Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Фетцер Эми. Романы 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  -
й, каждый раз искренне радуясь вместе с ними. А теперь черная зависть поселилась в его душе. Даже море, которое Рэмзи любил с раннего детства, больше не радовало О'Кифа. За спиной он слышал любовное воркование молодоженов. Он поежился, словно сырой, холодный ветер коснулся его. Скрипнув зубами, Рэмзи поднял глаза и вздрогнул, с тревогой вглядываясь в даль. - О Господи! - пробормотал он. - Что за жуткое видение? Тесс оглянулась и замерла, словно скованная внезапным приступом страха. - Капитан! - раздался в этот миг крик одного из матросов. - Опять этот туман! Рэмзи и сам видел высокую темную стену приближающегося к кораблю густого мутного тумана. Поднимаясь от самой поверхности моря, она уходила в безбрежную высь небес, теряясь в голубой бесконечности. Серые тонкие струйки пара, отрываясь от ее могучего шершавого тела, шевелились, разгибаясь и скручиваясь, словно щупальца какого-то невиданного морского чудовища. - Немедленно в сторону! - крикнул Дэйн, крепко прижимая к себе Тесс. - Поворачиваем! Забегали, засуетились матросы, подбирая шкоты и расставляя паруса. Рэмзи взглянул на Тесс и удивленно приподнял брови. Ее лицо исказила гримаса панического страха. В ужасе вглядывалась она в приближающийся к ним туман, словно не могла отвести взгляда. Но еще больше его поразило поведение Дэйна. Он метался по палубе, торопя матросов, и то и дело сам хватался за тросы и полотнища парусов. "Они видели что-то подобное раньше", - подумал О'Киф и, решив получше разглядеть наползающую на корабль серую стену тумана, быстро взобрался на бушприт. Сердце бешено колотилось в груди, кружилась голова, холодный пот заливал лицо. Рэмзи ухватился рукой за снасти, Чтобы не потерять равновесие. - Что это значит?! - крикнул он вниз, обращаясь к Тесс и Дэйну. Она неуверенно взглянула на него, словно не решаясь рассказать правду. - Расскажи ему, Тесс, - откликнулся Дэйн, на ходу оглядывая такелаж корабля, приготовившегося совершить поворот. - Это туман из будущего, Рэмзи, - произнесла она, глядя прямо в глаза О'Кифа. - Здесь что-то происходит со временем, в нем появляется какой-то разрыв. Рэмзи удивленно взглянул на пелену тумана, силясь осознать смысл сказанного. Будущее - здесь, рядом? Это слишком невероятно. У него вновь закружилась голова. - Поворачиваем! Скорее в порт! - командовал внизу Дэйн. И судя по происходящему, О'Киф видел, что Тесс не шутит. Коридор во времени? Это не укладывалось в голове. Как уразуметь все? Тесс - гостья из будущего? Но она и вправду не вписывается в настоящее. Он не раз убеждался в этом. Но если поверить сказанному, значит, она вновь может вернуться к себе? Дэйн не переживет этого. А он? Каково будет ему? Неужели никак нельзя 'помочь Тесс? Он вновь взглянул на стену серого тумана. Возможность вот так, запросто, шагнуть в будущее поразила его. Дрогнуло сердце, и пересохло во рту. Ощущение чего-то непоправимого наполнило душу холодным предчувствием. Он оглянулся на Тесс и увидел, что та испытывает то же самое. Острая боль пронизала его тело. Болели все мускулы, все кости, все суставы. Тревожное ощущение нарастало. Стена тумана подходила все ближе и ближе. "Неисповедимы пути твои, Господи, - подумал Рэмзи. - Недаром ты испытываешь меня. Это моя судьба идет навстречу. Да будет как ты повелишь". - Нелегок был твой путь к любимому человеку, - обратился он к Тесс. - Не мой ли черед наступает ныне? Может, и мне надлежит сделать то же, чтобы найти предназначенную мне судьбой? На ее глазах выступили слезы. Она понимающе кивнула, и он дружески махнул ей на прощание рукой. - Нет! - все же крикнула она, когда О'Киф прыгнул в играющие на ветру морские волны. Через мгновение его голова показалась над поверхностью воды неподалеку от "Морской ведьмы". Сильными, уверенными движениями рассекая накатывающие на него пенные гребни, он плыл в сторону полосы тумана. И тут же, словно разгневанное его дерзостью, море пришло в неистовство. Тяжелые волны с яростью заплясали вокруг, ветер вздыбил их белые челки, и эта свирепая пляска с неудержимой силой повлекла Рэмзи к вздымающейся перед ним серой мутной стене. Он не оглядывался, боясь раскаяться в содеянном. И лишь когда первые мохнатые щупальца тумана осторожно коснулись его головы, взглянул назад, улыбнувшись оставшимся на фрегате друзьям. Вдруг словно мощные медвежьи лапы сдавили ему грудь. О'Киф едва не задохнулся в этих жестких, звериных объятиях. Но через мгновение что-то подхватило его, подняло над клокочущим морем и будто вдавило в густую плотную пелену. Он почувствовал нестерпимую боль в ногах и вдруг сорвался, провалился в разверзшуюся под ним пустоту. 1989 год Неподалеку от Кайкос-Айленда Пенни стояла на корме катера, крепко держась за поручни, и хмуро оглядывалась вокруг. Неожиданно чей-то крик, словно раздавшийся с небес, прервал ее размышления. И в то же мгновение с быстротою сердечного перебоя померк свет солнца; сгустилась тьма, повеяло колючим холодком. Через миг все было по-прежнему. Пенни подняла глаза к небу и едва не ослепла от яркого солнечного света. Сияющая голубизна простиралась от горизонта до горизонта. Ни одно облачко не омрачало этого праздничного ликования небес. И тем загадочнее была внезапная темнота, только что поразившая Пенни. Неожиданная суета, охватившая катер, заставила ее оглянуться и отступить в сторону, чтобы не мешать торопящимся матросам. Катер дрогнул и стал разворачиваться, будто для того чтобы возвратиться обратно. Она недовольно нахмурилась и только тут заметила среди волн плывущего к ним человека. Он двигался с большим трудом, словно обессиленный длительным путешествием, и казалось, вот-вот утонет. На резиновый понтон, спущенный на воду, быстро сошли аквалангисты, спасатели и медик с белой аптечкой. Навесной мотор взревел, взбив густую блестящую пену, и понтон двинулся к плывущему человеку. До него оставалось всего несколько метров, когда его голова исчезла под водой. Сразу же на помощь кинулись два аквалангиста. Приподняв тонущего над поверхностью моря, они помогли поднять его на борт. Спасатели склонились над бездыханным телом. Кто щупал пульс, кто делал искусственное дыхание. И Пенни, как ни вглядывалась, не могла за спинами матросов разглядеть фигуру и лицо спасенного человека. Она слышала лишь хриплый стон и кашель приходящего в себя. Неизвестность мучила ее. Волнение охватывало душу. "Не Тесс ли это?" - не раз задавала она себе вопрос. С беспокойством смотрела Пенни в сторону плывущего к катеру понтона. Спасательная команда чуть расступилась, но по-прежнему ничего нельзя было разглядеть за их спинами. И Пенни нервничала все больше. Колени ее подогнулись, она едва не упала, но вовремя схватилась за тонкие металлические поручни. Лейтенант Биндар поспешил ей на помощь. - Боже мой, неужели это она? - пробормотал он, подавая ей руку. - Я и не надеялся, что мы ее найдем. - Я тоже, - покачала головой Пенелопа, отходя чуть в сторону и поправляя съехавшую набок шляпу. Украдкой вытерла она выступившие на глаза слезы. Биндар сочувственно кивнул. Приблизившийся понтон с тихим шелестом коснулся борта катера. Она заторопилась, желая поближе увидеть лицо спасенного человека. Но лейтенант удержал ее, жестом предлагая воздержаться от излишней спешки. - Вода, усталость, несколько дней отчаяния, - заговорил он. - Думаю, она выглядит сейчас не слишком привлекательно. Стоит ли вам торопиться и лишний раз расстраиваться, глядя на нее, - лучше подождать. - Возможно, - откликнулась Пенни. - Но она - единственный близкий мне человек. И я не могу бездействовать. Она подошла ближе к понтону, стараясь сохранять спокойствие. Но, увидев, как матросы в чем-то напоминающем резиновую плетеную корзину поднимают на борт безжизненное тело, вдруг испуганно отступила назад, сдерживая рвущийся из груди крик. Нервная судорога стиснула ей горло, и невольно перехватило дыхание. Еще раз взглянув на спасенного человека, она увидела, что это не Тесс, а молодой, крепкого сложения мужчина, и, досадуя на свое бессмысленное беспокойство, резко отвернулась в сторону. Вновь нахлынула боль, и чувство вины холодно укололо сердце. Надежда вновь оставила ее - теперь еще меньше шансов на благополучный исход этой истории. Подняв глаза, она встретилась с сочувственным взглядом Биндара. - Лучше бы мы ничего не нашли, - пробормотала она, беспомощно махнув рукой. - Все это лишь затрудняет наши поиски. - Да, - согласился он, затем, слегка поколебавшись, спросил: - Может быть, вызвать поисковую группу? - Нет, не надо, - резко ответила она и тихо, вглядываясь в лицо лейтенанта, словно стараясь обрести в нем поддержку, произнесла после короткой паузы: - Мы поищем еще два дня. Я оплачу все расходы и потерянное время. Но я должна во всем убедиться сама, сама найти ответы на свои вопросы. Биндар пожал плечами и произнес пару слов в микрофон маленького портативного передатчика. Кружившие над их головами спасательные вертолеты развернулись и ушли за горизонт. Пенни еще раз взглянула на распростертое на палубе беспомощное тело, над которым заботливо склонился корабельный доктор, и подумала о том, что спасенный ими молодой человек, вероятно, хиппи, раз носит такие длинные волосы. Почувствовав, что ей это неприятно, она посетовала на свою раздражительность и не спеша спустилась в каюту, желая уединиться и взять себя в руки. "Чертов Ротмер! - думала она, спускаясь по узкому трапу. - Впрочем, я сама во всем виновата. Ах Тесс, Тесс, что бы я ни отдала, лишь бы ты осталась жива!" Глава 4 Откинувшись на спинку стула, Пенни рассеянно водила пальчиком по краю маленькой фарфоровой чашки, глядя в иллюминатор на празднично улыбающееся море. Маленькие сияющие брызги волн легко скользили по толстому круглому стеклу, словно навернувшиеся на глаза океана слезы радости. На душе же у Пенни было пасмурно. Другие, тяжелые слезы печали стояли у нее в глазах. Холодное дыхание отчаяния мучило ее сердце. Как угрюмые ночные призраки, вились перед нею неразрешенные тяжкие вопросы. И кровь, приливая к голове, стучала в висках. Ах, если бы Тесс была жива! Если бы она смогла найти ее за эти два оставшихся дня! Но может быть, надежды напрасны? Может быть, Слоун Ротмер держит Тесс взаперти, скрывая от всего мира? Тогда искать ее надо иначе. Слоун еще в юности была умной и хитрой бестией, еще в колледже она умела ловко прятать следы своих грязных делишек при помощи денег и связей. И то, что Тесс, как говорят, прыгнула с борта "Королевы Нассо", вызывает серьезные подозрения на ее счет. Дверь каюты со скрипом распахнулась. Пенни вздрогнула, но не обернулась на звук, стараясь успокоиться и встретить вошедшего тихой, умиротворенной улыбкой. - Вернулись вертолеты, мисс Гамильтон, - послышался за спиной голос лейтенанта Биндара. Она кивнула и, поставив на небольшой, привинченный к стене столик фарфоровую чашку, повернула голову. Лейтенант стоял в проеме двери, не входя в каюту. - Как чувствует себя спасенный? - бодрым тоном осведомилась Пенни. Она понимала, что обязана поинтересоваться здоровьем найденного ими человека. Хотя, честно говоря, ей сейчас не было никакого дела до этого вымокшего волосатого хиппи. - Он все еще без сознания, - ответил Биндар, заходя в каюту и оставляя дверь слегка приоткрытой. - О нем позаботятся медики. Тем более что мы быстро приближаемся к берегу. - Хорошо, - рассеянно произнесла Пенелопа и опустилась на сиденье большого мягкого кресла, мысленно проклиная свою бесчувственность. Ведь, право, этот парень совсем не виноват в ее бедах. - А вы знаете, кто он? - Нет, - покачал головой лейтенант, опускаясь в кресло напротив нее. - Как это ни странно, но при нем не обнаружено никаких документов, удостоверяющих личность. И даже на одежде нет никаких меток. - Что ж в этом странного? - пожала она плечами, вспомнив то время, когда сама одевалась в чужие обноски. - Не каждый может себе позволить носить вещи, купленные в фешенебельном магазине. - Да, но это еще не все, - возразил Биндар, слегка покраснев от ее замечания. - Все его вещи прошиты вручную. Нет ни одного шва, на котором можно было бы обнаружить машинную строчку, ни одной молнии - лишь грубые деревянные пуговицы. - В этом тоже нет ничего из ряда вон выходящего. Может быть, он принципиально носит лишь самодельную одежду. А при нем не обнаружили каких-либо бумаг? Визы, например. - Нет, - вновь покачал головою лейтенант. - Правда, в подкладку его куртки зашиты какие-то монеты. - Неужели? - улыбнулась Пенни, откинувшись на спинку кресла и положив ногу на ногу. - Ну, это не слишком много скажет нам о его личности. - Вы думаете? - хитро прищурился Биндар, глаза его приняли загадочное выражение, словно он готовился сказать нечто неожиданное. - А тяжелая золотая цепь у него на шее? Кожаные ботфорты на ногах? Зачехленные ножи на поясе? И наконец, старинный заряженный пистолет? Что вы скажете об этом? Пенни пожала плечами. Перечисленный антиквариат не произвел на нее большого впечатления. Она лениво потянулась и приготовилась отвечать. Но тут пронзительный крик разорвал наполненную глухим гулом работающих машин тишину железной утробы небольшого катера. Гулким эхом простонал он в коридорах и кают-компаниях, заставив покрыться мурашками похолодевшую спину Пенелопы. Расширившимися от удивления глазами смотрела она в сторону приоткрытой двери каюты. Потом, словно очнувшись от неожиданно поразившего ее столбняка, обратила взгляд на Биндара, который, резко вскочив на ноги, уже спешил к выходу. Вдруг дверь широко распахнулась, и маленький человек в белом халате пулей влетел в каюту, едва не сбив с ног оторопевшего лейтенанта. - Это немыслимо! - закричал он. - С ним невозможно сладить! *** Рэмзи проснулся неожиданно, будто кто-то вылил на него ушат холодной воды. Судорожно вдохнув свежий воздух, он почувствовал какой-то странный жар в груди, словно маленькие злые человечки разводили там колючие ядовитые костры. Закашлявшись, О'Киф ощутил на своих плечах удерживающие его на кушетке руки, - Успокойтесь. Все в порядке, - произнес над ухом тихий мужской голос. "Англичане, - подумал Рэмзи, - Вот влип, черт возьми!" И тут же, яростно закричав, бросился на сдерживавшего его человека. От неожиданного сильного толчка тот отлетел в сторону, ударившись головой о стенку каюты. Дрогнули и зазвенели стеклянные шкафы, стоявшие вдоль стен. По полу блестящим серебряным веером рассыпались металлические инструменты. Какие-то баночки, коробочки, как крупный весенний град, опрокинулись на голову Рэмзи. Он сорвал с лица тугую марлевую повязку и сел на покачивающейся под ним койке. - Пожалуйста, успокойтесь! - крикнули, подбегая к нему, два человека в белых халатах и попытались уложить его обратно. - Английские ублюдки! - зарычал он и неожиданно закашлялся. - Я сверну ваши вонючие шеи, ежели вы не уберетесь отсюда! Он нагнулся, чтобы выхватить из-за голенища нож, но нащупал лишь голую волосатую ногу. Это было совсем некстати. Но О'Киф не привык легко сдаваться. Ударами могучего, крепкого кулака он раскидал своих противников в разные стороны и потер в волнении руки, ожидая нового нападения. "Мы еще посмотрим - кто кого!" - думал он, мрачно усмехаясь. Эти олухи вознамерились взять его голыми руками. Но они еще узнают, кто такой Рэмзи О'Киф! Вряд ли они смогут противостоять ему в честном бою! Резким ударом он отправил обратно поднявшегося было с пола и пошедшего на него человека. Кровь из разбитого носа брызнула на белый халат, маленькими алыми лепестками увядшей розы окрасив грудь упавшего. В этот момент распахнулась дверь, и в каюту вошел лейтенант Биндар. Он тут же был сбит с ног страшным ударом. Пенни, из коридора с любопытством следившая за происходящим, поспешила ему на помощь. Но лейтенант уже вскочил на ноги, встряхиваясь и расправляя плечи. Пытаясь сохранить достоинство, с невозмутимым выражением лица он попятился к двери и, вытянув вперед руку, вежливо обратился к Рэмзи: - Сэр... - Тебе мало, коротышка? - перебил его О'Киф. - Ты еще свое получишь. - Сэр, - повторил Биндар, гордо вскидывая свою маленькую голову. - Будем считать этот инцидент последствием пережитого вами шока. Вам было плохо, а мы вам помогли. Потому, я прошу вас, успокойтесь. Мы не причиним вам вреда. Рэмзи недоверчиво усмехнулся. - Тогда верните мне оружие, - предложил он. - После всего, что вы натворили? - Лейтенант обвел рукой каюту, указывая на разбросанных по углам, словно мятая ветошь, людей. - Ваше оружие заперто в моем сейфе. - Мне ни к чему знать, где оно заперто, английская свинья! Лейтенант возмущенно вздернул свой маленький носик. - Я житель Багамских островов! - гордо заметил он. Но в этот момент Рэмзи краем глаза увидел подкрадывавшегося к нему сзади матроса. Удар кулака - и матрос вылетел через распахнутую дверь на палубу. - Прекратите немедленно! - взвизгнул Биндар, теряя все свое хваленое хладнокровие. - Эти люди спасли вам жизнь. Но О'Кифу было уже не до лейтенанта. Удивленно раскрыв глаза, он смотрел на стройную рыжеволосую женщину, только что переступившую порог каюты. Изящная толкая фигура, легкие точеные ножки в белых высоких туфельках. Было чем залюбоваться старому морскому волку. "Чудо как хороша!" - с восторгом подумал Рэмзи. Только одно вызывало недоумение: почему она так легко одета, когда в каюте полно посторонних мужчин? Вдруг что-то укололо его в спину. Он оглянулся и увидел тонкую блестящую иглу, прикрепленную к длинному стеклянному цилиндру, наполовину наполненному прозрачной золотистой жидкостью. Этот странный предмет лежал на столике возле кровати. И Рэмзи, неловко повернувшись, вероятно, задел острие ужалившей его иглы. В то же мгновение у него закружилась голова. Он с недоумением и укоризной посмотрел на стоящего посреди каюты лейтенанта, затем на симпатичную рыжеволосую женщину и, отчаянно чертыхаясь, безвольно осел на пол. - Твое колдовство не пройдет тебе даром, англичанин, - презрительно бормотал он, потрясая в воздухе неожиданно отяжелевшим кулаком, пока три матроса волокли его по полу к кровати. Биндар облегченно вздохнул и вытер рукавом покрывшийся испариной лоб. Врач вновь склонился над притихшим больным. А Пенни стояла посреди каюты ошеломленная и растерянная. Она не знала, что и думать о сцене, разыгравшейся перед ее глазами. Странный человек! Как он похож на сказочного морского пирата, когда, мускулистый и решительный, покрытый темным бронзовым загаром, всегда готовый к битве, сквернословя, бросился на окружавших его врачей! А эти темно-каштановые волосы, вьющиеся по широким плечам! Нет, теперь они уже не казались ей прической хиппи. Пенни подошла чуть ближе к кровати, чтобы вглядеться в лицо незнакомца. Он лежал, беспомощно вытянувшись, и сердито щурился, разглядывая обступивших его медиков. - Нечестная игра, - бормотал он, но, заметив ее, криво улыбнулся и более миролюбиво произнес: - Рэмзи О'Киф. К вашим услугам, сударыня, покуда бьется сердце в этой груди... И тут он потер

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору