заговорил с оттенком злости в голосе: - Да неужто, по-твоему, мне охота тащиться на край чужого света ради пилюль для какого-то старого бздуна? Конечно, Клотагорб - симпатичный старикан, но мне тоже жизнь дорога. Однако выбирать не приходится. Если он даст дуба, я застряну здесь навсегда, и тогда моя песенка спета. Твой мир - штуковина довольно занятная, но, черт побери, я _д_о_м_о_й_ хочу! Я лишился Уэствуда в вечер спилберговской премьеры, я потерял книжные развалы на бульваре Голливуд, и пляж, и гастроном с пончиками, и уличные лотки с китайской едой, и... - Успокойся, приятель, я верю. Ради бога, избавь меня от воспоминаний детства. Так, гришь, у нас договор, да? Что ж, по крайней мере, свои права ты защищать насобачился. - Выдр улыбнулся и похлопал по посоху. Джон-Том покраснел. Он поступил в точности так, как на его месте поступил бы Мадж, и эта мысль оказалась не очень-то приятной. - Так ты будешь соблюдать уговор? - Ага, - с явной неохотой произнес Мадж. - Я дал слово, так что теперь связан по рукам и ногам. Эх, говорят, жизнь чем короче, тем счастливей. Уж лучше так загнуться, чем в своей постели. Хоть не в одиночку... - Ну, помирать нам еще рановато. - Джон-Том хлебнул из кубка холодного сидра. - Мы доберемся до Кранкуларна, раздобудем старикашке лекарство и возвратимся. Пара пустяков. - Твоя правда, кореш. Пара пустяков. - К нескрываемому отвращению хорошо одетых посетителей, сидевших за соседними столами, выдр насмешливо рыгнул. - Будь проклят тот день, когда тебя занесло на мирную полянку, где я так славно охотился! Дался же тебе старина Мадж! Нет бы прицепиться к какому-нибудь другому бедолаге. - Тебе еще повезло. Если припомнить все твои неудачи, то неизвестно, кто из нас дал маху: ты, согласившись идти со мной, или я, пригласив тебя. - Приятель, ты бередишь мои раны! - Мадж принял оскорбленный вид - это он умел в совершенстве. - Удивительно, что после трех дней в борделе твои раны еще способны реагировать на такую ерунду. Дожевывай, и пошли искать ночлег. На сегодня с меня довольно. Глава 3 Маджа удалось разбудить только с шестой попытки. После трех дней непрерывного распутства, увенчавшихся чудовищной обжираловкой, выдр не смог даже до ванной добраться самостоятельно. Панталоны он натянул шиворот-навыворот, правый сапог перепутал с левым. Джон-Том помог Маджу утвердиться на задних лапах, и они побрели по Тимову Хохоту в поисках транспортного средства. У торговца, изнывавшего от безделья, они взяли внаем приземистый фургон с престарелой ящерицей в качестве тягловой силы. И фургон, и ящерицу было обещано оставить в Ярровле, что в устье Вертихвостки. В Ярровле они рассчитывали без особых хлопот сесть на купеческое судно, идущее к Снаркену через Глиттергейст. Им удалось выскользнуть из города, не попавшись на глаза мадам Лорше и ее душегубам, и вскоре они ехали на юг по узкому торговому тракту. Как только друзья оказались под сенью леса, Мадж заметно успокоился. - Сдается мне, кореш, мы смылись от старой карги. У Джон-Тома полезли кверху брови. - Мы? - Ну, а то кто же, шеф? Разве не нас ожидает увеселительная прогулочка и разве не нам придется рисковать своими шкурами ради какого-то старого полоумного колдуна? Вряд ли я погрешу против истины, если скажу, что это мы вывернулись из когтей толстожопой шлюхи. - Все хорошее и все плохое пополам, так тебя понимать? - Джон-Том подергал вожжи, понукая древнюю ковыляющую рептилию. - Пожалуй, ты прав. - Вот и чудненько, - лукаво ухмыльнулся Мадж. - Ну, так как насчет того, чтобы усладить меня блеском наших деньжат, а, кореш? - Спасибо, но наши дорожные расходы я беру на себя. Кое в чем мне нужна твоя помощь, но только не в хранении казны. - Ну, как скажешь. - Мадж привалился лопатками к жесткой спинке козлов, закинул лапы за голову и принялся разглядыват

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору