Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Марти Беверли. Любовь на Бродвее -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
ии. - Конечно, - согласился Аронсон. - Очень ценный член маки, потому что был завербован и работал на высшее командование нацистов в Фонтенбло. - Откуда вы знаете? - Такие подробности никогда не публиковались, и он не мог прочитать об этом. - Фибо... - неуверенно произнесла она. - Совершенно верно. Месье Фибо тоже был с маки. И также предал их. Франсуа и Пол вместе работали на гестапо и на маки. Но гестапо они были более преданы. Герр Оберет Варнхайм платил больше. За это молодые люди систематически снабжали его информацией о Сопротивлении. Джаффи поняла, что ощущение тошноты отразилось на ее лице, так как он, наблюдая за ней, явно заметил это. Даже с удовольствием. И продолжал: - Подумать только, храбрые молодые мужчины и женщины, ничего не подозревая, сражались с гигантской военной машиной нацистов, а Пол сообщал гестапо, кто был членом маки, где намечалось нанесение следующего удара, какие фермы и дома они считали безопасными... - У вас нет никаких доказательств, - сказала Джаффи. Но почему она так спешила защитить его, как будто была ему преданной женой? Да потому, что она защищала не столько Пола, сколько себя. Не имея времени на размышления, она тем не менее сообразила, что через мужа шла атака на нее. Аронсон пожал плечами: - Не думаю, что речь идет о юридических доказательствах. - Он отодвинул пустую чашку, и Джаффи заметила, как тщательно ухожены его ногти. - Жизнь - удивительная штука, не так ли? - сказал он. - Пол и Франсуа вновь занялись одним и тем же делом, не сговариваясь. Недавно мне довелось побывать в Марселе, где, как оказалось, сейчас живет Фибо. Респектабельный бизнесмен и, между прочим, член нашей.., организации. Я упомянул имя Пола, просто чтобы рассказать одному французу о другом в случайной беседе. И услышал эту любопытную историю. - Значит, Пол был предателем. - Джаффи произнесла эти слова бесстрастным тоном, но на самом деле была потрясена и оцепенела от ужаса. Самым страшным оказалось то, что она сразу поверила в рассказанную историю. Из доносчика он превратился в человека, который мог использовать свою жену в качестве приманки для разборки в преступном мире. К тому же сразу после встречи с Фибо в Англии Пол поспешил в Нью-Йорк и продал ее драгоценности, чтобы добыть деньги. Значит, Фибо шантажировал его, по крайней мере пока не узнал, что они опять в одной команде. - Они оба безнаказанно скрылись, верно? - Казалось, не было смысла продолжать защищать его. - Не совсем так. - Аронсон закурил небольшую сигару, прежде чем продолжить. - Фибо никогда никто не подозревал, но Полу не так повезло. Несколько человек догадывались, что он вел двойную игру в Сопротивлении. Поэтому в сорок четвертом году, после освобождения Парижа, виноградники Дьюмонта были уничтожены. Люди из его деревни вырвали растения с корнем. Они даже отравили землю солью, чтобы их нельзя было снова посадить. Аронсон огляделся в поисках пепельницы, но ее нигде не было. Он стряхнул пепел в чайное блюдце, будучи слишком щепетильным, чтобы ронять его на пол. - Отец Пола пытался остановить их, и тогда они застрелили его. Обе его сестры были связаны и выставлены на деревенской площади с бритыми головами. Затем их закопали в коровье дерьмо и оставили. Пусть выбираюся сами. По-видимому, местная форма мести. - Он говорил об этом, как социолог, комментирующий обычаи неизвестного племени. Но он был человеком, хорошо знавшим все о мести. "Коза ностра" - большой знаток в этом деле. - Впоследствии от уцелевших Дьюмонтов бегали как от чумы, - продолжал он. - Тоже часть обычая. Люди в деревне вели себя так, как будто Дьюмонты не существовали. Я узнал об этом потом от двух женщин, которые уехали оттуда, но они не интересуют нас, не так ли? - Нет, - сказала Джаффи. - Они нас не интересуют. А что говорил ей Пол?. "Моя семья убита нацистами. Что-то произошло в деревне, и они казнили их в назидание". В этом объяснении была доля правды, как и во всем остальном, что он говорил. - А Пол? - спросила она. - Как ему удалось избежать мести маки? - Он оказался очень предприимчивым, пошел на американскую базу и попросил убежища. Нашел кого-то из разведки и предложил информацию в обмен на покровительство и возможный билет до Нью-Йорка. Мне сказали, что это делалось довольно часто. - Да, - пробормотала Джаффи. - Он очень предприимчивый. Он даже ходил смотреть фильм "Спустить якоря". - Фильм? - Аронсон выглядел озадаченным. Джаффи покачала головой: - Не важно. Итак, вы все выложили. А теперь скажите: зачем? - Я пока не уверен, - сказал Аронсон. - И если бы вы не встретили нас случайно вчера вечером, я, вероятно, не рассказал бы вам. Но раз уж так получилось, я подумал... Как не воспользоваться случаем? Бухгалтерские книги снова открыты, моя дорогая. И с вашей стороны опять долг. Прежде всего ваша публика вряд ли одобрит замужество за нацистом, как считаете? Поэтому мое молчание имеет цену. А я бизнесмен, как вы знаете, и потому не могу упустить ценную вещь. *** Через пару дней терпение Джаффи достигло предела, и она взорвалась. На кухне в воскресенье. В воздухе чувствовалось приближение грозы. В последние двое суток она сильно нервничала, но сегодня чувствовала себя особенно плохо. Ненастная погода всегда выводила ее из душевного равновесия. К тому же она и Пол впервые были в доме одни после ее встречи с Аронсоном. Карен гуляла где-то с Фрэнком Карлуччи. Джаффи стояла у раковины, наливая воду в кофейник, когда сзади появился Пол. Она вся напряглась, услышав его шаги, а когда он провел пальцем по ее шее, вздрогнула от отвращения: - Не прикасайся ко мне. - Дорогая, прошло уже достаточно времени. - Тон его изменился, когда она не ответила. - Ради Бога, я же твой муж... Вода продолжала литься в переполненный кофейник, выплескиваясь ей на руки, но она не могла заставить себя выключить кран. Перед ней возникло лицо деда. Казалось, Бенни Кейн смотрел на нее с таким упреком, с таким разочарованием. И Майер. Она бросила кофейник в раковину и повернулась лицом к мужу: - Ублюдок! Мерзкий нацистский ублюдок! - Джаффи, о чем, черт побери, ты говоришь? Что происходит? - Пол протянул руку. Ей показалось, что он снова хочет коснуться ее, и она вся сжалась. Но он лишь выключил кран. - Я не понимаю, о чем ты говоришь, - повторил он. Но она все увидела в его глазах. Ужасную правду. - Они отправляли людей в концентрационные лагеря, травили газом, сжигали в печах! - закричала она. - И ты способствовал этому! Ты помогал им. Ты мразь, Пол Дьюмонт. Ты не заслуживаешь жизни. - Ее руки шарили по столу в поисках оружия. Ножа, вилки или еще чего-нибудь... Он не двигался и ничего не говорил. Только смотрел на нее. Она обхватила себя руками, почувствовав холод от сознания того, что едва не стала убийцей. - Убирайся, проваливай, чтобы глаза мои не видели тебя. - На этот раз она не кричала, а говорила шепотом. Пол долго не двигался. Затем вздрогнул: - Откуда ты узнала? - Джаффи не ответила. - Значит, Фибо. Он рассказал тебе. Она покачала головой: - Нет, он рассказал Аронсону. - А Аронсон тебе. Дерьмо! Теперь он действительно держит нас в руках. Удивление взяло верх над всеми другими эмоциями. - И это все, что ты можешь сказать? Ты думаешь только о том, что Финки Аронсон и "Коза ностра" держат нас в руках? Шесть миллионов людей погибли ужасной смертью, а ты... - Заткнись, - прервал он ее. - Избавь меня от нравоучительных лекций. Ты не была там и не знаешь, что это такое. - Я знаю, что там были сотни, тысячи людей, которые не продались. Но не Пол Дьюмонт, не ловкач, который всегда ищет выгоду. Ты подлец, меня тошнит от тебя. Убирайся, - повторила она. Он пристально смотрел на нее несколько секунд, затем повернулся и вышел. Джаффи не двигалась, пока не услышала, как открылась и закрылась входная дверь. Ноги ее подогнулись. Она сползла по стене и, рыдая, рухнула на сверкающий чистотой кухонный пол. В конце концов она, спотыкаясь, добралась до спальни и заперла дверь, затем направилась под душ и стояла там, как ей показалось, целый час. Она чувствовала себя оскверненной его грязью, но ни мыло, ни вода не могли смыть ее. Наконец она выключила краны и вернулась в спальню. Разразилась гроза. Казалось, она бушует над самой головой. Гром звучал почти одновременно с появлением молнии, которая разрывала небо голубовато-белыми зигзагообразными вспышками. Около десяти Джаффи услышала, как кто-то вошел в квартиру, и напряглась, сжав кулаки. Спустя мгновение она узнала стук высоких каблучков Карен и расслабилась, но не вышла навстречу. Она не могла смотреть в лицо Карен, не знала, что сказать ей и что делать. Джаффи уснула беспокойным сном, который длился до глубокой ночи, когда она внезапно проснулась оттого, что повернулась ручка в двери спальни. Пол. Пытается войти. - Джаффи, проснись. Джаффи... Он подождал несколько секунд. Ей казалось, что она слышит его дыхание. Затем он отошел. И после того как угроза миновала, она начала дрожать. Надо взять себя в руки, успокоиться, или подобное будет постоянно повторяться. Надо научиться жить с тем, что ей стало известно, потому что у нее не было выбора. Пол точно выразился, сказав, что она в руках у Финки Аронсона. Он полностью владел ею: и телом, и душой. Всего несколькими словами он мог отнять у нее все, что у нее осталось: ее талант и возможность проявить его. "Коза ностра" окончательно завладела ею. Гангстеры завершили работу, начатую, когда ей было одиннадцать лет, нет, даже до ее рождения. На рассвете Джаффи встала и оделась. Черное платье, черную ленту, стягивающую волосы, и черные лакированные туфли. Как будто она собиралась на собственные похороны. Дверь в комнату Карен была закрыта, и, вероятно, Пол спал в своем кабинете. Она не стала проверять и вышла на улицу. Джаффи гуляла несколько часов, пройдя десятки кварталов и бог знает сколько миль. Город вокруг нее просыпался и начинал свой день, но она ничего не замечала. Вскоре после полудня она обнаружила, что находится в районе Виллидж и ослабела от голода. Она вошла в кафетерий и заказала тосты и яйца, но, когда появилась еда, ей стало плохо. Все-таки она съела несколько кусочков. Затем погуляла еще немного. Она все думала, думала и думала, отчаянно пытаясь избавиться от постигшей ее беды. Боже, ей необходимо... Что? Что ей нужно? Она знала, давно уже знала. И потому не удивилась, взглянув впервые за несколько часов на окружающую обстановку ясным взором и увидев, что находится на Центральном вокзале на пересечении Сорок третьей улицы и Лексингтон-авеню. Она инстинктивно пришла туда, где чувствовала себя легко и радостно. Джаффи вошла в здание и отыскала телефон. - Мэтт, это я. Ты очень занят? - Не более, чем обычно. Как ты? Как успехи? - Нормально. По крайней мере я так думаю, но мне надо поговорить с тобой. И это будет не короткая беседа. - Давай встретимся, сейчас четыре часа. Дай мне полчасика, и я закончу. Хочешь приехать сюда? - Нет. - Она тихо засмеялась. - Встретимся под часами в Билтморе. *** - Мы никогда не были здесь вместе, - сказала она, когда они сели в темном углу билтморского коктейль-бара. - Я была здесь с Полом, а с тобой никогда. Разве это не странно? - Есть много мест, где мы с тобой никогда не бывали вместе, - тихо сказал он. - Что случилось, Джаффи? - Подожди, об этом чуть позже. Сначала я хочу задать тебе вопрос. Ты мог бы стать моим любовником, дорогой Мэтт? Вступить в тайную связь, о которой ты говорил несколько лет назад, что она никогда не устроит тебя. Возможно ли это теперь? - Я говорил, что ты никогда не позволишь себе этого, и не вижу причин думать по-другому. Я вдовец, но ты по-прежнему замужем. - Однако, когда ты говорил это, ты думал, что я счастлива в браке. Я сама говорила об этом. Теперь многое изменилось. Я ненавижу Пола, и он больше не существует для меня. Мэтт наклонился вперед и взял ее за руку: - Послушай, милая Джаффи. Все это из-за того, что ты перенесла страшный удар. Тебе и Полу надо найти способ справиться с болью потери Джейсона. Когда вы сделаете это, все будет, как прежде. - Нет, не так все легко и просто. Моя неприязнь к Полу возникла давно. Я не высказывалась, пока была беременной, а после рождения Джейсона не могла представить, как можно отвергнуть отца ребенка. Сейчас я прогнала Пола не только потому, что не стало Джейсона. Это не единственная причина, изменившая мое отношение к нему. - На самом деле это так, хотя ты думаешь по-другому. - Нет. - Она глубоко вздохнула. - Пол служил нацистам во время войны. - Что? Ты с ума сошла, Джаффи! Это бред! Пол французский герой, он... - Помолчи, - прервала она его. - Не трать зря силы. Мне известны все подробности. Он был участником Сопротивления и продал своих товарищей, передавая сведения гестапо. - Господи, - тихо произнес Мэтт. - Ты уверена, что это правда? - Да. Он признался. - Джаффи не могла смотреть Мэтту в глаза, опасаясь, что он увидит в них весь ужас последней сцены с Полом, всю ее ненависть и отчаяние. Подошла официантка, и Мэтт указал на пустой стакан. У Джаффи была выпита только половина. Никто из них не сказал ни слова, пока официантка наполняла стакан Мэтта. Наконец Джаффи прервала тишину: - Ну как все-таки? Могу я стать вашей любовницей, мистер Варлей? У меня была такая роль в школьном спектакле. - Нет. - Я так и знала. Я соврала. Я никогда не участвовала в школьных спектаклях, пока не поступила в колледж. Мэтт, скажи, ради Бога, почему нет? Я люблю тебя, и ты любишь меня. Разве мы не имеем права на счастье? - Это не будет счастьем. Сначала кратковременное блаженство, а потом длительное страдание. Я уже прошел через это, Джаффи. - Он медленно чертил круги на пластиковом столе влажным дном своего стакана. - Я ждал, что ты скажешь о разводе. Почему же ты не говоришь об этом, Джаффи? Почему даже не предполагаешь развода с Полом? Боишься, что это повлияет на твою карьеру? Джаффи втянула воздух, как будто он ударил ее: - Может быть, но существует более важная причина. - Какая? Можешь объяснить? Она обхватила обеими руками пустой стакан, глядя в него, как будто там содержались ответы на все вопросы жизни. - Возьми комнату, - сказала она наконец. - Сходи в регистратуру и сними номер. - Джаффи, разве это решит проблему? Я хочу, конечно, я сделаю, но... - Помолчи, хорошо? Как ты только что сказал, я должна рассказать тебе остальное. Здесь я не могу. Поэтому, пожалуйста, сделай, как я прошу. В регистратуре их записали как мистера и миссис Мэттью Варлей. - У вас есть багаж, мистер Варлей? - спросил клерк. - Нет. Мой офис на противоположной стороне улицы. Я адвокат. Неожиданно случилось так, что мне надо переночевать в городе. Моя жена присоединится ко мне чуть позже. - Конечно, сэр. Восемьсот сорок шестой номер. Я позову посыльного проводить вас. - Не надо, - сказал Мэтт, беря ключи. - Я найду дорогу. Джаффи наблюдала за ним и пошла к лифту. Несколько человек уставились на нее, очевидно узнав, затем поспешно отвернулись. О внезапной смерти сына Джаффи Кейн было напечатано во всех газетах. Большинство присутствующих посчитали неприличным просить автограф в данный момент. - Назначать тайное свидание с тобой - все равно что дать объявление в "Тайме", - сказал Мэтт, когда они вошли в комнату. Он бросил ключи на буфет, подошел к одному из окон и включил кондиционер. - Хочешь, я закажу чего-нибудь выпить? - Нет, лучше сразу поговорим. - Джаффи села на край одной из двуспальных кроватей. Мэтт направился к ней, но она остановила его. - Сядь на другую. Думаю, там тебе будет лучше, когда я расскажу то, что должна рассказать. - Она развязала черную ленту, стягивающую волосы, и распустила их. Мэтт снял пиджак и ослабил галстук, затем вытянулся на кровати напротив нее. - Хорошо, мы оба разделись. Я готов. Только скажи, должен ли я оставить пару долларов на буфете потом или дать деньги сейчас? - Хватит шутить, это не смешно. - Я тоже так думаю, - тихо сказал он. - Так рассказывай, я буду молчать и слушать. Джаффи сделала глубокий вдох. - Пол работает с гангстерами. С парнем по имени Финки Аронсон. Это большая шишка в "Коза ностре". Знаешь, что это такое? Мэтт покачал головой, и она пояснила: - По-итальянски это значит "Наше дело", но туда входят не только итальянцы. Под "Коза нострой" люди обычно подразумевают шайку гангстеров или синдикат. Но для тех, кто знает их ближе, это название означает гораздо большее. Это братство, спаянное кровью, и, однажды попав туда, ты не можешь выйти. Впрочем, можно уйти с честью, как мой дед, после того, как отсидел в тюрьме. Но только потому, что он никогда не делал ничего такого, что могло бы разозлить их. Обычно тот, кто связывается с ними, остается зависимым до самой смерти. - Кажется, ты довольно много знаешь о них. - Это не новость, ты знаешь, что мне многое известно. Так или иначе, они владеют и телом, и душой Пола. Аронсон и еще несколько человек, чьи имена я не знаю. Они шантажируют его связями с нацистами. Пол слабый человек, он должен иметь успех, он старается примыкать к тем, на чьей стороне возможна победа. Они предложили ему легкие деньги, и он взял их. Это одна из причин, по которой я никогда не смогу развестись с Полом. Если он не захочет развода, они не позволят мне оставить его. Другая причина... Джаффи замолчала, обхватила руками колени и пристально посмотрела на Мэтта. Он молчал. - Другая причина состоит в том, что "Коза ностра" распоряжается и мною. Фактически Пол связался с мафией из-за меня. Я привела его к этому, хотя в то время и неосознанно. - Из-за твоей семьи? - тихо спросил Мэтт. - Они владеют тобой из-за семьи? Ты это имеешь в виду? - Не только. Они знают, что Пол сотрудничал с гестапо. Финки Аронсон сообщил мне факты. И если он опубликует их, я не смогу выйти ни на одну сцену в мире, учитывая то, что обо мне говорили в прошлом, хотя сейчас наконец это прекратилось. Мэтт хотел что-то сказать, но она подняла руку, остановив его: - Подожди, ты еще не все услышал. Несколько лет назад ты спрашивал меня, работаю ли я на мафию, и я ответила, что нет. Тогда это было правдой, но после этого я вынуждена была помогать им. - Джаффи заплакала, и по щекам потекли слезы, но она продолжала: - Вот почему я оказалась в Мексике. Я стала курьером Аронсона. Этот шарлатан-доктор продавал им чистый героин, и я трижды перевозила его через границу. Во второй раз мы встретились с тобой. Вот что доставляли люди на катере, Мэтт. Чистый героин, который я потом везла в Америку, чтобы Финки Аронсон и его банда могли продавать эту дрянь и превращать людей, особенно подростков, в наркоманов. Разве это не ужасно? - Почему? - Голос его стал хриплым и резким. - Почему ты делала это? - Потому что Полу необходимо было полмиллиона, чтобы поправить свои дела, и это был единственный способ добыть деньги. Но не только ради этого. В это время мое положение тоже было довольно тяжелым, и он убедил меня, что, если мы окажемся банкротами и все увидят наш провал, это вряд ли будет способствовать моему возвращению на сцену. Не могу сказать, что было более важной причиной - мои проблемы или Пола. Но я бы соврала, если бы не сказала, что тоже была заинтересована в деньгах. Да, чуть не забыла, в тот вечер, когда я не явилась на церемонию награждения "Тони" и выступала в Лас-Вегасе, все это было сделано тоже для Аронсона. Только тогда он шантажировал меня фотографией моего отца в 1930 году. Отец был запечатлен на демонстрации вместе с так называемым Союзом молодых коммунистов. Аронсон угрожал послать фото Маккарти или в Комитет по расследованию

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору