Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
ыть готов к таким вещам постоянно! Я взглянул в его затуманенные глаза, расплющенный нос; широкая улыбка открыла с левой стороны пустоту - зияние двух выбитых зубов. - Не ожидал этого, а, приятель? Я мотнул головой. - Если хочешь стать настоящим боксером, будь начеку. Я мог бы сделать из тебя боксера, приятель, честное слово. Научить тебя драться. И ты стал бы взрывным, как динамит. У тебя есть все, что нужно. Выдержка. Сгусток мужества, который присущ настоящему бойцу... Мне бы хотелось потренировать тебя. Я взял его за руку. - Как-нибудь мы этим займемся. А сейчас... где бы нам поговорить? Он отвел меня в угол пустого зала. - Что у тебя на уме? - Хочу, чтоб ты для меня кое-что сделал, Луи. - Рад помочь... Видишь ли, ты мне понравился с той минуты, как я тебя ударил. Вот иногда думаешь, что тебе кто-то понравился, но после рукопожатия внутри будто застываешь, а с иным... только коснешься, и по тебе проходит какой-то электрический ток. Примерно так и произошло у меня с тобой, как только кулак врезался в твою челюсть... Да, кстати, как поживает твоя челюсть? - Побаливает. - Так оно и должно быть, малыш. Дай мне шесть месяцев, и я из тебя сделаю бойца. - Луи, сделай для меня кое-что. . - Да, да. Я тебе уже сказал. Что нужно? - Видел утреннюю газету? - Нет. - Взгляни на нее. - Я подал ему газету. - Смотри вот: прошлой ночью погиб мужчина. - Что значит "погиб"? - Застрелен из пистолета. Глаза Луи округлились. - Убит? - Совершенно верно... А теперь у меня для тебя сюрприз. Отгадай, кто это был? Луи не стал даже пытаться отгадывать. - Человек, который вчера вечером играл здесь. - Ты имеешь в виду Сида Дженникса, боксера? - Полиция думает, что его зовут Гарри Биган. - Говорю тебе, это Сид Дженникс. Я же узнал его. Только увидел, как он выдвигает левое плечо вперед, а правая идет вверх, - подумал: ба, это же стойка старины Дженникса. Парень, это у него почти всегда срабатывало. Обычно он рассекал... - Послушай, Луи, я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал. - Ну, ну, конечно. Я сделаю все, что хочешь. Что именно, дружище? - Поезжай в морг и опознай тело. Но не как человека, с которым ты сразился вчера вечером, когда он химичил с автоматами, а как Сида Дженникса, своего старого приятеля по рингу. Опиши, как ты с ним дрался однажды... - Но я никогда с ним не дрался. К сожалению. - Это у вас был не официальный матч, а просто тренировка в спортивном зале. - Черт возьми, приятель, у меня нет желания ехать в морг. - Тебе это не причинит никаких неприятностей. - Я знаю, но и ничего хорошего в этом тоже нет... - А, ладно, если ты не хочешь... - Ну, погоди минутку, дружище. Я же не сказал, что не сделаю этого. Я просто сказал, что мне неохота. - Мне не хочется заставлять тебя делать что-то, что тебе неохота. - Ну, дружище... Если ты хочешь, чтобы я это сделал, то и я хочу. Когда нужно отправляться? - Прямо сейчас. Он поправил галстук, улыбнулся своей неполнозубой улыбкой, преисполненный радостного и веселого дружелюбия. - Уже в пути, дружище. Осмотр этого трупа не прибавит мне аппетита, но тем не менее я уже в пути. Где ты будешь, когда я _вернусь? - Я приду сюда чуть позже. - Отлично, старина, тогда увидимся. Кстати, запомни, я не обманываю. Я мог бы сделать из тебя боксера. Я повторяю, у тебя есть все, что для этого нужно. - Я подумаю, - пообещал я и проследил взглядом за тем, как Луи идет вдоль длинного ряда игральных автоматов к входной двери. Его голова прочно сидела на шее, что неудивительно для человека, который овладел трудным делом получать и наносить удары. А я прошествовал к бару. Подошел бармен. - Что налить? Я поинтересовался: - Брекенридж не появлялся? Полагаю, он наверху. Хотите его повидать? - Мне надо поговорить с ним. - Как вас зовут? - Лэм. - Тот самый Дональд Лэм? Я кивнул. - Босс оставил записку. Указание дневной смене, мол, все, что вы ни пожелаете в этом заведении, должно быть вашим. Что вам налить? - Пока ничего, спасибо. Я просто хотел бы видеть Брекенриджа. Бармен поймал взгляд мужчины, который мог показаться обычным автотуристом, слоняющимся по залу. Но, подойдя к нам, автотурист взбодрился, его вялость сменилась бодростью. - Хочет видеть босса, - сообщил подошедшему бармен. Глаза налились холодной энергией, бармен поспешно сказал: - Это Лэм. Босс оставил вам записку... Ледяные глаза мигом потеплели. Передо мной возникла ухоженная ладонь с большим бриллиантом, мужчина энергично встряхнул мою руку. - Рад, что вы зашли, Лэм. Как насчет того, чтобы взять пару фишек и попытать счастья? - Нет, благодарю вас. Мне бы хотелось увидеть мистера Брекенриджа. - Нет вопросов, - сказал мужчина. - Поднимайтесь в кабинет. Он проводил меня до дверцы, которая открывалась на лестницу. Я заметил встроенную под цвет стенал, закрытую панелью мембрану. Мой сопровождающий произнес: - Здесь Дональд Лэм, Харви. Я поднимусь с ним наверх, до входа. Дверца бесшумно отодвинулась, и мы начали подниматься по ступенькам. К концу лестницы мой сопровождающий - он шел сзади меня - Незаметно исчез и вернулся в казино, чтоб продолжить свое челночное движение по залу - "автотуристом". А навстречу мне уже шел Харви Брекенридж с протянутой для пожатия рукой и дежурной улыбкой. Вообще-то он не производил впечатления человека, который часто улыбается, но когда все же пытался это сделать, его тонкие губы нервно сжимались, будто собирались изобразить подобие улыбки, но при одном условии: ее причина останется глубокой тайной. - Входите, Лэм, присаживайтесь. Выпьете? - Нет, спасибо. Все, кого ни встречу, толкают меня на выпивку. - Это же прекрасно... Я искал вас, Лэм. Мне совестно из-за того, что получилось вчера вечером. Вы вели себя удивительно благородно. Ведь вы вполне могли загнать нас в угол. Я это оценил. И теперь, если вы считаете, что между нами все о'кей, - не так ли? - здесь выполнят любую вашу просьбу. Скажите ребятам, кто вы такой, и все заведение ваше. - Я не намереваюсь вас эксплуатировать, Брекенридж, - сказал я. - Но у меня есть одна просьба. - Какая? - Мне может понадобиться один из ваших. Брекенридж перестал улыбаться. Он не спросил, конечно, для какой цели. Просто его лицо стало непроницаемо, как у игрока в покер, когда тому сдают флеш, не меняя карт. - Кто именно? - Луи Хейзен. Взгляд Брекенриджа смягчился, потом мой собеседник улыбнулся, спустя мгновение рассмеялся. Что вы с ним намереваетесь сделать? - спросил он. - Прикончить? - Нет. У меня может найтись для него работа. Это не причинит вам неудобства, если я на некоторое время его у вас... позаимствую? - Мой Бог, конечно, берите вместе с пожеланием удачи. - Я, конечно, оплачу ему то время, пока он будет у меня. - Ни в коем случае. Я предоставлю ему... скажем, на тридцать дней... отпуск с сохранением заработной платы... Тридцать дней будет достаточно? - Хватило бы и недели. - Берите его, на сколько понадобится. Бедняга! Мне не хочется его увольнять, но... вы уже знаете, что он собой представляет. В общем, безобидный и добродушный человек, но совершенно помешан на боксе. Мне кажется, если я оставлю его здесь, он когда-нибудь навлечет на меня серьезные неприятности. А просто вышвырнуть - не могу и не хочу. В сущности, Лэм, вы сделаете мне одолжение, если заберете его на некоторое время. Я как раз собирался подыскать что-нибудь для него. - Он у вас недавно? - Да. Но в нем есть нечто такое, что... трогает душу. Он похож на заблудившегося щенка: подходит, виляет хвостом, такой дружелюбный и веселый, что у вас не хватает духу выпихнуть его на улицу. Хотя там ему самое место. Луи надо бы пристроить куда-нибудь на ранчо, а то ведь в городе он постоянно дерется. Его столько колотили, что вытрясли все мозги. А он только повторяет: "Будь настороже, будь настороже!" Когда он вам нужен? - Прямо сейчас. - Как только он появится в зале, пришлите его сюда, я ему все объясню... Зачем он вам нужен, или это не мое дело? - Хочу, чтобы он научил меня боксу. - Он ваш, - произнес Брекенридж, но улыбка сошла с лица, а глаза сузились в раздумье, когда я пожимал ему руку, выходя из кабинета. Глава 11 Первый мой стук в дверь квартиры 2-А был настойчивым, но мягким. Отозвался женский голос: - Да? Кто там? Казалось, женщина пытается изо всех сил не поддаться страху. Я не ответил, подождал секунд двадцать, снова постучал, на этот раз погромче. Голос прозвучал где-то рядом с дверью: - Кто там? - В голосе уже звучала явная паника. Я по-прежнему не отозвался, просто ждал - добрых тридцать пять секунд. Затем постучал снова. - Кто там? - Голос оборвался. И я уже поднял руку, чтобы постучаться в четвертый раз, когда послышался звук ключа, проворачивающегося в замке, и дверь приоткрылась на несколько дюймов. Я поработал плечом. Хелен Фрамли в страхе отступила назад. Лицо побелело как мел. Рукой она прикрывала горло. - Ну, что? - спросил я. - Закрой, закрой дверь, Дональд. Носком ботинка я поймал низ двери, не сводя глаз с Хелен, захлопнул дверь за собой. - Ну, что? - повторил я вопрос. - Что случилось? - Дональд, ради Бога, не смотри на меня так! Я уселся на стул, вытащил из кармана пачку сигарет, предложил девушке закурить, сам взял одну сигарету и зажег спичку. Прикуривая, она коснулась моей руки. Я почувствовал, что рука ее дрожит. Кончики пальцев были холодны. - Как ты нашел меня? - Ты забываешь, что я сыщик. - Мне на это наплевать. Будь ты хоть всей полицией Лас-Вегаса. Я обойдусь без посторонней помощи. Я знаю, как о себе позаботиться, когда попадаю в переделку. - Я тебя разыскал, Хелен, и этим все сказано. - Зачем? - Я хочу услышать твой рассказ. - Мне нечего сказать. - Очень жаль. - Что у тебя на уме, Дональд? Полиции не понравится, как ты себя ведешь, Хелен. - Дональд, ты же не собираешься... не собираешься донести! - Полиция тебя сама разыщет. - Нет! Никогда! Я улыбнулся, но при этом постарался напустить на себя как можно больше важности. - У полиции на меня ничего нет, Дональд. - Кроме того, что убитый проживал в твоей квартире... - Он не жил со мной! - Но проводил большую часть своего времени, не так ли? - Какую-то часть - да, но он никогда, никогда не жил со мной. И никогда мы не жили вместе. - Можешь это доказать? - Конечно, нет, - уныло сказала она. - Я не беру с собой в постель нотариуса. Я зевнул. - Дональд, что на тебя нашло? Уж не думаешь ли ты, что я убила? - А разве - нет? - Ну, хватит! - Кто-то же это сделал?.. - И он сам напрашивался, если на то пошло. - Полиция заинтересуется таким твоим заявлением, Хелен. - Полиция ничего от меня не дождется. - Вероятно, нет. - Можешь поставить последний доллар на пари. - У тебя есть алиби? - На какое время? - На время от... без десяти девять до девяти двадцати. - Нет. - Плохо. - Дональд, послушай, как ты меня отыскал? Я-то думала, что все шито-крыто. - Очень просто. - Как же? - Профессиональная тайна. - Тебе понравится, если меня засадят за решетку? - Нет. Верь - не верь, а я пришел, чтобы тебе помочь. Усталость, выражение глаз загнанного зверя постепенно исчезали с ее лица. - Ты славный парень, Дональд. Ты... для меня... - Тебе нельзя здесь оставаться, Хелен. - Почему? - Тебя слишком легко выследить. - Даже не думала, что меня можно когда-нибудь найти... даже через тысячу лет. - Они разыщут тебя через тысячу минут. - Ну, ладно, Дональд, что мне надо делать? - Убраться из города. И я могу это устроить. - Каким образом? - Это секрет. - Ладно. И какова твоя цена? - Я хочу знать, что произошло. - Ты хочешь убрать меня из этого города, Дональд? - Да. По своим личным соображениям. - Какой ты смешной, Дональд. - Мне кое-что нужно от тебя, Хелен. - Как интересно! Что же? - Информация. - И все? Я ничего не добавил. Она надулась. Бормотала: - Не верится, что есть на свете еще один подобный мужик, который хоть немного был бы... Скажи, Дональд, полиция и впрямь меня разыскивает? - А ты как думаешь? - Им бы заняться делом и отыскать настоящего убийцу! - Они ищут улики. - Ну а что делать мне? Вытряхнуть улики из рукавов, вытянуть из чулок и преподнести им на блюдечке? - Хелен, если ты не расскажешь им все, что знаешь, окажешься в трудном положении. Ведь ты была последней, кто видел Гарри Бигана живым. - Только не я. Я рассталась с Кулаком сразу после вашей драки.. - Нет, ты убежала вместе с ним. - Я побежала в переулок. Он - за мной. Он схватил меня за руку, мы добежали почти до конца переулка. Там был высокий деревянный забор. Он обхватил меня за ноги и приподнял так, что я смогла ухватиться за край забора. Он перелез следом за мной. - А потом? - Мы переждали. "Быки" топтались вокруг. Мы могли слышать, как они разговаривали, видели свет их фонарей. За полицией притащилась куча народу. В общем, нам удалось ускользнуть незаметно. - А дальше? Хелен вся напряглась. - Я ему сказала, что он обманщик и что у нас с ним все кончено. Он понял, что я не шучу. - И избил тебя? - Ничего подобного. Он просил, умолял, обещал, что никогда больше не будет вмешиваться в мою личную жизнь, повторял, что не мог не ревновать, потому что сильно меня любит, но вот, мол, получил хороший урок и... - Ты передумала с ним расставаться? - Я просто ушла. Он двинулся следом, но тут я повернулась к нему, лицом к лицу, обещала, что, если он будет продолжать преследовать, я устрою ему веселую жизнь... - Угрожала позвать полицию? - Нет, конечно, нет. Мы с полицией ходили в разные школы. - Грозилась закричать? - Нет. Ты же знаешь, что я сказала. Я сказала, что ему придется худо. - Что ты этим хотела сказать? - Не знаю - что, но я была сыта по горло, Кулак мне осточертел. - Что такое "худо", Хелен? Ты думала про убийство? - О, Господи, конечно, нет. Я просто так выразилась, чтобы он оставил меня в покое. - Разве это не то же самое, что угроза убить его? - Говорю тебе, не знаю, что было тогда у меня на уме. Я просто хотела, чтобы он отстал от меня. В тот момент я готова была сказать, что достану луну с неба и буду колотить ею Кулака по башке... если бы эти слова пришли мне в голову. Я была вне себя от ярости. - Как ты думаешь, кто-нибудь тогда слышал вас? - Нет. - Как ты вернулась на улицу? - Я пошла вдоль забора с другой стороны, увидела огни бильярдной, вошла через заднюю дверь и вышла на улицу. - В бильярдной были люди? Играли? - Да. Двое или трое. - Они на тебя глядели? - Пожалуй. - Значит, запомнили? - О, Господи, Дональд. Ты спрашиваешь, как настоящий "бык", - устало проговорила Хелен. - Они так на меня таращились, что, если б у меня на левом колене была родинка размером с булавочную головку, они бы ее разглядели и еще двадцать лет помнили. Удовлетворены, мистер сыщик? - Полностью... Скажи мне теперь о... вторых этажах в домах. Не заметила ли ты над головой света в окнах? - Нет. - А если б они светились, ты бы их заметила? - Не знаю. Я была в бешенстве. Когда я в бешенстве, то ничего не замечаю. - Ну, ладно, Хелен, успокойся. Давай вернемся к Гарри Бигану. - Давай не будем возвращаться. Ну его к черту! Послушай, Дональд, я ведь и сама хочу выбраться отсюда. Можешь мне в этом помочь? - Да. - Что я должна сделать? - Все и в точности так, как я тебе скажу. - Сколько потребуется времени? - Возможно, две-три недели. - Только чтобы выбраться отсюда? - Частично для этого. Остальное... это моя цена, которую я устанавливаю за... свой план помощи. Она выглядела озадаченной. - Ты что, делаешь мне хладнокровное предложение насчет того, чтобы я?.. - Это не предложение, Хелен. Это - деловое соглашение между нами. - Зачем я тебе нужна? - Надеюсь, что и ты сможешь мне помочь. - В чем? - Раскрыть дело, которым я занят. - Ах это! - протянула она, может быть, я ошибся, но на лице ее появилось разочарование. Я стряхнул пепел с сигареты. - Ладно, идет, - согласилась Хелен. - Когда начнем? - Как только ты соберешь вещи. - У меня все собрано. Я ничего с собой не взяла. На это у меня не было времени. - Даже чемодана нет? - Только маленькая сумочка. - Когда ты ее взяла? То есть когда ты зашла к себе на квартиру, чтобы ее взять? - Так ли уж тебе нужно это знать, Дональд? - Все равно, рано или поздно время твоего появления в квартире станет известно, понимаешь? - Можешь и сам это выяснить. - А Элоиза Дирборн? - Какая Элоиза Дирборн? - Давно ты с ней знакома? - Где она живет? - Здесь. - Здесь! Вот как! Ну, и чем же она занимается? - Ее брат - инженер в Боулдер-Дам. - А она? - Я с ней не знакома. Я даже разозлился немного. - А рыжеволосая девушка с кроличьим носом лет двадцати трех - двадцати пяти, с ней ты подружилась в "Кактусовой роще". Это кто? - Не знаю, о ком ты говоришь? - И отрицательно покачала головой, для убедительности, что ли? Я сказал: - Ну, ладно, готовься, Хелен. Мы должны спешить... И вот еще что. В пути мы не должны привлекать внимание. Могут возникнуть ситуации, когда ты и я... когда тебе придется... Хелен рассмеялась: - Долго ты к этому шел, Дональд, очень долго. Глава 12 Я открыл дверь в ответ на разрешение войти. Берта Кул стояла в полный рост перед зеркалом. "Ну и ну, до чего дело дошло", - подумал я. Берта ринулась на меня, молчащего, в атаку: - Я просто смотрю на себя в зеркало. Может женщина посмотреть, как сидит на ней юбка? Я подошел к креслу. Расположился в нем, взглянув, как сидит юбка на женщине. Берта Кул продолжала изучать, под различными углами, свое отражение. - Как ты думаешь, сколько мне лет? - спросила она. - Не знаю. - Ну, попробуй угадать. - Не хочу. - Боже милостивый, ты бы, чертенок, все-таки пришел к какому-нибудь мнению на сей счет. Сколько, думаешь, мне было, когда ты впервые увидел меня? Нет, не тогда... На сколько, как ты думаешь, я тяну теперь? Я сказал, поднимаясь и придавая себе торжественный вид: - Я понятия не имею, сколько тебе лет. Тем более не знаю, на сколько ты выглядишь. Я пришел тебе сказать, что увольняюсь из агентства! Берта резко повернула голову. Ее острые блестящие глазки впились в меня. - Увольняешься? - Да, я так сказал. - Но ты не можешь уволиться. - Почему? - Потому... потому что на твоих плечах неоконченное расследование... и... Что я буду без тебя делать? - Ну, это, как ты любишь говорить, вздор. Ты рассказала на днях, что руководила юридическим агентством. Еще до моего поступления в твое сыскное... Что с тех пор, как ты взяла меня на работу, у тебя не было ни дня покоя. - Почему ты хочешь уволиться? - спросила она, подходя поближе. - Я уезжаю. - Куда? Зачем? - Не знаю куда... Я влюблен. - Увольняться с работы потому, что влюблен? Что за вздор! - Потому что, я думаю, так будет всем нам лучше. Берта Кул разразилась саркастическим монологом:

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору