Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хиллард Нерина. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -
Ну, встретили и встретили... Но надо знать маму. Она вцепилась в него клещами. И это было так заметно... Бог знает, что он мог подумать. Лорел прекрасно понимала, что он подумал, поскольку являлся желанной добычей в капкане миссис Бертрам-Смит. - Уверена, ему и в голову ничего не пришло, - возразила спокойно Лорел. - Да просто невозможно! Все, что мама делает, шито белыми нитками - слепой увидит. Я знаю, она желает мне добра, но ставит в такое положение, хоть беги... Кроме того.., кроме того, я люблю другого, - вдруг призналась Барби и снова разрыдалась. На сей раз Лорел действительно испугалась, так как знала, кто стал избранником юного сердца. Барби столь старательно и долго избегала каких бы то ни было лирических контактов, что оказалась не в состоянии увидеть разницу между пресыщенным ловеласом и настоящим мужчиной. - Поздравляю, - бодро сказала она, обнаружив, что опыт общения со Стивеном научил ее умело притворяться. - Если не секрет, кому же так повезло? - Пол Брентон, - просияв сквозь слезы, сказала Барби. - Но ты знаешь его только два дня! И уже уверена в своих чувствах? Так не бывает! - решительно заявила Лорел. - А ты! Разве ты не полюбила Стивена с первого взгляда? - воскликнула Барби, и Лорел поняла, что бита собственным оружием, вернее, наглой выдумкой Стивена, в которую все поверили. - Мы взрослые, а это совсем другое дело, - вывернулась Лорел. - Жизнь научила нас разбираться в людях... А ты разобралась?.. Что ты вообще знаешь о нем? - Я знаю самое главное, что люблю его, а он любит меня! О Небо, как быстро действует этот наглец! Даже при своем, тоже весьма незначительном опыте Лорел была уверена, что Пол Брентон не способен на глубокое чувство. В такой девушке, как Барби, он ощутил прелесть новизны. Но когда он остынет, то без колебаний оставит ее. Если Барби даст волю своему сердцу, ей не избежать крушения иллюзий, а возможно, и других печальных последствий... Лорел была убеждена, что Пол Брентон из тех мужчин, что считают девичью честь чуть ли не предрассудком, И поступают, не останавливаясь ни перед чем... Ясно, что если сейчас начать разубеждать девушку, ничего путного не выйдет. Она только заупрямится. Сработает детский максимализм - тогда пиши пропало. К счастью, Лорел относилась к тем учителям, что умеют обращаться с детьми. - Конечно, ты себя знаешь лучше, - ровным голосом сказала она. - И во всем сама разберешься. Единственная, как я понимаю, перед тобой сегодня преграда - и довольно серьезная - намерение матери выдать тебя замуж за Мануэля. Может быть, сначала займемся этим? Барби воспрянула духом. - А что мы можем сделать? Она оставит свою затею, если он уже помолвлен. Лорел покачала головой. - Насколько я понимаю, он абсолютно свободен и не связан никакими обязательствами. - Лорел точно знала об этом от Антеи, а той были хорошо известны подобные вещи, можно не сомневаться. - Тогда вообще не на что надеяться, - мрачно сказала Барби. - Раз свободен - мамаша станет действовать еще энергичнее и более открыто. - Остается одно. Мы должны все рассказать самому Мануэлю. Глаза Барби широко открылись от ужаса. - Я не могу Я и так чувствую себя ужасно неловко. Лорел улыбнулась. - Разве я сказала, что это должна сделать ты? Я сама поговорю с ним, если хочешь. Лицо Барби мгновенно прояснилось. - А ты могла бы?.. - Но в следующий момент она вновь нахмурилась. - Боюсь, ему все покажется странным. - Не думаю. - Лорел протянула Барби свой носовой платок, поскольку ее собственный давно промок от слез. - Учти, Мануэль происходит из патриархальной среды, где родители до сих пор устраивают браки детей по своему усмотрению, не спрашивая об их желаниях. Так что поведение твоей матери вполне в духе ему понятных традиций. Другое дело, если Мануэлю твоя ситуация покажется романтичной, и он, как человек безусловно благородный, захочет помочь тебе... Если его помощь будет заключаться в том, чтобы толкнуть Барби в руки Пола Брентона, он не пошевелит даже пальцем, подумала Лорел, придется ей как-то обойти в разговоре с ним столь щекотливую сторону дела... На секунду Лорел в голову пришла мысль обратиться к Стивену, но она сразу же отмела ее. Он мало чем мог содействовать, и в любом случае Мануэль имеет преимущественное право позаботиться о Барби, поскольку любит ее. Она оставила девушку приводить себя в порядок и прошла в кухню, где крутился Нед. - Я хочу приготовить чай, - еле слышно сказал он, будто его голос мог донестись до Барби. - Он взбодрит ее. Лорел хмыкнула: неужели чай может быть лекарством от всех бед, даже любовных? - Что с ней стряслось? - Сначала поругалась с матерью... - Лорел поколебалась, затем решила рассказать Неду все, что знала. Он тихо присвистнул, когда она закончила. - Пол Брентон. Я слышал о нем. - Он взглянул на сестру и покачал головой. - Мой чай тут действительно не поможет... Нам лучше вырвать Барби из его лап, если это в наших силах. - Что ты знаешь, кроме его имени и фамилии? Нед поморщился. - Не люблю сплетничать, - брезгливо сказал он, - но я кое-что слышал, когда год назад отдыхал в Лоренцо Маркес, Он, по-видимому, тоже жил там какое-то время и приобрел дурную славу. Однажды он был замешан в грязную историю. Из-за него женщина развелась с мужем. Поползли слухи, что она беременна. ,И когда Брентон отказался жениться на ней, она покончила с собой. - О Боже! - воскликнула Лорел. Она интуитивно чувствовала, что Пол Брентон негодяй, но даже интуиция не заводила ее так далеко. Теперь еще очевиднее стала необходимость освободить Барби от увлечения, которое действительно могло оказаться опасным... - Я не хочу вам мешать, - сказал Нед, вручая сестре поднос с чаем. - Только оставь мне одну чашечку, а то что-то даже в горле пересохло от твоих новостей. Лорел поцеловала брата в щеку. - Ты такой милый, Нед. Он обнял ее за плечи. - Вы тоже не так уж плохи, мисс Шеннон. Лорел вернулась в гостиную и обнаружила, что Барби уже достаточно пришла в себя. Во всяком случае, она бросилась помогать Лорел, расставлявшей на столике чашки. - Мне стыдно, что я взвалила на тебя столько своих проблем, - извиняющимся голосом сказала Барби. - Не говори глупости, - возмутилась Лорел. - Ты знаешь, я рада помочь тебе. - Я была так расстроена, что бежала куда глаза глядят. Опомнилась только, когда оказалась здесь. - Ну и прекрасно, - оживленно сказала Лорел. - Все будет хорошо. Не беспокойся. Пей чай, а затем попробуем найти Мануэля. - Наверное, он у себя на яхте. Он как раз направлялся туда, когда я и мама встретили его сегодня утром. - Вот мы и перехватим Мануэля в его убежище, - пошутила Лорел. - Надеюсь, его команда поймет, что мне нужен хозяин. Я же не знаю ни слова по-португальски! - Я знаю. Пришлось выучить язык, ведь на острове много португальцев, - объяснила Барби. - Я могу пойти с тобой, хотя предпочла бы не видеть Мануэля, пока ты не объяснишь ему все. - Иди домой. Я справлюсь. Лорел на машине Неда отвезла девушку домой. Когда они торопливо прощались, чтобы не столкнуться с мамашей Бертрам-Смит, Лорел сказала: - Не волнуйся. Все будет хорошо. Приходи завтра к ланчу и узнаешь результат. Лорел ловко переключила скорость и тронулась с места, надеясь, что смогла бы точно так же, без рывков сделать это в присутствии самого Стивена. На ровной дороге, ведущей к Милтону, у нее было достаточно времени, чтобы обдумать проблему с Барби. В какой-то степени она даже обрадовалась такому неожиданному обстоятельству, поскольку невольно отвлекалась от мыслей о Стивене. Как выразился Нед, они должны вырвать Барби из лап Брентона. У Лорел не было ни малейшего представления, как это сделать, но в отличие от другой предстоящей ей задачи - заставить Стивена полюбить себя, навязанной ей Антеей, - она верила, что трудности с Барби вполне разрешимы. В незнакомом ей городке, как ни странно, она не блуждала и быстро добралась до гавани. Оставив машину на специальной стоянке, Лорел внимательно изучала суда, слегка покачивавшиеся у причалов. Яхта Стивена возвышалась там подобно грациозной белой птице. Кроме нее, здесь были еще только две яхты. Лорел подошла поближе. Первая носила название "Firebird". Лорел вспомнила, что так называла яхту, на которой прибыла на остров, Роберта Фрэнсом. Значит, та, где надпись - "Rosaritos" - принадлежит Мануэлю. Лорел подошла к аккуратному маленькому трапу чуть неуверенно, поскольку двое моряков, лениво стоящих наверху, полностью переключили свое внимание на нее. Один молодой и довольно привлекательный, другой - пожилой - явно с нескрываемым восхищением обсуждали ее внешность, переговариваясь на своем языке. - Сеньор Мануэль де Валенте? - Лорел придала голосу вопросительную интонацию, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы они поняли, кто ее интересует. Оба немедленно разразились замысловатой речью, и она более твердо повторила имя Мануэля. В конце концов Лорел по трапу поднялась на палубу, и старший, отослав молодого, проводил ее в салон, нисколько не беспокоясь, что она не понимает ни слова. Дверь распахнулась, и появился Мануэль. - Л орел! Какой приятный сюрприз. - Приятный или нет, вы оцените потом, когда узнаете, что меня сюда привело, - сказала она, возвращая ему дружескую улыбку. - Это не так важно, - ответил Мануэль с обычной галантностью. Он отправил моряка с каким-то поручением, закрыл дверь и снова повернулся к девушке. - Садитесь, пожалуйста. Лорел с интересом осмотрелась. В убранстве салона были все признаки богатства, однако без кричащей роскоши. Не зная, как приступить к делу, она нарочито внимательно изучала обстановку. Мануэль улыбнулся. - Вам нравится? - Конечно. - Лорел тоже улыбнулась, но довольно сдержанно. - По правде говоря, я просто тяну время, потому что не отваживаюсь начать. - Она сделала паузу, а потом решила сразу изложить суть: - Понимаете, я пришла по поводу Барби... Мануэль выпрямился, что-то в его поведении неуловимо изменилось. - Да, я видел их с матерью сегодня утром. - Она сказала мне... Это.., это одна из причин, почему я пришла, - Лорел смолкла, сомневаясь, стоит ли говорить то, что было у нее на уме, но в следующее мгновение пришла к заключению, что откровенность все-таки лучше. - Помните, Мануэль, как вчера вечером вы признались мне, что полюбили Барби... Это правда? - Что полюбил?.. - Да. - Поверьте, я из тех, кто подобные слова не бросает на ветер. Могу сказать еще раз, если для вас такое подтверждение имеет значение... Я люблю ее. Лорел облегченно вздохнула. - Это упрощает дело. Сегодня утром Барби была у меня. Она.., она в смятении... Его улыбка немедленно исчезла. - А что случилось?.. Лорел хотела бы успокоить его, заверив, что не произошло ничего плохого, но лишь недобрым словом помянула проклятого Пола Брентона. Вслух же сказала: - Вы, конечно, обратили внимание на мать Барби? Она ведь не скрывает намерений, когда видит потенциального для своей дочери жениха?.. - Я это заметил, - сухо признался Мануэль. - Барби так и подумала, потому и расстроилась. Девушка ненавидит, когда мать пытается устроить ее судьбу, и не хочет, чтобы та во все вмешивалась. Мануэль мрачно рассмеялся и что-то сказал по-португальски. - Я хотел бы убедить Барби, она напрасно нервничает... Вмешательство матери мне в общем-то как раз на руку... - иронично хмыкнул Мануэль. - Но ради самолюбия Барби я выберу нужную линию поведения, можете не сомневаться. Лорел пришла на ум старая пословица, что дьяволы легко проникают туда, куда ангелы боятся ступать. Довольно подробно Лорел изложила ему свой разговор с Барби и не удивилась, увидев, как помрачнел Мануэль при упоминании Пола Брентона. - Я тоже слышал о нем кое-что... Вчера на вечеринке в честь вашей со Стивеном помолвки я не мог сообразить, кто он, а теперь вспомнил. - И что вы намерены делать? Мануэль нахмурился. - Если бы такое случилось в прошлые времена, я бы вызвал его на дуэль или.., похитил ее... Хотя вряд ли бы дуэль что-нибудь решила... Убийство возлюбленного разве заставит девушку полюбить убийцу?.. Сомневаюсь. - Тогда вам остается только ее похитить, - в шутку предложила Лорел. - Это соблазнительная мысль. - Мануэль пожал плечами, казалось, размышляя над тем, что такая идея, хотя и опоздала на целых два столетия, но заслуживает внимания. Недаром же он потомок пирата Николаев Баррингтона, похитившего когда-то свою жену. Разговор прервался, когда вошел пожилой моряк. Он принес поднос, на котором стояли чашечки, блюдо с крошечными пирожными и серебряный чайник, источавший приятный незнакомый аромат. - Португальский шоколад. Надеюсь, вам понравится. Лорел сделала осторожный глоток. - Восхитительно. - Она ответила машинально, потому что думала о другом. - Я приглашаю вас завтра на ланч, если вы свободны... У меня будет Барби. - Хотите заняться сватовством?.. Лорел содрогнулась. - Боже сохрани! - Как вы понимаете, со мной в таком деле у вас не возникнет проблем. И я с радостью принимаю приглашение, - открыто, без утайки сказал он чисто по-мальчишески. Он выглядел таким привлекательным, что Лорел еще раз выругала про себя Барби, отдавшую предпочтение фальшивому обаянию Пола Брентона, а не Мануэлю де Валенте. Б целом Лорел осталась удовлетворена беседой, поэтому спокойно покинула яхту и отправилась домой. Если ей и впредь удастся организовать встречи Барби и Мануэля, подопечная Лорел сама сможет лучше узнать его, и тогда все, возможно, обойдется без навязчивых усилий миссис Бертрам-Смит. Недавно Лорел возмущалась замашками свахи - Антеи, а теперь только посмеялась над собой, раз оказалась повинна в том же грехе. Но если совесть и мучила ее из-за вмешательства в чужую жизнь, она успокаивала себя тем, что взялась за честное и благородное дело не позволить разбить сердце Барби... Когда Барби приехала на следующее утро к Лорел на ланч, она лишь отдаленно напоминала встрепанное, заплаканное существо, каким была накануне. Белое накрахмаленное платье очень ей шло, короткие волосы искрились на солнце. Ее привез шофер миссис Бертрам-Смит. Выпрыгнув из машины, Барби с любопытством глянула на второй автомобиль, черный и мощный, который стоял на подъездной дорожке. - Ты выглядишь гораздо счастливее, чем вчера. - приветливо улыбнулась Лорел. - Я и чувствую себя лучше. - Барби недоуменно поморщилась: - Надеялась, мы будем одни, а у тебя еще кто-то... - Я не собиралась никого приглашать, но Мануэль... Он настоял, чтобы самому успокоить тебя, - даже не покраснев, соврала Лорел. - Он здесь?.. Да это только удвоит мой вчерашний позор, когда мама... Неужели ты не поняла, как мне стыдно перед ним?.. Барби развернулась, намереваясь покинуть дом, Лорел поймала ее за руку. - Подожди минутку, - сказала она. - Ты собираешься сбежать? - У меня нет сил с ним встретиться! - Почему? - спросил Мануэль, неожиданно появляясь на пороге. - О! - Барби мгновенно стала пунцовой и застыла там, где стояла, затем, поборов смущение, повернулась к Лорел. - Ты обещала, что все объяснишь ему сама... - Я так и сделала, не нападай на меня. Предлагаю войти и обсудить недоразумение, которому ты придаешь слишком большое значение, ведь правда, Мануэль? Барби неохотно сдалась. В прохладном маленьком холле Лорел взяла себе и Барби лимонад, Мануэлю предложила крепкий напиток. Все еще чувствующая себя неловко, Барби исподтишка поглядывала на Мануэля. Лорел и он вели намеренно оживленную беседу, чтобы дать девушке время прийти в себя. Наконец Барби поставила бокал, как будто пришла к какому-то решению. - Лорел назвала вчерашнее недоразумением, - потупившись сказала она. - Я благодарна ей за это, но все равно мне стыдно, Мануэль, за маму... Надеюсь, вы поймете, если сможете... - Не о чем беспокоиться, Барби, - просто ответил Мануэль. - Вам не приходило в голову, что и у меня бывали проблемы с родителями?.. - У вас?.. Вы хотите сказать, что они тоже вмешивались в вашу жизнь? Мануэль махнул рукой. - Наверно, это общая черта всех родителей, только я не обладаю вашим мужеством. Когда мне начинают слишком досаждать, я прыгаю на яхту и сбегаю... А вы отважно сражаетесь за свою независимость. - И все же это ужасно, - вздохнула Барби. - Я знаю, мама хочет сделать как лучше, а получается.., что я охочусь за мужчинами... - Да какая вам в том необходимость? - рассмеялся Мануэль и пробормотал что-то по-португальски. Лорел увидела, как Барби скорчила проказливую улыбку, характерную для нее. - Осторожно, Мануэль? - предупредила Лорел, - Барби отлично понимает по-португальски, так что не попадитесь... Лорел встала, решив, что будет лучше, если ненадолго оставит их вдвоем, коли первое смущение Барби уже прошло. - Я пойду взгляну, что происходит на кухне, а Барби пусть развлекает вас - Один-ноль в пользу Мануэля, удовлетворенно подумала она, входя в уютную кухню. Мистер Пол Брентон, конечно, может считать, что покорил сердце Барби.., но скоро он обнаружит опасного соперника. Мануэль кажется замкнутым и даже застенчивым, но он, несомненно, обладает тонким умением располагать к себе женщин и к тому же достаточно умен. Попробуйте побороться с этим Пол Брентон! Глава 6 Телефон зазвонил, когда Лорел ставила в вазу цветы. Отряхнув руки от листьев, она подняла трубку. Голос Стивена узнала сразу, сердце ее екнуло. - Вас слушают... - Вот и прекрасно. Он, как всегда, не может обойтись без комментариев, если даже она говорит самую прозаическую фразу, мелькнуло у нее в голове. - Послушай, дорогая, я собираюсь в море. Ты присоединишься? Морская прогулка тебе не помешает. Он говорил так, будто был самым настоящим женихом. В первый момент Лорел очень удивилась, но тут же вспомнила, что здешние телефонистки любят подслушивать разговоры. Значит, Стивен учел это. Частично по той же причине, но скорее потому, что была в восторге от перспективы провести время вместе со Стивеном, Лорел ответила в тон ему: - С радостью! - Отлично. Лучше надень шорты - это самое подходящее. Я заеду через пятнадцать минут. Ты успеешь собраться?.. - Конечно. Лорел повесила трубку и постояла минутку, прижав ладонь к губам. Она твердила, как глупо чувствовать себя такой счастливой - он пригласил ее только для видимости, продолжая игру в помолвку, и ничего более. Тем не менее за минуты, имеющиеся в ее распоряжении, она приложила максимум усилий, стараясь выглядеть как можно лучше, и когда автомобиль остановился у коттеджа, Лорел вышла на ступеньки в безукоризненно белых шортах и голубой блузке без рукавов. Она знала, что ей идет. Стивен тоже был в белых шортах и рубашке с коротким рукавом. Подтянутый, загорелый, красивый. Сердце девушки заколотилось с удвоенной силой. Стивен окинул Лорел откровенно внимательным взглядом, не пропустив ни одну деталь ее туалета. - Если ты хоть слово скажешь про школьных учительниц, я тебе не спущу, - сказала она, предупреждая реплику, казалось, готовую слететь с его

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору