Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Стюарт Энн. Роман 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  -
думал, ты вне себя от счастья, что тебе удалось вытащить из пылких объятий Пинворта свою маленькую дурочку. Хотя я многое дал бы, чтобы увидеть выражение его лица в тот момент, когда он сорвал бы с нее одежду. - Сомневаюсь, что это было бы веселое зрелище, - неодобрительно произнес Фелан. - Вот как? - Вэл с любопытством взглянул на брата. - А знаешь, наш маленький Джулиан - или как там зовут эту девчонку на самом деле - интригует меня все больше. Ты, как я помню, любишь женщин попышнее, а вот я бы не возражал посмотреть на нее, когда... - Мы говорим не о тебе, а о Пинворте! - Фелан сосредоточенно завязывал лопнувшую тесемку корсета. - Да что ты так разволновался? Обнаружив, что перед ним женщина, этот развратник наверняка изменил бы свои намерения. - Ты и вправду такой наивный, Вэл? - Фелан с садистским выражением лица затянул тесемки как можно туже. - Он просто употребил бы ее тем же способом, что и мальчика. И вряд ли ей бы это понравилось. Вэл едва заметно побледнел: - Слава богу, я не обладаю твоей широтой познаний в этой области. Я вообще впервые покинул Йоркшир, так что обычаи и нравы гомосексуалистов мне неведомы. - Я тоже предпочитаю держаться от этих веселых ребят подальше, - сказал Фелан, шлепнув "жену" ниже пояса. - Веди себя хорошо, дорогая. Юный Джулиан уже отметил черты фамильного сходства между нами, и боюсь, что, оказавшись здесь, он довольно быстро разоблачит тебя. - Если и так, вряд ли девчонка захочет выдать нас. У нее явно есть свои секреты. Как ты думаешь, кто она? Сбежавшая наследница? Богатая невеста? Слушай, а может, бог посылает мне в руки решение всех моих проблем? В конце концов, это ты у нас наследник состояния и титула. А у меня нет ни гроша за душой. Фелан внимательно посмотрел на брата: - И не рассчитывай на это. Она старше, чем выглядит. Ей, скорее всего, за двадцать. И если бы у нее было состояние, вряд ли она моталась бы по Эксетеру, наряженная в чьи-то обноски. Вэл надел через голову платье и уселся за туалетный столик, пристально вглядываясь в свое лицо, которое уже успел чисто выбрить. - Тогда кто же она, по-твоему? - требовательно спросил он. - Не знаю, - задумчиво произнес Фелан. - Но намерен выяснить это. Поднося к подбородку кроличью лапку с пудрой, Вэл вдруг застыл и внимательно посмотрел на брата. - Собираешься спать с ней? - спросил он. - Для этого ты и привез ее сюда? Решил приберечь для себя? Под тяжелым, холодным взглядом Фелана обычно хотелось съежиться даже самым сильным мужчинам. Но Вэл никогда не боялся старшего брата. - Тот факт, что ты носишь юбку, Вэл, вовсе не означает, что я не задам тебе взбучку, когда ты этого заслуживаешь, - спокойно сказал Фелан. - Что ж, попытайся! - вскинулся Вэл, но тут же пошел на попятную. - Ну хорошо, значит, твои помыслы чисты и бескорыстны. Но что ты собираешься с ней делать? - Я еще не решил. Ты ведь отказываешься покинуть Англию и все время только и думаешь о том, что надо явиться на Боу-стрит и выдать себя с потрохами. Пока это так, я тоже не могу никуда уехать. Ведь без меня ты в любой момент готов оказаться лицом к лицу с палачом. - Я способен сам о себе позаботиться! - вспыхнул Вэл. - Господи, и почему всем так нравится говорить мне это? - Фелан устало вздохнул. - Ты с твоим необузданным нравом и здесь наверняка вызовешь кого-нибудь на дуэль или совершишь еще какой-нибудь столь же безрассудный поступок. Или кинешься в Йоркшир и попытаешься заставить леди Марджери сказать правду. А она вряд ли знает, что это такое. Так что, если ты отказываешься покинуть Англию, я должен остаться с тобой. - Но я не собираюсь сидеть здесь вечно! - воскликнул Вэл. - Видит бог, как я мечтаю избавиться наконец от этих юбок. Но бежать из Англии - это трусость! - Ну, из Хэмптон-Реджис нам все равно придется уехать, - сказал Фелан, очевидно, ничуть не тронутый словами младшего брата. - Ведь рано или поздно ты должен будешь произвести на свет наследника, а это за пределами даже твоего актерского мастерства. - Наклонившись, он качнул пальцем один из тугих локонов Вэла. - Хотя, конечно, из тебя получилась очень милая леди, братец, - с ехидной улыбкой добавил он. Вэл оттолкнул его руку. - Да уж, бриллиант чистой воды! - с кривой ухмылкой произнес он. - Нос слишком мужественный, рот слишком крупный, подбородок слишком упрямо торчит вперед, грудь чересчур плоская... - И ноги слишком большие, - продолжил за него Фелан. - Но зато ты так же суетен и тщеславен, как любая женщина, встречавшаяся на моем пути. - Фелан едва успел отклониться от полетевшей в него пробки от флакона с духами. - Ты уклоняешься от темы, - напомнил Вэл. - Что ты собираешься делать с этой девицей теперь, когда привез ее сюда? Фелан пожал плечами: - Разумеется, не то, что сделал бы на моем месте ты. - Тем глупее с твоей стороны. Я хотел, чтобы она доставила тебе несколько приятных минут, несмотря на то, что ее стройная фигурка, кажется, не в твоем вкусе. А впрочем, мне некогда сидеть тут и смотреть, как ты хлопаешь ушами, когда рядом хорошенькая девушка. Я отправляюсь наносить светские визиты. Фелан нахмурился, но Вэл сделал вид, что не замечает этого. - И кого же ты думаешь посетить? - Ну, я собирался заглянуть в "Пух и перья" и выяснить у Мабре, не хочет ли он избавиться от нескольких бутылок своего замечательного бренди. - Думаю, ответ будет положительным. В этих краях процветают контрабандисты, и в подвалах папаши Мабре наверняка найдутся превосходные французские напитки. - А потом загляну в библиотеку Хэккета узнать, нет ли у них новых готических романов. - Не слишком ли ты входишь в роль, Вэл? Тебе вовсе не обязательно читать эту ерунду. Если ты просто притворишься, что читал, никто наверняка не заметит. - А вот тут ты не прав, братец. Из этих душераздирающих любовных историй я черпаю массу полезной информации. Я узнал о женской логике куда больше, чем за всю предыдущую жизнь. - Это хорошо, что ты с таким усердием играешь свою роль, - пробормотал Фелан. Вэл широко улыбнулся, и эта улыбка была абсолютно мужской. - Не обманывайся на мой счет, братец. Я собираюсь применить свои знания в куда более интересной области. - О боже! - воскликнул Фелан. - Ты снова о своей маленькой зануде! - Ну, положим, она очень хорошенькая маленькая зануда, - с мечтательным видом произнес Вэл, взбивая локоны. - И могу сказать без ложной скромности, она буквально смотрит мне в рот. - Вэл, - предостерегающе произнес Фелан, - мы играем в опасную игру. Ты ведь знаешь не хуже меня, что за нами охотятся молодчики с Боу-стрит. И даже я могу защитить тебя лишь до определенной степени. Не стоит подвергать себя опасности ради мимолетного увлечения! Давай уедем отсюда поскорее. Вэл печально улыбнулся: - В этом-то вся беда, брат. Я вовсе не уверен, что речь идет лишь о мимолетном увлечении. И не уверен, что это скоро пройдет. Фелан мрачно посмотрел на него. - Ты провел двадцать пять лет своей жизни, влюбляясь в каждую хорошенькую мордашку, оказавшуюся в поле зрения. И вдруг выбираешь такое неподходящее время, чтобы воспылать вечной неземной страстью! - Не думаю, что в таких вопросах есть место логике, парень, - покачал головой Вэл. - Можешь не сомневаться, я борюсь с этим. Мужественно борюсь, нелишне будет добавить! - Он ожесточенно пнул ногой свои пышные юбки. - Кстати, советую и тебе сделать то же самое. Юный Джулиан уже успел осложнить нашу жизнь. И мне что-то не верится, что в твои тайные намерения не входит уложить эту девицу в постель. - Но ведь она притворяется мальчишкой, Вэл. Вряд ли мне захочется убеждать ее, что я разделяю извращенные вкусы сэра Пинворта. Вэл пожал плечами: - Зато ты всегда можешь попытаться убедить ее отказаться от своего маскарада. - Мы же, знаешь, не из тех, кто живет, повинуясь страстям. Твоя безопасность и необходимость очистить наше честное имя куда важней для меня, чем любое случайное увлечение. Сейчас самое главное - найти того, кто убил сэра Гарри. Мы со стариком всегда ненавидели и презирали друг друга; возможно, он заслужил свой не слишком достойный конец. Но я не хочу, чтобы ты платил за чужое преступление. Что же касается девчонки, мы ведь уже обсудили, что она не в моем вкусе. Я люблю пышных женственных блондинок. - О, да! - лукаво произнес Вэл. - В конце концов, ты даже женат на одной из них... Тихий стук в дверь остановил Фелана, который как раз собирался ткнуть расшалившегося младшего брата в плечо. Ханниган открыл дверь, не дожидаясь разрешения войти. Как всегда, он посмотрел на Вэла с хитрым и довольным выражением, но обратился к Фелану: - Я думал, вам будет интересно узнать, ваша светлость, что девушка проснулась. - Это ты сказал Ханнигану, что наш гость - девушка, или он сам догадался? - Вэл освободился от медвежьих объятий брата. - Ханниган знает все, - сказал Фелан. - Кроме того, как нам распутать этот узел, милорд, - печально признал Ханниган. - Мне кажется, Ханнигану не стоит постоянно говорить "милорд" и "ваша светлость", - заметил Вэл. - Кто-нибудь может очень удивиться, случайно услышав, как скромного мистера Рэмси величают таким титулом. - Завидуешь, братец? - холодно поинтересовался Фелан. - Я бы с удовольствием уступил тебе этот дурацкий титул, будь это в моей власти. - Иди ты к черту! - На сей раз Вэл обиделся не на шутку. - У Ханнигана есть голова на плечах, - невозмутимо продолжал Фелан. - Что не всегда можно сказать о тебе, Вэл. И уж он-то знает, когда прикусить язык. Так где же наша гостья, Ханниган? - В кухне с Дульси. Поглощает завтрак, которым можно было бы накормить целую армию. Неужели в доме Бесси Мабре бедняжке пришлось голодать? Такое невозможно себе представить. - Боюсь, что девчонка голодала довольно долго, а в Хэмптон-Реджис провела всего два дня. - Фелан повернулся к надувшемуся младшему брату. - Кстати, о здравом смысле, Вэл. Подозреваю, что именно твоей маленькой зануде мы обязаны в конечном итоге тем, что ты не желаешь покинуть Англию. Вэл печально улыбнулся. Отрицать было бесполезно: Фелан слишком хорошо знал своего младшего брата. - Не называй ее больше занудой, - попросил Вэл. - Ты ведь знаешь, что ее зовут Софи. И если в моей жизни не будет хоть чего-то, способного отвлечь меня от этих чертовых юбок, я рано или поздно придушу кого-нибудь, меня повесят за убийство, и окажется, что все было напрасно. - Все зависит от того, кого именно ты задушишь, - усмехнулся Фелан. - Очень жаль, что поблизости нет твоей матери, - пробормотал в ответ Вэл. - Не уверен, что стал бы тебя особенно в этом обвинять... - Мне просто надо немного отвлечься, Фелан. Можешь не волноваться - я не раскрою своей тайны. Конечно, мисс Квинси обладает живым умом и воображением, но в то же время она удивительно наивна. Она, пожалуй, не поверит, что я мужчина, даже если я разденусь перед ней, чтобы доказать это. - Надеюсь, ты не собираешься попробовать? - поинтересовался Фелан. - Хоть в этом я могу тебе доверять? Вэл лукаво улыбнулся: - Не больше и не меньше, чем тебе, братец, когда речь идет о нашей гостье. - Взяв со стула кружевную шаль, Вэл ловко накинул ее на плечи, чтобы скрыть мощные бицепсы. - И не жди меня обратно в какое-то определенное время. Я надеюсь, что Квинси пригласят меня остаться пообедать. - Осторожнее, Вэл! - снова попытался предостеречь брата Фелан. - Я всегда осторожен, - бросил через плечо Вэл, направляясь к двери мелкими, аккуратными шажками миссис Рэмси. Фелан лишь с недоверием покачал головой ему вслед. *** Мисс Софи де Квинси, любимая и единственная дочь мистера и миссис Персиваль де Квинси, пребывала далеко не в лучшем настроении. Последний роман миссис Рэдклиф ее ужасно разочаровал: любимая героиня Софи, мисс Прунела Стайлз, оказалась настолько скучной особой, что вздумала влюбиться в юного красавца, выбранного ее родителями. К тому же и погода вела себя отвратительно. С утра шел дождь - холодный, нудный дождь, - и это именно тогда, когда ей так хотелось прогуляться в одиночестве вдоль берега! А теперь Софи вынуждена была сидеть у окна в библиотеке дома Квинси на окраине Хэмптон-Реджис и печально смотреть на стекающие по оконному стеклу струи дождя. Софи была милой девушкой с ровным характером. Пожалуй, чересчур умной и чересчур хорошенькой для того, чтобы быть счастливой, но с добрым, отзывчивым сердцем. Однако сегодня она готова была ворчать на всех вокруг и, только когда ей подали на подносе визитную карточку миссис Рэмси - очаровательной, изысканной, экстравагантной миссис Рэмси, - немного развеселилась. Вообще-то Софи в отличие от Прунелы и ее подружек была вовсе не из тех девушек, которым нравится общаться с женщинами намного старше. Но в Вэлери Рэмси было что-то такое, что буквально зачаровывало ее. Может быть, все дело в манере держаться - так, словно ей неведомы все эти дурацкие сомнения и неуверенность в себе. Вэлери ходила, гордо распрямив широкие плечи, чуть покачивая своими роскошными белокурыми локонами. А может быть, Софи завораживал ее низкий хрипловатый голос. Несмотря на то, что миссис Рэмси была женщиной, порабощенной узами супружества, она обладала живым умом, силой воли и имела собственное мнение обо всем вокруг. Софи очень хотелось бы походить на нее. - Миссис Рэмси! - воскликнула девушка, бросаясь навстречу входящей в комнату Вэлери и заключая ее в объятия. Она поцеловала воздух рядом со щекой миссис Рэмси и почувствовала, как сжимают ее плечи большие, сильные руки. - Я готова была умереть от скуки, а вы явились, чтобы спасти меня! - Ни за что не поверю, что такая очаровательная юная девушка способна скучать, - произнесла Вэлери своим хрипловатым голосом. - Куда смотрят молодые люди этого городка, если вам приходится сидеть одной в дождливый день?! - Я не интересуюсь молодыми людьми, - заявила Софи. - Предпочитаю провести свое время с умной женщиной - такой, как вы. На губах миссис Рэмси заиграла едва заметная улыбка. - Неужели? Должна сказать, что я польщена. Но рано или поздно вам придется, милая, полюбить какого-нибудь мужчину. Сколько вам лет? Софи подвела свою гостью к диванчику у окна и усадила рядом с собой. Довольно широкий диванчик показался тесным, когда на него опустилась миссис Рэмси, но Софи лишь ближе придвинулась к своему кумиру. - Восемнадцать, - ответила она. - Вполне достаточно, чтобы понять, нравятся ли мне мужчины. Я вообще не уверена, что хотела бы выйти замуж. - Никогда? - Никогда - если удастся этого избежать, - сказала Софи. - Вам очень повезло, дорогая. Вы и мистер Рэмси почти не замечаете друг друга. Но большинство браков, которые я видела, были не столь удачными. Миссис Рэмси похлопала Софи по руке своей широкой ладонью. - Вам не кажется, что вы преувеличиваете? - Ни в малейшей степени! Большинство девушек - рабы своих родителей до тех пор, пока не выходят замуж и не становятся рабами своих мужей. - Но я бы не сказала, что ваши родители поработили вас. - В этом-то все дело. Мои родители отличаются удивительной широтой взглядов. Они воспитали меня независимой, научили думать за себя самой. Они внушили мне, что женщина и мужчина во многом равны. И я думаю, мне просто не удастся найти себе в мужья человека, который согласился бы с этим. - Возможно, вас ожидает сюрприз, - сквозь зубы пробормотала миссис Рэмси, все еще не выпуская руку Софи. - И как вам только удается обуздать мистера Рэмси? - поинтересовалась девушка. - Должна признаться, я немного побаиваюсь его. Он такой высокий, огромный, черный... И, по-моему, чересчур циничный. Миссис Рэмси пожала плечами: - Он достаточно обаятелен, если узнать его поближе. К тому же я всегда могу заставить его делать то, что мне нужно, если сумею найти правильный подход. Мы прекрасно поладили. Я не вмешиваюсь в его жизнь, а он - в мою. - До тех пор, пока вы подчиняетесь определенным правилам поведения в обществе, - вставила Софи. - Правилам, придуманным мужчинами. - Вообще-то я не подчиняюсь тем правилам, которые мне не нравятся, - беззаботно произнесла миссис Рэмси, откидываясь на спинку диванчика и вытягивая свои длинные ноги. - Как я завидую вашему росту, Вэлери! - вздохнула Софи. - Наверное, я была бы более уверенной в себе, если бы не родилась на свет такой коротышкой. - Поверьте мне, мисс Квинси, мне не приходится избивать Рэмси, чтобы заставить меня слушаться! Софи рассмеялась: - А я и не думала... И вообще, называйте меня просто Софи! - Но только если вы будете звать меня Вэл. В конце концов, называя меня миссис Рэмси, вы напоминаете мне лишний раз, что я - игрушка в руках мужчины. - Вовсе нет! - смущенно пробормотала Софи. - На самом деле я восхищаюсь вами. Вы - совсем не такая, как другие женщины, которых мне приходилось встречать. И я так хочу стать вам другом! Серые глаза миссис Рэмси на миг затуманились. Она смотрела на Софи сверху вниз, и в какой-то момент девушку озадачило выражение ее лица. В ее взгляде было что-то нежное и в то же время хищное, что согревало и одновременно почему-то тревожило Софи. - Вы - очень милая девушка, - произнесла миссис Рэмси своим низким грудным голосом. - Но, пожалуй, чересчур доверчивая. Вы ведь ничего не знаете ни обо мне, ни о моем муже. Может быть, мы вовсе не такие, какими кажемся... Софи резко выпрямилась: - Я вовсе не так наивна, как вы думаете. Я подозреваю, что в вашей жизни есть какие-то тайны, что она была полна приключений, которые не выпадали на долю большинства моих знакомых. Но я надеюсь когда-нибудь заслужить ваше доверие... - Чтобы я поделилась с вами своими секретами? - Вэлери лукаво улыбнулась и вдруг стала похожа на своего вечно иронизирующего мужа. - Но иногда чужие секреты лучше не знать! Софи не могла с уверенностью сказать, отшучивается Вэл или говорит всерьез. - Я обидела вас? - с несчастным видом спросила она. Лицо Вэлери сделалось вдруг абсолютно серьезным, а рука ее еще крепче сжала руку Софи. - Ну что вы, дорогая, разве я могу на вас обижаться? Просто вы напомнили мне, какая я старая развалина... - И вовсе не старая! - пылко возразила Софи. - Просто более опытная. Как бы мне хотелось, чтобы вы поделились со мной своей мудростью! - Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. - Я хочу знать все! Все, что вы согласитесь мне открыть, - быстро поправилась Софи. - Боюсь, что это вас шокирует. - Меня трудно шокировать. Родители позаботились о том, чтобы я получила свободное воспитание. Мне разрешали читать все, что хотелось. - Понимаю... - Голос миссис Рэмси стал вдруг совсем низким и был похож сейчас на довольное порыкивание сытого животного. - А как насчет... ну, так сказать, более практических вещей? Вы знаете о том, что происходит между мужчиной и женщиной? И снова Софи почувствовала какое-то странное возбуждение - то ли любопытство, то ли страх. - Конечно, - сказала она. - В самом деле? - Моя мама объяснила мне все довольно научно. Пожалуй, описание ее было клинически точным. - Пообщавшись с вашей матерью, я нимало в этом не сомневаюсь. Удивительно, как это она вообще удосужилась вас зачать. Софи захихикала: - Да, это правда, мама такая... интеллектуалка. Зато она научила меня, что человек должен использовать свои мозги как можно лучше. - Ну, разумеется, - согласилась миссис Рэмси. - Но вам не кажется, что надо также научиться использовать свое тело? - Тело дано нам не для удовлетворения животных инстинктов, - нахмурилась Софи. - Какая ерунда! Вы живете в своем теле и обязаны заботиться о нем и доставлять ему удовольствие. Если только вы не собираетесь стать монашкой. Я знаю множество монашеских орденов со строги

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору