Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
ы теперь не самая счастливая женщина в мире.
- Как это? - Сара переводила вопрошающий взгляд с сестры на мужа.
Макс ничего ей не ответил и вышел из гостиной, оставив сестер
наедине. Глаза Анны сияли. Сара и припомнить не могла, когда в последний
раз видела ее такой счастливой.
- Ах, Сара, поздравь меня, - сказала Анна. - Я выхожу замуж за Дрю.
Он по-прежнему любит меня. После стольких лет он все еще любит меня! Я
так счастлива, что и передать тебе не могу. Скажи, ты рада за меня?
Сара ошеломленно смотрела на Анну. Наконец ей удалось обрести дар
речи.
- Счастлива? Конечно, счастлива, - сказала она. - Но все это так
неожиданно. А ты.., ты давно любишь его?
- С трех лет, - рассмеялась Анна. - Как ты полагаешь, это достаточный
срок? Путь любви извилист, Сара, ты сама это знаешь. И вы с Максом, и мы
с Дрю прошли через много испытаний, пока не стали парой. А теперь мы
счастливы. Не осуждай нас.
- Ну что ты, Анна! Ты - самая счастливая женщина на свете. А увидеть
тебя счастливой - моя заветная мечта.
- Ты плачешь, Сара? - всполошилась Анна. - Не надо!
- Я.., я никогда не плачу, - всхлипнула Сара и бросилась в объятия
сестры.
***
К вечеру срочной почтой, прямо из Лондона, пришел экстренный выпуск
"Курьера", и это взбудоражило всех обитателей дома. Газет хватило на
всех, их прислали целую пачку, и Питер Феллон раздавал выпуск всем
желающим.
Саймон первым проглотил газету от первой до последней строки и
помчался в комнату брата. Спустя минуту они, уже вдвоем, поспешили на
поиски матери.
Констанция взяла газету, поднесла близко к глазам и прочитала
заголовок, набранный большими буквами: "СЭР АЙВОР НЕВИЛЛ АРЕСТОВАН ЗА
УБИЙСТВО СВОЕГО СЫНА".
- Не здесь, - нетерпеливо сказал Саймон. - Ниже. Третий столбец.
Констанция нашла указанное место и принялась читать вслух.
- "Сара Карстерс, которую судили по обвинению в убийстве Уильяма
Невилла три года тому назад, обнаружила в доме сэра Айвора потайную
комнату. Вместе с ней был ее муж, лорд Максвелл Уорт - редактор
"Курьера" и наследник маркиза... - тут Констанция запнулась, - ..маркиза
Линдхерста..." Что это значит? - ошеломленно спросила она у сыновей.
- Это значит, - ответил Мартин, - что Макс по-настоящему любит нашу
Сару и что он никакой не охотник за приданым.
- Это значит, - постучал брата по плечу Саймон, - что отныне мы
из-под крыла Сары переходим под крыло Макса. И это к лучшему. Во-первых,
Макс не так суров, как Сара, а во-вторых, он гораздо богаче.
- Я что-то слышала о Линдхерстах, - неуверенно сказала Констанция. -
У них какой-то полуразрушенный замок между Винчестером и Элисфордом.
Титул у них, конечно, знатный, но есть ли у них деньги?
- Есть, не сомневайся, мама, - заверил ее Саймон. - Я много слышал о
лорде Линдхерсте, пока учился в Оксфорде. Он оплачивает львиную долю
расходов этого колледжа.
- Значит, отец Макса - тот самый Линдхерст? - присвистнул Мартин.
- Ну да! А леди Линдхерст, насколько я слышал, очень энергичная дама
и слегка... - Саймон покрутил у виска указательным пальцем, - слегка
эксцентричная. Одним словом, голубая кровь и бешеные деньги.
Констанция достала носовой платок и принялась им обмахиваться.
- Макс был у меня утром и сказал, что мы можем провести сезон в
Лондоне, но я отказалась. Я же собиралась занять на это деньги у леди
Невилл.
- Леди Невилл! - презрительно повторил Саймон. - Леди Невилл просто
нищенка по сравнению с леди Линдхерст. Знаешь, мама, на твоем месте я
сказал бы Максу, что ты передумала.
- Сегодня должны приехать адвокаты Макса, чтобы подписать брачный
контракт, - заметил Мартин.
- И что?
- Интересно, как Сара распорядится нашей судьбой. Может быть, за
обедом нам расскажут об этом.
Раздался стук в дверь, и на пороге появилась горничная.
- Лорд Максвелл просит всех пожаловать в библиотеку, - сказала она.
Констанция оглянулась в поисках шали, а когда подняла голову, то
обнаружила, что в комнате уже никого нет.
***
В библиотеку Саймон ворвался, размахивая над головой сложенным в
трубку экземпляром "Курьера".
- Ты у нас теперь героиня, Сара, - крикнул он. - Читала вот это место
в "Курьере"?
- Я и не знала, что он уже пришел.
- А вы, Макс, - не унимался Саймон. - Как вам не стыдно выставлять
нас всех такими дураками?
- Сядь, Саймон, и закрой рот, - одернула сына Констанция.
Макс подождал, пока соберется вся семья. Питер Феллон должен был
присоединиться к ним за обедом, а сейчас здесь был только узкий семейный
круг, включая приглашенного Дрю Примроуза.
Макс стоял спиной к камину. Когда все собрались и расселись, он
кивнул ожидавшему слуге, и через секунду тот принес поднос, уставленный
высокими бокалами охлажденного шампанского.
- Шампанское? - поразилась Люси при виде бокалов с игристым напитком.
- Для этого есть повод, - пояснил Макс. - Я хочу сделать объявление.
Анна и Дрю в самое ближайшее время решили сыграть свадьбу.
Наступила тишина, которая вскоре взорвалась приветственными
возгласами и поздравлениями. Макс покосился на Констанцию. Ему следовало
бы подготовить ее к этому заранее, но у него просто не выдалось для
этого времени. Констанция не подвела его. Ее улыбка и поздравления были
совершенно искренними.
- За Дрю и Анну! - провозгласил Макс, поднимая бокал. - Долгой им
жизни и большого счастья!
- За Дрю и Анну! - дружно подхватили все. Макс снова кивнул слуге, и
тот покинул комнату.
- Есть еще один повод для торжества, - сказал Макс. - Сегодня Сара
исполнила свою священную обязанность, но об этом пусть лучше расскажет
она сама.
Сара обвела взглядом обращенные к ней лица - такие внимательные и
родные.
- Перед смертью, - сказала она, - отец завещал мне позаботиться о
вас. Сегодня, когда мы с Максом подписали наш брачный контракт, я с
радостью могу сообщить, что выполнила его последнюю волю. Может быть,
то, что я сделала, покажется кому-то не очень мудрым, но, по-моему, все
сделано правильно. И прежде всего спасибо Максу за то, что он позволил
мне сделать так, как я пожелала.
Все взгляды переместились на Макса, и тот заговорил:
- Наследство вашего отца будет разделено поровну между всеми членами
семьи, его родными и приемными детьми. Я очень рад, что теперь в их
число попадает и Анна. - Он немного помолчал и продолжил:
- Но право распоряжаться своей долей наследства каждый из вас получит
только в возрасте двадцати пяти лет, а до той поры я и мой отец, лорд
Линдхерст, будем вашими опекунами. До этого времени ваши деньги будут
оставаться нетронутыми. Все поняли, что я хочу сказать?
Лица братьев вытянулись, словно Макс объявил о смерти кого-то из
близких.
- Хочу сказать вам то же самое, что сказал мне мой отец, когда я
попросил его дать мне денег. Ради того, чтобы их заработать, человек
должен трудиться, сказал он, а тот, кто бездумно тратит заработанное
чужим трудом, оскорбляет тем самым того, кто дал ему эти деньги.
- О боже! - воскликнул Мартин. - Он говорит точь-в-точь как наша
Сара!
- Муж и жена - одна сатана, - с улыбкой ответил ему Макс.
- Хорошо, - сказал Саймон. - О том, что нас ждет, мы услышали. Имею
ли я право поинтересоваться, чем будет располагать моя старшая сестра?
- Имеешь полное право, - ответил Макс и повернулся к Дрю:
- Расскажите сами, как адвокат Сары.
- Должен сказать, что Сара будет прекрасно обеспечена, - сообщил Дрю.
- Ее доход будет составляться из всех поступлений, которые приносят
"Курьер" и другие предприятия лорда Максвелла. Кроме того, в случае его
смерти она получит одну треть от всего состояния, которым на тот день
будет располагать ее муж.
Саймон попытался сложить в уме многозначные цифры, затем махнул рукой
на это занятие и просто кивнул головой.
- А тебя твое богатство, кажется, не слишком радует, Сара? - спросил
Мартин. - Что-то ты не прыгаешь от радости.
Сара сделала глоток из своего бокала и с улыбкой посмотрела на Макса.
- Радует, - ответила она, - но я богата вовсе не деньгами. Деньги -
тяжелый груз, и без них гораздо легче, поверьте мне. Куда больше радости
и счастья приносит кое-что другое. Макс, спасибо тебе за то, что ты
помог мне это понять.
Все молча уставились на Макса и Сару, не очень-то понимая, что она
имела в виду. Сара улыбнулась мужу и негромко сказала, прерывая
затянувшуюся паузу:
- Пойдемте обедать.
По дороге в столовую Сара заглянула в свою спальню за шалью и увидела
номер "Курьера", лежавший на ее туалетном столике. Она взяла газету и
успела прочитать первую колонку, когда в комнате появился Макс. Он
подошел сзади и обнял жену за плечи.
- Я не видел тебя почти весь день, - сказал он. - И ужасно
соскучился.
- Я тоже, - ответила она. - И жду не дождусь, когда же мы сможем
уединиться.
- Сара...
- Да, Макс?
- Ты будешь любить меня и богатым?
- Почему ты об этом спросил? - удивилась Сара.
- Сначала ответь.
- Макс, мы оба богаты. Здоровы. Мы вместе. Нам вполне хватит денег на
жизнь. Конечно, я буду любить тебя всегда.
Он принялся расхаживать по комнате, бесцельно дотрагиваясь рукой то
до одной, то до другой вещи. Сара посмотрела на него и улыбнулась.
- По крайней мере, никто не назовет тебя теперь охотником за
приданым. - Она почесала бровь и добавила озабоченно:
- Знаешь, милый, как бы меня теперь не назвали охотницей за приданым!
- Ты имеешь в виду мою семью? - спросил Макс, останавливаясь.
- Да, да, твою семью. "Небогатых" лорда и леди Линдхерст, которые
живут в полуразрушенном замке на краю Винчестера и при этом являются
прямыми родственниками королевской фамилии.
- Не прямыми, а двоюродными, - с улыбкой поправил ее Макс. - И замок
наш действительно полуразрушен. Снаружи. Внутри он, правда, выглядит
вполне пристойно. Даже роскошно, можно сказать.
- А почему ты сразу не сказал, что все мое наследство не стоит и
десятой доли твоих денег?
- Ах, это! Ну, видишь ли, любимая, среди людей моего круга считается
неприличным вообще говорить о деньгах. Поверь, мне это и в голову не
приходило. К тому же мне не хотелось разрушать то представление о себе,
которое у тебя сложилось: повеса, авантюрист...
- А разве плохо быть авантюристом? Я думала, что ты и меня научишь
этому ремеслу.
- Ты хочешь приключений? - усмехнулся Макс. - Пожалуйста! Начнем не
откладывая!
И он со смехом повалил Сару на кровать. Она яростно сопротивлялась,
но потом сдалась и притихла в его руках.
- Когда ты узнала правду о моих родителях? - спросил он.
- Когда леди Невилл насмехалась надо мной. О твоих родителях она
говорила "их светлость", а обо мне и моей семье так, словно мы никто. И
Би в сегодняшнем письме называет тебя самым богатым женихом во всей
Англии и предлагает мне сдувать с тебя пылинки. Ха! Не смешите меня!
Пусть вы и знатного рода, лорд Максвелл, но и мы, Карстерсы, кое-что
значим. Мой прапрадед, между прочим, был...
Макс закрыл ей рот поцелуем. Затем оторвался от губ Сары и весело
сказал:
- Мои родители тебя обязательно полюбят. Скажи, ты ничем не
расстроена, любимая?
- Ну, во-первых, я слегка разочарована, - сказала Сара, перебирая
пальцами шейный платок Макса. - Ведь я никогда не хотела выйти замуж за
аристократа. И решила, что если твои родители такие же, как сэр Айвор и
леди Невилл, то я тебя брошу.
- Они совсем не такие! - поспешил заверить жену Макс.
- Верю. Иначе и ты был бы совсем другим. Они снова поцеловались, а
затем Сара улыбнулась и сказала, глядя на мужа сияющими от счастья
глазами:
- Нет, я солгала. Я ничуть не разочарована, Макс. Я люблю тебя таким,
каков ты есть, и мне все равно, богат ты или беден, знатен или нет. Я
люблю тебя, Макс Уорт, люблю всем сердцем. А если говорить начистоту, то
я тебя...
- Ты меня обожаешь. Как и я тебя, - сказал Макс и потянулся губами к
губам Сары До них донесся чей-то смех. В коридоре хлопнула дверь Люси
заиграла на рояле бравую мелодию.
Но Макс и Сара ничего этого не слышали. Весь мир остался за границами
их объятий.