Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
дим его грозный, чтоб не сказать кровожадный, взор,
устремленный на Бобо, который замер, вытянувшись по стойке "смирно" и
глядя прямо перед собой.
Урок физики
Из отверстия, проделанного в черном ящике, выбивается лучик света и
освещает шар, укрепленный на небольшом стеклянном основании. Шарик
отбрасывает овальную тень на стоящий рядом экран.
Мы слышим голос учителя физики Бонджованни и время от времени видим его
руку, появляющуюся в световом поле, - каждое слово он подчеркивает
выразительным жестом.
- Как вы можете убедиться, тень по своим размерам кажется больше, чем
отбрасывающий ее предмет, что является результатом дивергенции, то есть
расхождения лучей, которые испускает источник света. Ясно? Откройте окна.
В классе поднимается гвалт. Одно из окон распахивают Бобо и Бочка. Еще
два - другие ребята. Окна почти что упираются в стены высоких домов
напротив, отчего в классе постоянно царит полумрак.
За партами школьники, которых мы недавно видели во дворе. Среди них две
девочки - одна маленькая, худенькая, неугомонная; другая - толстая,
бледная и смиренная, как монахиня.
Учитель стоит за кафедрой, на которой в беспорядке громоздятся самые
разные предметы для опытов: слепок человеческого уха, сигара, морковка,
которую учитель то и дело подносит ко рту и откусывает по кусочку. Потом
он ставит ногу в грязном башмаке на сиденье стула и начинает завязывать
шнурок.
Урок математики
Учительница математики нарисовала на доске два прямоугольных
треугольника.
- Если на сторонах прямого угла C' взять два отрезка, то C'A'=CA, а
C'B'=CB.
Она быстро пишет эти буквы на доске, и ее мощная грудь вздрагивает и
колышется под легкой тканью блузки.
Ребята, только что упиравшиеся ступнями в нижние перекладины парт,
теперь осторожно опускают ноги на пол и начинают тихонько ими перебирать;
парты, словно сами по себе, едут к доске.
Главный зачинщик - Бочка. Он бесшумно скользит на своей парте впереди,
а за ним движется весь класс,
Учительница продолжает давать объяснения и писать на доске, по своему
обыкновению резко, нервно, порывисто, и ее обширный бюст вибрирует и
подпрыгивает все сильнее.
- Как мы уже сказали, если квадрат одной стороны треугольника равен
сумме квадратов двух других его сторон, то угол, заключенный между этими
двумя сторонами, является прямым. Отсюда следует, что два треугольника:
ABC и A'B'C' - подобны, а поскольку угол C' - прямой, то прямым будет и
угол C.
Она поворачивается и неожиданно видит придвинувшиеся к ней почти
вплотную парты. На месте, посреди класса, осталась только одна парта, за
которой сидят две девочки.
Урок истории
Учитель истории вызвал Бобо. Вопросы и ответы звучат так, словно это не
урок, а какая-то викторина. Преподаватель - худенький человечек, похожий
на усталую лошадь. Он непрерывно курит. Затянувшись, он вынимает сигарету
изо рта, задает вопрос, потом вновь затягивается. Говорит он вполголоса,
совершенно безразличным тоном. Единственное, что по-настоящему волнует
учителя: как бы не уронить пепел с сигареты. Но он любит, чтобы столбик
пепла был как можно длиннее.
- Чей сын Друз?
- Тиберия.
- Куда удалился Тиберий, когда отошел от управления государством?
- На Капри.
- Убийство Агриппины?
- Шестьдесят девятый.
Учитель делает пометку на лежащем перед ним листке. Бобо, обеспокоенный
этим, спрашивает:
- Что, разве не в шестьдесят девятом?
Учитель медленно вынимает изо рта сигарету, следя за тем, чтобы не
стряхнуть пепел. И говорит вполголоса:
- Нет. В пятьдесят девятом.
Бобо с досадой ударяет кулаком по кафедре, отчего столбик пепла
обламывается и падает. Учитель в отчаянии закрывает лицо руками. И, не в
силах сдерживаться, начинает истерически кричать:
- Я с тобой с ума сойду! Ты меня доконаешь!
Урок родного языка
Вонючка следит взглядом за мухой. Жердь чешет руку. Бочка расстегнул
штаны и любуется тем, что там увидел.
Солнечный луч неожиданно освещает кафедру. Он падает из крайнего окна,
чудом пробившись через заслоны высоких стен. Сквозь пляшущие в воздухе
пылинки мы видим лицо учителя, он щурится от яркого света. Мы слышим его
хриплый, простуженный голос и видим, как вылетающие изо рта брызги слюны
сталкиваются с танцующими пылинками.
- "И она распустила свои шелковые косы на трепещущую грудь..." Ну, и
так далее, и так далее.
Ребята за первой партой прикрывают лица носовыми платками, чтобы
защититься от слюны декламирующего учителя.
Директор
Лицо директора гимназии Зевса. Злющим взглядом сверлит он одного за
другим сидящих в классе учеников. На физиономии у него застыла постоянная
угроза. Так и кажется, что он все время твердит: "Все вы у меня в кулаке!
Всех вас вижу насквозь!"
Наконец, достигнув максимума тишины и внимания, он начинает урок
грозным, рокочущим басом, скандируя для внушительности каждое слово:
- Аль-бу-ин под-пи-сал мир!..
Урок закона божьего
Дон Балоза ведет урок с закрытыми глазами. То и дело он обмахивается
платком, который не выпускает из рук.
- Иисус представляет нам бога в виде отца. Бог - это отец всех людей.
Но прежде всего он отец Иисуса. Иисус не присоединяется к всеобщему зову:
"Отче наш!", а взывает: "Отец мой!"
Ученики слушают рассеянно, с отсутствующим видом. Мысли их витают
где-то далеко.
Кто зевает, кто опустил голову на крышку парты. Слова дона Балозы
повисают в воздухе:
- Иисус прежде всего сын божий. Он обладает таким же могуществом, как и
его отец...
Бочка пытается дотянуться до сидящей впереди девочки. Вонючка и Жердь
на цыпочках выходят из класса. Дон Балоза закругляется:
- А кроме того, существует еще дух святой, которого следует
рассматривать в том же плане, что и отца и сына. Он, как и они, есть бог.
Существует лишь один бог, но он в то же время и Иисус, и святой дух. Вот
почему мы говорим, что бог триедин, то есть един в трех ипостасях...
Наконец священник открывает глаза и с удивлением видит, что класс
опустел. На местах остались лишь две девочки.
Урок греческого языка
Пискля с большим пафосом декламирует по-древнегречески стихотворение
Архилоха. Он почти в экстазе.
- Эпта некрон гар пезонтон ус эмарпсамен позйн кейлиой фонэес эймен...
[семеро мертвыми пали, когда мы пешком их настигли, а нас - их убийц -
тысяча было... (древнегреч.)]
Затем смотрит на Бобо и повторяет специально для него особенно
труднопроизносимое слово:
- Эмарпсамен.
Бобо, весь напрягшись и вспотев от усердия и страха, пытается
повторить:
- Эмарп...
Но язык не слушается, и с губ его срывается звук, не только
неблагозвучный, но почти что непристойный.
Класс разражается смехом. Бобо оглядывается на товарищей и говорит с
притворным раздражением:
- Не смейтесь, идиоты, у меня и так ничего не получается.
Затем вновь поворачивается к Пискле, который смотрит на него с
добродушным и снисходительным видом. Учитель даже слегка растроган его
упорным стремлением справиться с нелегкой задачей. Бобо просит:
- Пожалуйста, повторите еще раз...
- Эмарпсамен. Обрати внимание на положение губ и языка... Эмарпсамен...
Бобо собирается с силами и совершает новую попытку:
- Эмарп...
Но вновь язык его подводит, и с губ срывается негромкий звук,
вызывающий в классе дикий хохот. Мальчишки хохочут неестественно,
преувеличенно громко. Один даже катается по полу от смеха. А Бобо снова
оборачивается и говорит:
- Ну перестаньте, прошу вас... вы же видите, как это трудно...
Пискля вновь повторяет трудное слово:
- Эмарпсамен, эмарпсамен... Попробуй и ты быстро произнести два-три
раза подряд, без перерыва... Может быть, в первый раз ты и ошибешься, но
потом поправишься... У тебя обязательно получится...
Бобо несколько секунд молчит, чтобы вновь получше сосредоточиться.
Потом решительно приступает:
- Эмарпс...
Вместо двух последних звуков опять раздается нечто неприличное, но
теперь уже куда отчетливее. Бобо пытается произнести хотя бы только
"псамен", но всякий раз изо рта вырывается одно и то же.
Он издает эти звуки все быстрее и быстрее, упорно и нахально, прямо в
лицо учителю, который наконец начинает подозревать, что над ним
насмехаются. Лицо у него мрачнеет, и, чтобы избавиться от Бобо, он кричит:
- Иди на место! Садись!
Урок рисования
Ученики по очереди зажимают пальцем нос. Учительница рисования смотрит
на них, и на ее плоском, как камбала, лице отражается изумление. Бобо
поднимает руку.
- Разрешите выйти! Вонючка воздух испортил!
Вонючка развалился на парте как свинья. Покраснев, он поднимает голову
и, водя во все стороны своими косыми глазами, обиженно возражает:
- Ну что ты врешь!
Уборные
Бобо шествует по длинному широкому коридору, куда выходят двери
классов. Заходит в уборную. Глубоко и облегченно вздыхает, словно наконец
нашел спокойный уголок. Из кабинок, отгороженных невысокими, не доходящими
до потолка дверями, слышится тихое журчание воды.
Он подходит к окну, из которого виден бескрайний простор голубого неба.
Смотрит вниз, во двор. В одном из окон замечает женщину, разбивающую над
сковородкой яйцо. Доносятся голоса; люди свободно идут по улице - каждый,
куда ему надо. Над низкими крышами в воздухе плывет запах моря. Бобо
мечтательно говорит про себя: "Интересно, есть ли кто сейчас на берегу?"
"4"
Набережная и пляж совсем пусты. Там царит ничем не нарушаемая тишина.
Все невесомо, неподвижно, словно застыло. Но вдруг нереальность этого
пейзажа, напоминающего полотна художников метафизической школы
[направление в итальянской живописи 30-х годов, главой которого был
художник Джордже Де Кирико (1888-1978)], нарушает резкий грохот мотоцикла,
мчащегося на бешеной скорости. По безлюдному молу как угорелый летит,
пригнувшись за рулем и как бы слившись воедино со своей машиной, Черная
Фигура. Душераздирающе визжат тормоза: мотоцикл останавливается в
полуметре от края. Испуганно взлетают чайки. И хотя вокруг нет никого, кто
мог бы ему поаплодировать, Черная Фигура все равно доволен.
Он разворачивает мотоцикл и несется в обратную сторону, выписывая
немыслимые кренделя и временами едва не касаясь ограждающих мол слева
цементных блоков. Чуть не врезавшись в стену, отделяющую мол от порта, он
на полном ходу резко сворачивает на улочку, ведущую в город, и постепенно
треск его мотоцикла затихает вдали.
В это время из-за дюн появляется Лисичка - та самая загадочная девушка,
которую мы уже видели на празднике, когда жгли костры. Она бредет, глубоко
погружая босые ступни в песок, и своим хрипловатым голосом зовет:
- Фуманчу! Фуманчу!
Она вертит во все стороны головой, пристально вглядываясь своими
прозрачными, фосфоресцирующими глазами в простирающуюся перед ней
холмистую песчаную пустыню.
Сделав еще несколько шагов, девушка вновь повторяет свой зов, видимо,
она ищет кошку. Но ленивые жесты, неспешная походка говорят о том, что
поиски кошки - всего лишь предлог бесцельно побродить по дюнам. На вершине
нагретого солнцем песчаного холмика она наклоняется, чтобы снять
вцепившуюся в ногу колючку.
С лесов строящегося неподалеку дома несколько каменщиков окликают
девушку, машут ей. Лисичка на них и не глядит. Поднимается и не спеша
уходит, продолжая звать свою кошку:
- Фуманчу! Фуманчу!
Со строительной площадки синьор Амедео наблюдает за рабочими,
готовящими раствор цемента и загружающими его в бадью: ее на канатах
спускают сверху два других строителя. Синьор Амедео закуривает сигару и
идет дальше, пробираясь между штабелями кирпичей, деревянными балками,
длинными железными рельсами.
В одном из узких проходов перед ним вдруг вырастает Лисичка: она глядит
на него в упор, не скрывая своего волнения. Синьор Амедео кусает кончик
сигары. Улыбается и с легким вздохом спрашивает:
- Ну, тебе чего?
Прислонившись спиной к штабелю кирпича, она отвечает:
- Я потеряла кошку.
Амедео глубоко затягивается сигарой, словно хочет скрыть лицо за
облаком дыма.
- Тут ее нет. Ну же, будь умницей, уходи.
Лисичка искоса бросает на него взгляд. Поднимает колено, чтобы
упереться ногой в кирпичи, а может, для того, чтобы немного повыше
приоткрылась нога.
- Жарко... Вы не чувствуете, как потеплело?
Отец Бобо не отвечает. Лишь лениво машет рукой: уходи, мол. Лисичка
медленно отделяется от кирпичей, плавно проскальзывает мимо Амедео, едва
не коснувшись его, и скрывается за грудой балок, потом вновь показывается
из-за Дюн и наконец уходит прочь. Отец Бобо провожает ее взглядом - он
по-прежнему держит в зубах сигару, но затаил дыхание и не затягивается.
Потом он возвращается на площадку и поднимается по мосткам на самый
верх, на плоскую крышу дома.
Каменщики, усевшись кто где, обедают; одни едят хлеб с луком, другие -
хлеб с тушеными овощами. Выдубленный солнцем, высушенный, как чернослив,
рабочий говорит остальным:
- Мой отец клал кирпичи, мой дед клал кирпичи, я кладу кирпичи. Тысяча,
десять тысяч, горы кирпичей. Черт возьми, сколько кирпичей! А своего дома
у меня так и нет!
Остальные каменщики выражают свое одобрение этому крику души
нечленораздельным, но достаточно красноречивым мычанием. Что может сказать
на это отец Бобо - подрядчик, он же старший мастер?
- Совершенно верно. И я был таким же, как все вы, тоже ничего не умел,
а потом постепенно, мало-помалу, дошел до старшего мастера... Ах дорогой
мой, необходимо терпение... ничего не достичь вот так, с ходу, раз-два!..
Надо стараться, вкалывать... - И, повернувшись, начинает спускаться по
крутым мосткам.
"5"
Нынче, как и каждый вечер, все жители городка вышли прогуляться по
Главной улице, которая соединяет две городские площади - Луговую и
Муниципальную.
Толпа идет двумя встречными потоками в обе стороны; все шествуют
медленно, словно это крестный ход.
Кого тут только нет: мальчишки, девчонки, юноши, девушки, дамы и
господа - проплывают, словно парад-алле на цирковой арене; десятки раз они
раскланиваются друг с другом, останавливаются перед витринами магазинов и
затем вновь продолжают путь по двое, вчетвером, изредка в одиночку...
Директор гимназии Зевс, который тоже, прихрамывая, бредет по Главной
улице, сверлит Бобо и его приятелей исполненным угрозы взглядом
полицейского.
И недаром: ребята, ни на шаг не отставая, следуют за Угощайтесь,
величественно выступающей в сопровождении своих двух сестер. Мальчишки
зачарованно и конфузливо наблюдают за мягким, плавным колыханием ее пышных
бедер: их изящные движения напоминают ритмичную работу огромных паровозных
колес и поршней, И, чтобы побороть обуревающее его волнение, Бобо
сопровождает каждое из этих потрясающих движений глубоким выдохом,
подражая пыхтенью паровоза. Угощайтесь сохраняет полнейшую невозмутимость.
Встречные при ее появлении улыбаются и подмигивают; в этих взглядах можно
прочесть приятные воспоминания и недвусмысленные намеки... Она тоже
временами улыбается в ответ - лукаво и снисходительно. Сестры, гордые и
довольные, греются в лучах ее славы.
Вдруг Бобо и его дружки застывают как вкопанные перед большим окном
какой-то конторы. Через стекло виден заваленный бумагами письменный стол,
а за ним сидит чиновник лет пятидесяти в двух парах очков: одна на носу,
другая поднята на лоб. Мальчики рассматривают чиновника долго и неумолимо.
Оторвавшись от документов, которые внимательно изучал, он тоже глядит на
них. Без сомнения, мы - свидетели ежевечерней шутки. Это что-то вроде
"гляделок": кто выдержит дольше. Внезапно чиновник вскакивает и, изрыгая
проклятия, кидается к двери, чтобы схватить одного из этих паршивцев. Но
Бобо и его товарищи удирают, свернув в узкий переулок.
Запыхавшись, они вваливаются в лавку, где продают птиц, клетки, собачьи
поводки, просо и все необходимое для домашней живности. Хозяйка лавки с
опаской смотрит на ворвавшихся подростков. Бобо спрашивает:
- У вас имеются в продаже какаду?
- Нет-нет, какаду нет, - поспешно отвечает хозяйка.
Ее пронзительный голос срывается и дрожит, совсем как крик попугая.
Мальчишки, расхохотавшись ей в лицо, выскакивают из лавки и вновь
вливаются в струящуюся по Главной улице людскую реку.
Шишка в высшей степени элегантен: на нем фашистская форма, в руке стек.
Со всеми встречными женщинами, даже если они идут под ручку с мужьями, он
здоровается коротким: "Привет!" С Угощайтесь обменивается долгим,
заговорщическим взглядом.
Угощайтесь с сестрами идет дальше. Она останавливается у кинотеатра
"Молния" и изучает афиши. Рядом с ней вырастает владелец "Молнии",
господин лет пятидесяти, с черными усиками, который глубоко убежден, что
он - вылитый Рональд Колмен.
- Когда будет фильм с Гэри Купером? - спрашивает у него Угощайтесь.
- В воскресенье.
С удовлетворенным видом она продолжает прогулку.
Среди праздной толпы бредет в плаще из грубой ткани крестьянин - он
оглушен и растерян, как выпущенный на арену бык.
Адвокат, по-прежнему держа руль своего велосипеда, указывает на
мемориальную доску под одним из окон и произносит шепотом:
- Гарибальди! - Потом, сделав несколько шагов в людском водовороте,
останавливается и созерцает палаццо графини Какарабос. Прикрыв рот
ладонью, чтобы никто, кроме нас, его не услышал, он доверительно шепчет: -
Пятнадцатый век!
Затем указывает на каменный балкончик, прилепившийся сбоку к другому
зданию, на углу узкого переулка. И с гордым видом улыбается, как бы
подчеркивая огромную ценность этого редкостного архитектурного памятника.
Двигается дальше, как всегда высоко подняв голову и не обращая никакого
внимания на окружающих, но тотчас вновь останавливается. Прислонив к
животу велосипед, он обеими руками описывает в воздухе дугу. И вполголоса
поясняет нам:
- Двойное окно!
И впрямь под самой крышей мы видим старинное, диковинное окно с
полукруглым верхом, разделенное посередине тонкой колонной.
Угощайтесь с сестрами восхищенно разглядывает кольца и часы,
выставленные в витрине ювелира. Но вдруг вновь встречается взглядом с
Шишкой, чье отражение возникает в витрине. Дешевка тоже уставился на
драгоценности, вернее, делает вид, что уставился. Рассматривая их, он
произносит шепотом, но достаточно громко, чтобы могла услышать стоящая
рядом Угощайтесь:
- Стоит мне захотеть, и ты забеременеешь от одного моего взгляда.
Угощайтесь вместе с сестрами уходит.
Дешевка глядит им вслед, потом переходит на другую сторону улицы, где у
входа в фотографию неподвижно, словно манекен, с сигаретой во рту застыл
Джиджино Меландри - местный красавчик. В руке у него телеграмма. Когда
подходит Дешевка, он показывает ему телеграмму.
- Это от той, из Цюриха. "Приезжай немедленно больше не могу точка".
В этот вечер на Главной улице происходит нечто, вызывающее особое
оживление: вдали слышится скрип извозчичьей пролетки. Это Мадонна - так
его прозвали за необъятные габариты.
Гуляющие выстраиваются шеренгой вдоль витрин магазинов по обе стороны
улицы, чтобы дать дорогу пролетке, везущей проституток для