Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Фетцер Эми. Романы 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  -
по его груди, обвила руками его крепкую шею. Тонкие пальчики играли прядями темных волос, сердце билось быстро и взволнованно. Оторвав от земли, О'Киф бережно усадил Пенелопу к себе на колени. Губы не расставались с губами, и казалось, что они горят жарким пламенем неугасимой страсти. Он еще сильнее прижал ее к своей груди, так что она ощутила всю мощь его мускулистого тела. - О Рэмзи! - простонала она, теряя самообладание. - Я изголодался по тебе, - хрипло прошептал он, и Пенни решила воспользоваться подходящим моментом. - Маргарет сказала, что завтрак готов, - заметила она, подумав, что все приготовленное Мэгги, вероятно, давно превратилось в небольшую кучку углей. Рэмзи улыбнулся, но не отпустил ее, когда она попыталась освободиться от его рук. - Не думай, что можешь так просто отделаться, - сказал он, покрывая поцелуями ее шею и грудь. - Ибо сказано: не хлебом единым жив человек. - Что же ты хочешь? - спросила она, слегка склонив набок голову. - Пусть будет не моя, но твоя воля. Только пожелай, и я доставлю тебе любое наслаждение. Она тихо застонала, поддаваясь его ласке. Рэмзи быстрым движением развязал ленточку, стягивающую ее волосы, и они густым огненным водопадом рассыпались по плечам. Некоторое время он сидел неподвижно, словно завороженный зрелищем открывшейся перед ним красоты, а затем восторженно произнес: - Клянусь Тритоном, ты воистину божественное создание! Пенни была тронута, поскольку успела убедиться, что он не часто говорит комплименты. Но поблагодарить его за этот восторженный отзыв не успела, потому что Рэмзи с еще большим жаром принялся целовать ее, что-то нежно бормоча про себя. И надо признаться, делал это великолепно. Словно любовник с многовековым стажем. *** Не успело затихнуть дребезжание звонка у входной двери, как Энтони Уэйнрайт уже появился на кухне. - Что это? Неужели пахнет беконом? - Он поцеловал в щеку Маргарет и весело осведомился: - Она уже встала? - А как же, давно не спит. Тони удивленно вскинул брови, почувствовав иронию в голосе миссис О'Халерен. Она с хитрой улыбкой поглядела на него. Оглядевшись по сторонам, заглянув даже под заваленный тарелками стол, он убедился, что Пенни нигде поблизости нет. Энтони уже решил пойти поискать ее в доме, но тут какое-то движение во дворе привлекло его к широким стеклянным дверям. То, что он увидел за ними, заставило его брови подняться еще выше, так что казалось, они теперь навсегда останутся посреди лба. Глаза его неестественно округлились, а рот исказила какая-то странная кривобокая судорога. И было заметно, что он явно не верит своим округлившимся глазам. "Надо же", - удивленно бормотал он, потирая собравшийся гармошкой лоб. Кто бы мог подумать, что такое когда-нибудь произойдет? Пенелопу ли Гамильтон он видит перед собой? Ледяную принцессу Голливуда? Неужели это она в объятиях Рэмзи О'Кифа?! - Что творится в этом доме?! - воскликнул потрясенный увиденным Энтони. Он чувствовал себя наивным провинциалом, случайно попавшим на съемки эротического фильма. Причем артисты были так увлечены своим делом, что никто не обращал внимания на его ошарашенную физиономию. - А я думала, это ты объяснишь мне происходящее, - спокойно заметила Маргарет, С невозмутимым видом наливая в стакан апельсиновый сок. - Я?.. - Тони чуть не задохнулся от возмущения. - Когда я оставил их вдвоем, то боялся, как бы они не перегрызли друг другу глотки. - Неужто? Но теперь, я думаю, их глоткам ничего не грозит, кроме завтрака. - Это я вижу. - Энтони никак не мог оторвать взгляда от сидящей у бассейна парочки. "Дела у них, похоже, идут превосходно", - думал он, отходя от стеклянной двери и наливая себе чашечку кофе. - И давно они сидят в этой позе? - Порядочно. Не мешало бы тебе пойти к ним и напомнить, что завтрак уже давно готов. - Я?! - вновь возмутился Тони. - У меня ничего не получится. - Потом вдруг улыбнулся и лукаво добавил: - Ты уверена, что мы вообще должны прерывать это очень приятное для них занятие? - Несомненно! - на этот раз возмутилась Маргарет. - Завтрак гибнет! А тебе и дела нет. Энтони скептически покачал головой и с шумом распахнул стеклянную дверь, чтобы вспугнуть воркующих любовников. Он удовлетворенно улыбнулся, увидев, как Рэмзи, оглянувшись, поставил Пенелопу на землю и, поднявшись со стула, накинул на себя лежавшую рядом рубашку. Пока он оправлялся, Пенни приблизилась к Тони. - Помалкивай, - сказала она мимоходом, направляясь на кухню. - А я что? Я ничего, - тихо ответил он, состроив невинную добродушную физиономию, которую портили лишь иронически улыбающиеся губы. - Не валяй дурака. - О Рэмзи! - закричал Энтони. - Рад тебя видеть отдохнувшим. Подойдя к нему, О'Киф насмешливо прищурился, пожимая протянутую Уэйнрайтом руку. Он был недоволен, что поставил Пенелопу в неловкое положение, дав возможность застигнуть их этому нахальному англичанину. "Не вызвать ли его на дуэль?" - думал он, вглядываясь в лицо Тони. Рэмзи знал, что Пенни хорошо относится к этому человеку, и, кажется, он ей даже в чем-то помогает, но бывают моменты, когда приходится жертвовать своими чувствами. - Ну же, скорей, - торопил его Энтони. - Пора садиться за стол. Не то Маргарет съест нас всех вместо завтрака. Она как никогда расстаралась сегодня. И думаю, специально ради тебя. Когда Рэмзи вошел в кухню, Пенни с восхищением посмотрела на него. Таким красивым показался он ей в золотистых лучах яркого утреннего счета. Легкая светлая рубашка обтягивала его крепкие широкие плечи, ряд белых пуговиц нитью больших круглых жемчужин тянулся вниз по его груди, а небольшой белый воротничок ярко светился от касавшегося его солнца. Закатанные выше локтя рукава обнажали сильные загорелые руки, голубые джинсы еще более подчеркивали крепость и стройность мускулистых ног. Пенелопа так пристально смотрела на него, что Рэмзи почувствовал вновь охватившее его страстное волнение, но момент был явно неподходящий для этого. И чтобы отвлечься, О'Киф глубоко вздохнул и, широко улыбнувшись, бодрым тоном произнес: - Ну, милая Мэгги, посмотрим, что ты сегодня приготовила на завтрак. - Садись сюда, Рэмзи, - отозвалась миссис О'Халерен, указывая на стул и ставя перед ним наполненную чем-то тарелку. Энтони уселся рядом и с удовлетворением оглядел заставленный посудой стол. Рэмзи расстелил на коленях салфетку и, вооружившись вилкой, приготовился дать бой наступавшей на него пище. Он был голоден как волк. Казалось, ночная забавная трапеза лишь увеличила его и без того Немалый аппетит. Поэтому, окинув взором расстилавшееся перед ним поле боя, он по достоинству оценил все хлопоты Маргарет. На столе, словно изготовившись к решительной атаке, замерли в неподвижности ароматные блинчики, покрытые сияющим слоем растаявшего масла, рядом, огородившись частоколом румяных гренок, пофыркивала от сдержанного волнения готовая к схватке яичница с салом. Могучая пища шипела и тяжело дышала, ожидая лишь сигнала к свирепой кавалерийской атаке. Но первым пошел в наступление Рэмзи. Ловко орудуя вилкой, он смело вступил в сражение с превосходящими силами противника. И враг в мгновение ока был повержен и разбит наголову. Так что Пенни удивленно замерла на своем месте с открытым ртом, не донеся до него ложку. Она была просто потрясена неслыханной прожорливостью О'Кифа. Прикинув в уме, сколько же он проглотил калорий, Пенелопа подивилась прочности его организма. - Чему ты так радуешься? - спросила она удовлетворенно улыбавшуюся Маргарет, наконец обратив внимание на одиноко лежащий на своей тарелке блинчик. - Мой аппетит никогда не вызывает у тебя такого приподнятого настроения. - Ты ешь, как воробей, который боится за свою талию, - ответила та, насмешливо пожав плечами. - А такого едока, как Рэмзи, настоящий кулинар ждет всю свою жизнь. И я надеюсь, что мистер О'Киф задержится в нашем доме. Пенни нахмурилась, не оценив по достоинству матримониальный намек Маргарет. Она не любила, когда кто-либо вмешивался в ее личные дела, предпочитая сама разбираться со своими проблемами. - О Мэгги, ты - колдунья! - воскликнул Рэмзи, отрываясь от опустошенной тарелки и отпивая глоток апельсинового сока. - Даже мой кок так превосходно не готовил. С удовольствием погладив себя по животу, он благосклонно улыбнулся миссис О'Халерен и вновь углубился в ответственнейший процесс уничтожения пищи. Лицо Маргарет просияло. Она налила О'Кифу кофе и состроила уморительную рожицу Пенелопе. - Кок? - удивилась Пенни. - Ты хочешь сказать, что у тебя был собственный повар? Рэмзи поднял голову и увидел три пары с любопытством созерцающих его глаз. Дожевав откушенный кусок хлеба, он утвердительно кивнул. - Да, на моем корабле. - Но если у тебя есть собственный корабль, почему ты плавал на своем животе посреди Атлантического океана? Причем так долго, что едва не утонул? - Потому что он уплыл без меня, - ответил О'Киф, подумав, что это в общем-то истинная правда. Ведь пока он разбирался с Филипом, "Воля Тритона" плавала без него, а на корабле Дэйна он был не хозяин. - Тебя высадили на необитаемом острове? - Об этом ты меня уже спрашивала. - Но ты так и не ответил на мой вопрос. Разговор был прерван громким звонком, раздавшимся из прихожей. Пенни нахмурилась, гадая, почему не сработала сигнализация. А Рэмзи, весьма довольный тем, что можно отложить неприятные объяснения, положил на стол вилку и, вытерев губы салфеткой, поднялся со стула. - Это я оставил открытыми ворота и не включил сигнализацию, - объяснил загадочный звонок Энтони. - Что? - сердито проворчал О'Киф, в упор глядя на него, так что Тони, испуганный свирепым взглядом, медленно привстал с места. - Ты забыл, как на Пенелопу напали вчера в городе? Рэмзи с угрозой сжал кулаки. И Пенни почувствовала, что это может плохо кончиться. "Как прошлой ночью", - подумала она, подходя к нему. - Рэмзи, успокойся. - Она ласково провела ладонью по его руке. - Энтони знает, что делает. Поклонники вряд ли осмелятся пройти за ворота. Как только Пенелопа коснулась его локтя, О'Киф сразу же успокоился и дружелюбно посмотрел на Тони, которому оставалось лишь удивляться быстроте изменений его настроения. - Должно быть, это тот агент, с которым я говорил о твоих монетах, - сказал Уэйнрайт, опасливо покосившись на него. - Выстави его вон! Не следует джентльмену являться в дом леди без предварительного уведомления. Надобно, я разумею, дать урок этому прохвосту, чтобы отныне приходил к ней лишь в удобные хозяйке часы. - Не командуй в чужом доме, - вмешалась Пенни, сердито глядя на Рэмзи. - И часто ты принимаешь в это время незнакомых мужчин? - спросил он, едва сдерживаясь из-за охватившей его ревности. Пенелопа понимала его состояние, и это доставляло ей удовольствие. - Нет, - возразила она. - Но... - Опять затеяли любовную перебранку, - проворчала Маргарет, насмешливо глядя на нее. И Пенни замолчала, бросив на миссис О'Халерен недовольный взгляд. - Я сам попросил агента прийти сюда, - сказал Энтони, направляясь к двери, - и сам его встречу. Но О'Киф, словно не доверяя ему, двинулся следом, ведя под руку смущенную Пенелопу. - Ты меня в чем-нибудь подозреваешь? - Тони оглянулся, уже взявшись за ручку, чтобы впустить агента. Рэмзи отрицательно покачал головой. - А если нет, то позволь мне самому провести с ним переговоры. - С этими словами он открыл дверь, и на пороге появился невысокий полный человек в сером костюме, из нагрудного кармана которого выглядывала тонкая золотая цепочка от часов, - Кто вы? - удивленно спросила Пенелопа, - Бейли, - ответил гость, тяжело отдуваясь, будто все время, пока они препирались на кухне, бегал трусцой вокруг дома. - Мисс Гамильтон, если не, ошибаюсь? - степенно осведомился он, вытирая маленьким носовым платочком вспотевший лоб. Пенни утвердительно кивнула, сделав шаг вперед. Рэмзи, словно тень, неотступно следовал за нею, готовый в случае опасности наброситься на толстопузого коротышку, который между тем не обращал на него никакого внимания. Спрятав маленький платочек во внутренний карман пиджака, гость любезно поклонился и еще раз представился: - Себастьян Бейли, из Лондона, очень рад. - Вручив свою визитную карточку, он повернулся к Энтони: - Доброе утро, мистер Уэйнрайт, счастлив вас видеть. Пенелопа внимательно осмотрела предложенную ей визитную карточку и, пожав плечами, попыталась вернуть владельцу. - Я еще вчера сказала Тони, что это какая-то ошибка. Ваше дело не может меня касаться. - Нет, нет, мисс Гамильтон, - поспешно возразил Бейли, отталкивая протянутую ему карточку. - Уверяю вас, никакой ошибки здесь быть не может. Ллойд в Лондоне не ошибается. Он замолк, удивленно глядя на Энтони, на лице которого было написано такое безграничное изумление, словно он увидел только что влетевшее в окошко привидение. - Боже мой! - бормотал он, переводя взгляд с Бейли на Рэмзи и обратно. Мысль, что О'Киф может оказаться адресатом пришедшего из отдаленных веков послания, не давала ему покоя. Он возбужденно сопел и задыхался, пока наконец не справился с собой и не произнес, для вящей торжественности отчаянно вытаращив глаза: - Мистер Бейли, позвольте вам представить мистера Рэмзи О'Кифа. Лондонский агент уронил на пол маленькую сумочку, которую он все время в течение разговора держал в руках. - Как О'Киф? - растерянно пролепетал он, Рэмзи нахмурился. Теперь и этот английский коротышка выглядел так, словно повстречал на улице прогуливающегося по аллее покойника. - Имею честь представиться, капитан Рэмзи О'Киф. Англичанин ахнул и стал медленно сползать по стене на пол. Глава 17 - Хлипкий народ эти англичане, - проворчал Рэмзи, подхватив падающего Бейли, прежде чем тот успел коснуться пола. Как только агент вновь оказался на ногах, он сразу приосанился и, со спокойной деловитостью оглядевшись вокруг, сдержанно извинился за минуту слабости: - Простите, со мной это не часто бывает. Его уши слегка порозовели от смущения, но лицо выражало лишь доброжелательную сдержанность делового человека. Он медленно покачал головой и заявил, что нисколько не сомневался в истинности полученного по факсу сообщения. Его агентство всегда досконально проверяет все медицинские, налоговые, полицейские и другие записи, касающиеся клиентов. И поэтому ошибки быть не может. Таким образом, когда британское консульство на Багамских островах, связавшись с ним вчера, сообщило им это имя, он, ни минуты не колеблясь, сразу же вылетел на Багамы, чтобы лично удостовериться в существовании Рэмзи О'Кифа. Хотя еще перед отлетом, получив послание, был вполне уверен в том, что все написанное на конверте истинная правда. И теперь рад убедиться в неизменной правоте своей компании. Он счастлив, что проблема так быстро и легко разрешилась и он повстречал у мисс Гамильтон нужного ему человека. - Короче, - прервал этот словесный поток Энтони. - Что же вы хотите от мистера О'Кифа? - Я не могу сообщить этого, пока не получу убедительных доказательств идентичности имени и личности. Бейли внимательно осматривал Рэмзи, будто хотел обнаружить приклеенную где-нибудь за ухом бирку с указанием имени и даты изготовления интересующего его объекта. Тот же в свою очередь не менее внимательно изучал самого Бейли, гадая, что же на самом деле нужно этому пузатому замухрышке. - Что-что? - переспросил он, услышав последние слова агента, и, подбоченившись, окинул его пренебрежительным взглядом. Но не так-то просто было смутить англичанина. Он хорошо знал свои обязанности и знал, что дело превыше всего. - Я хочу убедиться, что вы тот самый Рэмзи О'Киф, которого ищет моя компания. Поскольку Рэмзи совсем не был убежден, что он и есть тот самый срочно понадобившийся толстому англичанину Рэмзи О'Киф, то насмешливо пожал плечами и отвернулся к окну как раз в тот момент, когда к дому подкатила небольшая темная машина и из нее, грациозно шагнув стройной ножкой на песчаную дорожку Двора, вышла высокая, изящно одетая женщина. - Мисс Клэрис Тулиф, - пробормотал Энтони, задумчиво улыбаясь. - Похоже, ваше дело, мистер Бейли, придется отложить, если вы не возражаете. Поскольку это время было назначено именно ей. - Хорошо, - кивнул англичанин, проявляя свою профессиональную деликатность. - Вы позволите мне воспользоваться вашим телефоном? Ведь если мистер О'Киф действительно тот, за кого себя выдает, мне нужно попросить посыльного принести мне документы из отеля. - Пожалуйста, - сказала Пенни, подумав, что все это бессмысленная трата времени. Между тем женщина, приехавшая в небольшой темной машине, подошла к порогу их дома. Черты ее лица говорили о том, что в ее венах течет кровь американских индейцев. Очки в широкой черепаховой оправе не очень ловко сидели на ее носу, постоянно соскальзывая вниз. Переступив порог, она обвела взглядом присутствующих и, узнав знакомое лицо, обратилась к Энтони: - Доброе утро, мистер Уэйнрайт. Приветливо кивнув, она поправила сбившуюся прическу и вошла в дом. "Симпатичная", - подумала Пенни, ревниво покосившись на Рэмзи, в то время как Тони представлял ей гостью. Но О'Киф даже не смотрел в сторону Клэрис. Он был занят своими мыслями. И все же какие-то мрачные предчувствия волновали Пенелопу. Она слегка растерялась уже тогда, когда на пороге ее дома внезапно возник! Бейли. Теперь же, с появлением Клэрис, ее растерянность возросла еще больше. Волнение мешало ей собраться с мыслями, лишало возможности трезво оценивать сложившееся положение. Она не привыкла к такому количеству гостей и не знала, как себя вести с ними. Стоя посреди комнаты, Пенни всю свою волю сосредоточила на том, чтобы черты ее лица не выдали мучающего ее беспокойства. И Рэмзи, встретившись с ней взглядом и поняв ее состояние, приветливо улыбнулся ей, подбадривая и давая почувствовать, что ничего страшного не случилось. Его улыбка наполнила душу Пенелопы теплом и спокойствием. Она благодарно взглянула на него и ласково улыбнулась в ответ. - Позови на помощь Мэгги, - шепнул он ей на ухо, и Пенни, нажав кнопку звонка, вызвала миссис О'Халерен к гостям, Проскрипев своими мягкими тапочками по полу гостиной, появившаяся с уже заготовленной на лице широкой приветливой улыбкой Маргарет радушно предложила мистеру Бейли и мисс Тулиф отведать горячего колумбийского кофе и, сопровождаемая благодарной улыбкой Пенни, увела несносных гостей в столовую. Пенелопа облегченно вздохнула и сердито взглянула на Энтони. - Не сердись, - улыбнулся он, поцеловав ее в щеку. - Не могу же я всегда и обо всем предупреждать тебя заранее. К тому же Бейли пришел именно к тебе, не забывай об этом, пожалуйста. Так или иначе, а тебе все равно придется объясняться с ним. Так что иди к ним и помни, что для любого постороннего человека ты прежде всего кинозвезда. - Видя, что она не двигается с места, он тихо добавил ей на ухо: - Ведь это нужно еще и Рэмзи. - И осторожно подтолкнул ее к двери. Пенни украдкой взглянула на О'Кифа и увидела, что тот ничуть

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору