Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хиллард Нерина. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -
е-Фэй? При звуке этого старого прозвища, которое дал ей отец, сердце ее болезненно сжалось, и она не сразу сообразила, как ответить, а он принял ее молчание за согласие с его предположением. - Возможно, вы считаете, что мы слишком недолго знакомы, чтобы звать друг друга по имени.- Положив руку ей на локоть, он повернул ее к машине.- Мы вернемся к ?сеньоре?. Он снова стал холодным и отчужденным. Даже легкая насмешка исчезла, и она почувствовала неожиданный укол сожаления. Как объяснить, что она не называла его по имени из-за стеснительности, а не от нежелания, вызванного отвращением или еще чем-то в том же духе? Когда они вернулись к машине, Неста встретила их улыбкой. Казалось, она не заметила воцарившейся между ними напряженности. - Полюбовались мысом? - Было очень красиво, - ответила Моргана. - Я получила большое удовольствие. И голос ее звучит подавленно, подумала Неста. Что за новая неприятность случилась? Казалось, враждебность между ними исчезла! Усаживаясь на свое прежнее место, Моргана вдруг ощутила прилив решимости, подавившей начавший было возвращаться прежний антагонизм, и она быстро проговорила, улыбнувшись остальным: - Единственная неприятность в том, что Фелипе сделал мне выговор из-за моей забывчивости.- И она скорчила Несте виноватую рожицу. Договорив, Моргана не стала смотреть на Фелипе, хотя и не знала, как он отреагирует на ее слова. Ее по-прежнему не оставляло чувство беззаботной легкости, и не хотелось, чтобы ледяная преграда между нею и Фелипе испортила весь день. Особенно потому, что состояние перемирия оказалось удивительно приятным. Поэтому, когда он на секунду задержался, вместо того чтобы включить двигатель, она поняла, что настал ответственный момент. Если он отвергнет ее дружеский жест, тогда она будет вполне готова вернуться к военным действиям. Но и Несте, и ей самой стало очевидно, что им владеет главным образом удивление, и на губах Морганы заиграла чуть озорная улыбка, когда он кинул на нее изумленный взгляд. - Я приношу извинения, Моргана. Я вижу, что она улучшается. Моргана решила, что сделанное над собой усилие вполне окупается тем, что с его лица исчезла холодная неподвижная маска. Она почувствовала глубокое удовлетворение из-за того, что сумела принести неявное извинение и отчасти объяснить свои слова, хотя по-прежнему не понимала, почему ему было важно, называет ли она его по имени. Возможно, он просто любит, чтобы его просьбы выполнялись так же, как и приказы. - А как получилось, что вы знаете арабский?- спросила Моргана, решив, что этот вопрос не вызовет неприятностей. - У меня вилла и финиковая плантация неподалеку от Алжира.- Он чуть шевельнул рукой, не отрывая ее от руля.- Я редко там бываю, но выучить арабский было необходимо. - Разве нельзя пригласить переводчика? - Нельзя понять народ через переводчика. Моргана сразу же замолчала, решив, что этот разговор следует прекратить. Ей показалось, что его слова относятся к ее отказу учить португальский. - Я понимаю так, что вы узнали смысл надписей на ожерелье?- осведомилась Неста. Моргана повернулась и посмотрела на нее. - Оказалось, что, надевая его, я прошу о любви и самой бурной страсти. - Но не будучи суеверной, она не боится его надевать,- вставил Фелипе. Он бросил на Моргану быстрый взгляд, в котором она прочла привычную насмешку.- Интересно, осмелились бы вы носить его, если бы были суеверны? Внезапное вдохновение заставило ее глаза заблестеть, и она ответила: - По-моему, вы забыли, что в центре нашей столицы стоит статуя бога любви, Фелипе.- Она была уверена, что на это ответить невозможно, и блеск превратился в открытый смех, зазвучавший и в ее голосе.- Ну вот, попробуйте ответить на это,- договорила она почти самодовольно, и по его. улыбке поняла, что если бы в этот момент он стоял, то он склонился бы, шутливо признавая свое поражение. А так он только чуть наклонил свою темноволосую голову. - Я признаю себя проигравшим. А это случается нечасто. Для того чтобы прийти к такому выводу, ей не нужно было ни знаний, ни интуиции. - Улыбка у вас почти злорадная. Вам доставляет удовольствие то, что я признал себя побежденным? - По-моему, такое случается очень редко,- сразу же отозвалась Моргана, удивив самое себя. - Действительно,- признал он, по-прежнему улыбаясь. Извилистая дорога поднялась вверх по густо заросшему деревьями холму, потом спустилась в неглубокую долину, занятую плантацией папай и бананов. Они миновали ее, не остановившись. Моргана гадала, куда они едут. Ей хотелось бы пройти повсюду пешком, особенно после того, как она заметила нахальную коричневую обезьянью мордочку, глядящую на нее сквозь густую листву деревьев. Очевидно, Фелипе остановится, когда сочтет нужным, когда они окажутся у того места, которое, по его мнению, будет для них интересным. Они проехали через седловину между холмами и, наконец, вскоре после полудня добрались до еще одной плантации, почти на противоположной стороне острова. Здесь они, наконец, остановились у небольшой, но привлекательной виллы. - Я решил, что мы здесь остановимся на ленч,- объяснил Фелипе. Их представили хозяину дома, очевидно, управляющему Фелипе - очаровательному португальцу средних лет. После того как Несте помогли выйти из машины, они уселись за довольно торжественный ленч, осложнившийся из-за того, что ни сам хозяин дома, ни его жена и дочь не говорили по-английски. Они были очень милы и любезны, но Моргана догадалась, что их несколько напряженная формальность объясняется тем, что здесь присутствует сеньор и сидит за их столом. После ленча они снова сели в машину. Незаметно для себя Моргана начала напевать португальскую народную песенку, которую выучила от Терезы, и поняла это только тогда, когда Фелипе повернулся к ней. - Похоже, вы впитываете португальский помимо воли. Моргана улыбнулась: - Вы имеете в виду песню?' Я ее запомнила от Терезы.- Улыбка ее стала вызывающей.- Не возражаете? - Ничуть.- Он помолчал, а потом задал вопрос, переменив тему разговора:- Вы читаете легенды о вашей тезке? Секунду Моргана, изумленная вопросом, не отвечала - очень уж неожиданным был вопрос,- потом она кивнула. - Да, с большим удовольствием. Но каждый раз я удивляюсь, почему отец назвал меня в честь нее. Я надеюсь, что совсем на нее не похожа. - Не характером, но...- Она опять поймала на себе его взгляд, на этот раз внимательно-задумчивый,- но, возможно, что-то общее все же есть. Удивительно, что он не дал вам ее полного имени. - Он старался,- призналась Моргана.- Мое второе имя - Фэй. - Поскольку в день праздника современное платье запрещено,- произнесла с заднего сиденья Места,- по-моему, ей надо будет надеть костюм Морганы-де-Фэй. Правда, Фелипе? Сказав это, Неста ужаснулась и бросила безмолвный умоляющий взгляд на юную спутницу. Бывали моменты, когда ужасное будущее забывалось: слишком убедительной казалось надетая Морганой личина. Но тут же возникло осознание неотвратимости судьбы, еще более ужасное из-за мгновенного провала в памяти. Несту немного утешило, что Моргана улыбнулась и чуть покачала головой, словно это ничего для нее не значило. Хотя обе они знали, что во время праздника девушки на острове уже не будет. - Королева-колдунья,- задумчиво проговорила Моргана.- Костюм достаточно просто сделать. - Хуамаса рада будет приветствовать английскую королеву,- поддразнил ее Фелипе, а Неста постаралась забыть о будущем. Тут Моргана разрешила себе помечтать, притвориться, что она действительно будет на острове во время праздника. У нее есть черное бархатное платье. Оно идеально подойдет для костюма. Широкие рукава и квадратный вырез легко будет украсить вышивкой. Высокая остроконечная шляпа с легкой воздушной вуалью - немного более сложный элемент костюма, но вполне реально ее сделать. А Фелипе? Он, конечно, будет великолепно смотреться в средневековом португальском костюме. Он подчеркнет его смуглое очарование и послужит прекрасным фоном для его аристократических манер... Но к чему мечты, которые крадут у нее настоящее? Они вернулись в менее населенную часть острова по другой дороге, которая некоторое время шла вдоль реки, впадавшей в море рядом с Лорензито. Показался большой современный строящийся мост. Вдали видны были купола зданий Лорензито. День поминовения был забыт: Моргана с любопытством посмотрела на стройку. Фелипе притормозил. - Вам интересно? Тогда мы ненадолго здесь остановимся. *** Моргана запоздало вспомнила, что где-то здесь работает Филипп. Она совершенно забыла, что он находится на острове и совершенно не хотела снова с ним встречаться, пусть даже больше не любит его и его присутствие ничего для нее не значит. Встреча будет слишком неловкой, особенно под зорким взглядом Фелипе де Альвиро. Но поздно было пытаться что-либо сделать: оставалось только смириться с происходящим и надеяться на лучшее. Она уже жалела что когда-то упомянула имя человека, с которым была помолвлена, когда разговаривала с Фелипе тогда, в ?Паласио?. Но, может быть, он забыл? Она вышла из машины медленно - неохотно, если говорить правду, и увидела, что к ним направляется Филипп. Приветственная улыбка на его лице сменилась удивлением. - Моргана! - Хэлло, Филипп,- спокойно ответила она. Моргана больше не была ослеплена любовью и стала почти критически рассматривать его черты. Она нашла на его лице то, чего не замечала раньше: следы беспутной жизни, безвольную складку губ, морщинки вокруг рта... Он очень отличался от того человека, которого она любила, но все равно, эти признаки должны были присутствовать и в прежние дни. Даже тогда он наверняка был безвольным и эгоистичным. А теперь это стало очевидным для всех. Фелипе переводил взгляд с Морганы на Филиппа, глаза его вдруг сузились. - Вы уже знакомы? Филипп рассмеялся: - Мы росли вместе в Англии. - Странно, что вы встретились на Хуамасе. Фелипе говорил своим обычным ровным любезным тоном, но хладнокровные неанглийские интонации его голоса не сказали ей? догадался он или нет. - Это было сюрпризом для нас обоих,- ответил Филипп. Он улыбнулся Моргане, словно намекал на прошлую привязанность.- Мы потеряли контакт друг с другом. Это было чудесным сюрпризом, по крайней мере для меня. Моргане показалось, что обращенная к ней улыбка маркиза стала насмешливой. - Интересно, это сюрприз для вас? - О, мы встречались и ранее,- вставил Филипп прежде, чем Моргана успела ответить. У Морганы создалось странное впечатление, что эти слова не должны были прозвучать. Почему-то они представили их прежнюю встречу, чуть ли не тайным свиданием. Возможно, Фелипе тоже это почувствовал. Насмешка исчезла, и на его смуглом лице осталась только холодная отчужденность. Как португалец, он не мог одобрительно отнестись к таким встречам, и она почувствовала досаду из-за того, что он осудил ее, не выслушав. Да и вообще - какое ему дело, где и когда она встречалась с Филиппом? Тем не менее, в качестве хозяина острова он, несомненно, считал, что это его дело, сердито решила она, чувствуя, что к ней возвращается привычная неприязнь. Сам Филипп больше не имел власти волновать ее, но каким-то непонятным образом ему удалось повлиять на е„ отношение к другому мужчине. - Как-то днем Филипп заехал на виллу ?Франческа?,- сказала она, не понимая, почему должна объясниться, но ощущая, что это необходимо. Она перевела взгляд на Несту, вдруг заметив, что ту довольно невежливо исключили из разговора, который, к счастью, длился очень недолго.- Вы в тот момент спали, и я отказалась вас разбудить. Филипп сделал виноватое лицо. - Добрый день, мисс Брутон. Кажется, я был очень невежлив, не поприветствовав вас, но боюсь, что был слишком удивлен, увидев Моргану. Улыбка Несты была далеко не такой дружелюбной, как обычно. Ей не нравился Филипп Лейланд, хотя вежливость требовала, чтобы она этого не показывала. - Ничего страшного,- любезно ответила она.- Я уже начинаю к этому привыкать. Молодой доктор Карл так увлекся профессиональным разговором с Морганой, что тоже совершенно забыл обо мне. Это было совсем недавно. Это даст молодому глупцу пищу для размышлений, решила Неста: он все еще настолько самоуверен, что думает, будто оказывает честь Моргане своим вниманием. - Так я могу считать, что меня простили? - спросил Филипп со своей очаровательной улыбкой, и Моргана впервые заметила, насколько она неестественна. Видимо, Фелипе подумал о том же. Она увидела, как его губы изогнулись в чуть презрительной улыбке, и это мгновенно рассеяло ее собственное презрение к человеку, которого, как когда-то считала, она любила. Может, Филипп безволен и немного фальшив, но он - старый друг, а маркиз слишком любит легко подшучивать (а иногда и не слишком легко) над всем британским. - Я подумаю над этим,- отозвалась Неста с наигранной неуверенностью. - Так ты уже познакомилась с нашим швейцарским врачом? - заметил Филипп, поворачиваясь к Моргане. - Он очень часто приезжает следить за тем, как идет лечение ноги мисс Брутон, и за ее общим состоянием. - По-моему, я становлюсь хорошим предлогом,- сказала Неста, озорно блеснув глазами, и Моргана почувствовала, что стремительно краснеет Фелипе, как обычно, поднял брови. Да? Интересно, кто еще воспользуется этим предлогом? Хотя, по-моему, вы к себе несправедливы,- добавил он с уважением. Это так характерно для него, подумала Моргана. Его обаяние дается ему так естественно: это наследие рыцарственных предков и обязанность маркиза де Альвиро Риальта. Оно настолько непринужденное по сравнению с поведением Филиппа. - Спасибо, Фелипе,- у Несты глаза искрились смехом.- Но, по-моему, так вы недооцениваете Моргану. Темноволосая голова склонилась в насмешливом извинении. - Прошу вашего прощения, Моргана. Видимо, следовало сказать, что этот предлог лишь наполовину неискренен. - Спасибо, Фелипе,- отозвалась Моргана тем же тоном насмешливого недоверия, который выбрала Неста. Она решила, что пора было бы изменить характер разговора, и пыталась придумать, как лучше это сделать, когда Филипп помог ей в этом. По неестественно застывшей улыбке было достаточно хорошо заметно, что Филиппу Лейланду не хотелось бы, чтобы разговор продолжался в том же русле. Он заботливо осведомился о состоянии здоровья Несты, а потом перевел разговор на какие-то пустяки. Спустя некоторое время Моргана заметила, что он пытается найти предлог поговорить с нею наедине. Она не менее старательно попыталась этому воспрепятствовать. Все, что надо было сказать, было сказано при последней встрече. Ей больше не причинил бы боль разговор об их разорванной помолвке, если не считать одного ее результата, но у нее не было желания снова возобновлять его. Это было бы совершенно бесполезно. Она начала уже убеждаться в том, что Неста была права: его вновь вспыхнувший интерес и уверения в любви проистекают только из того, что она англичанка и находится здесь. Видимо, Филиппу Лейланду стали надоедать смуглые красавицы-португалки, цинично подумала она и тут же удивилась своим мыслям. Хотя на самом деле удивительного тут ничего не было: она узнала любовь и измену, потом обнаружила, что ей осталось жить всего несколько месяцев, а потом оказалось, что любовь, которую она считала такой реальной, была наполовину увлечением, наполовину привычкой. Вполне понятно, что она стала циничной и разочарованной, хоть и скрывала от всех, что с ней случилось. Несмотря на ее контрмеры, Филипп был твердо намерен не дать ей ускользнуть. Моргана знала, что он не мог не заметить ее нежелания говорить с ним, и его упорство начало ее раздражать. -Ты не хочешь посмотреть, на каком этапе сейчас находится строительство? - наконец спросил он открыто. При этом он смотрел только на Моргану, отстранив двух остальных. Моргана колебалась: ей не хотелось поддаваться на его махинации, но в то же время она помнила, что Фелипе остановил машину именно из-за того, что она заинтересовалась мостом. - Время есть,- произнес у нее за спиной Фелипе с ледяной вежливостью. Моргана, которой вовсе не хотелось остаться с Филиппом наедине, бросила умоляющий взгляд на Несту, но от той нельзя было ожидать помощи. Она не могла выйти из машины и бродить по неровной земле, но по ее глазам было видно, что она поняла, как обстоят дела. Филипп повернулся к маркизу: - Извините нас,- начал он с улыбкой, но Неста прервала его. - Я не обижусь, если меня оставят одну,- беззаботно сказала она, обращаясь к Фелипе,- если вам тоже хочется пойти. Я буду вполне удовлетворена тем, что осмотрю все отсюда, из машины. Фелипе поклонился ей со своей обычной любезностью: - Если вы извините мою невежливость, я воспользуюсь вашим предложением.- Он повернулся к Филиппу.- Есть кое-какие детали, которые я хотел бы выяснить на месте, Лейланд. Я понимаю, что вам хотелось бы обсудить с Морганой вещи личного характера, но, может быть, это можно будет отложить до другой встречи. - По-моему, мы уже достаточно говорили о прошлом,- небрежно ответила Моргана, заметив почти нескрываемое раздражение Филиппа. - Как вы сказали, сэр, у нас будут для этого другие возможности,- отозвался Филипп с решительным блеском в глазах. Он снова перевел взгляд на Моргану.- Единственный личный вопрос, который я собирался задать: не пообедаешь ли ты со мной как-нибудь в Лорензито? Я уверен, что маркиз не сочтет это настолько интимным вопросом, чтобы его нельзя было задать в его присутствии,- добавил он, почтительно улыбаясь Фелипе, которого, казалось, это ничуть не интересует. - Никоим образом, договаривайтесь,- отчужденно ответил тот. Филипп вопросительно посмотрел на Моргану, а та медлила, не зная, как ей вывернуться. - Не думаю, чтобы я могла сейчас это решить, Филипп,- поспешно проговорила она.- Видишь ли, я должна буду знать, каковы намерения мисс Брутон. В конце концов, я нахожусь здесь в качестве ее медсестры, и не могу убегать и оставлять ее когда мне заблагорассудится. - А, возвращение добросовестной медсестры Кэрол, хоть и не в форменном платье,- услышала она негромкое замечание Фелипе и с большим трудом удержалась, чтобы не бросить на него раздраженного взгляда. Неужели он специально хочет показать, что она ищет предлог для отказа? Правда, именно это она и делает. Филипп печально кивнул головой, словно все понял: - Слишком добросовестной,- отозвался он.- Мне все время приходилось сражаться с ее начальством, чтобы повидаться с ней в Лондоне, а потом она убегала обратно задолго до полуночи, словно какая-то Золушка. - Только не из-за злой мачехи, а из-за больничных правил,- весело проговорила Моргана. Ей неприятно было, что он афиширует их давнее знакомство, и хотелось рассеять это впечатление, хотя сама не понимала почему. Они направились к стальным конструкциям моста, и она с изумлением услышала, как Фелипе вполне компетентно обсуждает технические вопросы, а потом сразу же перестала удивляться. Разве могло быть иначе? Он выучил арабский, чтобы разговаривать с работниками своих финиковых плантаций, несмотря на то, что проводил там очень мало времени. Вполне естественно, что он каким-то образом приобрел достаточно глубокие инженерные знания, чтобы разговаривать с теми, для кого это - профессия. Он - удивительный человек, и в его жизни и характере наверняка есть еще множество сторон, которые ей пока не доступны. Несколько раз она ощутила на себе взгляд темных глаз Фелипе и была наполовину уверена: он догадался о ее помолвке с этим светловолосым мужчиной. Фелипе и прежде насмехался над ее отношением к любви, хоть сам слишком отчужден и независим, чтобы подчиниться ее сладостному плену и мучениям. Возможно, иногда его португальская кровь и играет, но он воспринимает этот зов с насмешкой. Фелипе де Альвиро Риальта - э

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору