Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Философия
   Книги по философии
      Полюх С.Н.. Айки-до - путь к миру и гармонии -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
инципе непротивления и гармонии". Более глубокое раскрытие этого термина вы найдёте в следующих главах. В пользу отказа от термина "приём" говорит тот факт, что у разных авторов одни и те же действия партнёров носят разное название. Также встречаются ситуации, когда описание или название "приёма" имеет такую интерпретацию, которую ум западного человека просто не может осознать (например "кокью-нагэ" - бросок "дыхательной силой"). Общее число приёмов, которое мы встречаем в книгах по Айки-до, достигает нескольких десятков. Общее же число ситуаций, в которых эти приёмы применяются (полученных путём арифметического перебора комбинаций защитных и атакующих действий), достигает максимум 300. А как же быть с остальными тысячами и тысячами "приёмов", о которых твердят некоторые авторы? Ответ один: описание технических действий в Айки-до через термин "приём" невозможно без утери его принципов гибкости и универсальности. Следующий важный вопрос, который нам хотелось бы рассмотреть, - это произношение японских терминов и перевод их на русский язык. Вначале остановимся на произношении японских терминов. В японском языке отсутствуют шипящие звуки типа ш, ж, ч. Возникновение шипящих звуков в русском языке связано с написанием японских терминов в латинской транскрипции на европейских языках. Например, японский термин в латинском написании "ju-jutsu" переводят как "джиу-джитсу", хотя по-японски этот термин звучит "дзю-дзюцу". В конце этой книги предоставлен читателям довольно обширный глоссарий японских терминов, которые встречаются при изучении Айки-до. Далее. Перевод японских терминов на русский язык (особенно при изучении Айки-до) требует предельной корректности. Основной причиной неправильного понимания или некорректного перевода названий может служить хотя бы тот факт, что в японской культуре, воспитанной на философии синтоизма и буддизма, применяются такие термины, которые аналогов в европейских культурах или не имеют, или их смысловая нагрузка совсем другая. Например, в пособиях по Айки-до мы можем встретить термин "тэнти-нагэ". В состав этого термина включены понятия триады "Небо - Земля - Человек", которая в буддийской философии служит для описания трёх форм Вселенной - божественной, природной и человеческой. В Айки-до его переводят как "бросок "небо-земля", а в русле технических действий его интерпретируют так бросок, при котором одна рука противника опускается вниз (земля), а другая поднимается вверх (небо). Или возьмём термин "коси-нагэ". В дзю-до этот термин переводят как "бросок через бедро", а в техническом плане это бросок, при котором противник бросается с активной работой бёдер, причём бёдра служат для подсада противника, а сам бросок выглядит как падение противника с этих бёдер. В Айки-до же, в котором не работают с весом противника, этот бросок выглядит как кувырок противника вокруг бедра защищающегося без касания к этому бедру, а сам бросок выполняется, фактически, одной рукой, без касания другими частями тела к противнику. Поэтому термин "коси-нагэ" следовало бы перевести как "бросок вокруг бедра". Некоторые авторы в своих пособиях по Айки-до вообще отказываются от японской терминологии, а используют терминологию, которая принята в самбо или рукопашном бое. Если следовать их наставлениям, то изучить Айки-до становится не только трудно, но практически невозможно. Далее, на чём бы хотелось заострить внимание читателей - это структура названий "приёмов", которыми оперируют в Айки-до. В отличие от других единоборств, в Айки-до невозможно рассматривать защитные действия нагэ без учёта направления и траектории атакующих действий укэ. Поэтому в Айки-до применяют термины, которые включают в себя и атакующие действия противника, и защитные действия. Хотя такой принцип подхода к поединку присутствует практически во всех единоборствах, только в Айки-до связка "атака-защита" проявили себя как неразрывная и взаимодополняющая пара. А так как принципы и правила проведения защиты в Айки-до не связаны с термином "приёмы", описание этих приёмов в пособиях является ничем иным, как описанием частных ситуаций или траекторий, по которым следуют тела противников в частных случаях. И последнее, о чём хотелось сказать - об общей целесообразности применения японских терминов. Следуя из накопленного опыта, автор сделал следующий вывод: зачастую людям довольно тяжело запоминать незнакомые термины. Как правило, они дают этим терминам свою интерпретацию, вкладывая в них своё понимание на базе своего опыта, что приводит к рассогласованию в учебном процессе. А некоторым людям запомнить термины просто не под силу, хотя успехи этих людей в освоении технической базы довольно велики. Поэтому автор рекомендуют всем занимающимся Айки-до (и другими восточными единоборствами) не акцентировать внимание на иностранных терминах, а максимально использовать особенности своего родного языка. Это будет способствовать более полному использованию учениками их образования, накопленного жизненного опыта и опыта той культуры, на которой они воспитывались, а иностранные термины должны служить отправной точкой при знакомстве с зарубежным единоборством. Следуя из всего выше сказанного, в данном пособии сделана попытка наиболее полно раскрыть истоки и основы построения защитных действий в Айки-до с использованием тех понятий, которые наиболее близки людям с западным типом восприятия мира. А для тех, у кого возникают проблемы с переводом японских терминов, которые могут встретиться в литературе по Айки-до, в Приложении помещён Глоссарий терминов, которые наиболее часто встречаются в практике Айки-до. Глава 3. АЙКИ-ДО КАК СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ВНУТРЕННЕЙ ЭНЕРГИЕЙ ЧЕЛОВЕКА. Так как само слово "Айки-до" содержит понятие "ки" (энергия, духовная сила), мы решили уделить особое внимание рассмотрению вопроса: "Что же такое ки?" В последние годы очень сильно возрос интерес к древней концепции ки, хотя в большинстве случаев её философские корни игнорируются. Коротко говоря, по сущности ки - энергия как личная, так и безличная, конкретная и абстрактная; это основная созидательная энергия или сила жизни, пересекающая время и пространство. Далее мы подробнее разберём значение ки, а сейчас зададимся вопросом о значении этого необычного интереса. Он отражает глубокую недостаток в современной жизни некоего главного жизненного компонента, несущей энергию силы, которая может объяснить смысл и основу существования. За достижениями науки и техники, как и за успехами в области экономики, скрывается истощение человеческого духа. Похоже, что в этом судьба современного человека. В глубине материального благополучия, искусственных удобств и массовой бюрократизации жизни мы видим рост неудовлетворённости и безразличия - признаков распространяющейся по миру болезни. Более чем когда-либо в истории, мы нуждаемся в открытии истинно человечного и истинно ведущего. Одно из последствий поисков решения этой задачи - увеличение интереса Запада к азиатской философии и культуре, один из аспектов которого - открытие ки как общей части восточно-азиатских духовных концепций. Это явление частично объясняет интерес Запада к Айки-до, название которого буквально означает "Путь (до) гармонии (ай) с ки". Вот рассказ одного профессора права и судьи, который познакомился с Айки-до: "Как человек, который сидит на скамье и судит других людей, я был неудовлетворён самоуверенностью и материалистическими склонностями, которые находил в себе. Я поступил в бразильскую школу Айкикай, когда осознал, что Айки-до как боевое искусство выражает сущность японской культуры. Занимаясь Айки-до, я не только решил свои внутренние проблемы, но и открыл ки, основу человеческого духа, спрятанную под покровом моей личности. Я почувствовал себя действительно счастливым и радостным, и я верю, что вырос как человек". Во время церемонии открытия Третьего конгресса Международной федерации Айки-до, который состоялся в Париже в конце сентября - начале октября 1980 г. президент Гай Боннфон также подчеркнул важный момент. Он сказал следующее: "Мы верим, что только естественным образом Айки-до, представляющее собой высокоразвитую форму боевого искусства и благородное выражение японской культуры и духовности может быть хорошо принято в Европе с её высоким уровнем развития цивилизации и традициями рыцарства. В качестве пути к соединению тела и разума Айки-до - своевременный дар для нашей молодёжи, которая постепенно теряет духовную основу того, что считается человеческим. Я всем сердцем приветствую эту удачную встречу Айки-до и современного Запада". Сущность Айки-до как духовного пути основана на ки - мировой энергии, которая лежит также в основе каждого человеческого существа, ожидая понимания и освобождения. В то время как концепция ки заложена мыслителями древнего Китая - Лао-цзы, Чуанг-цзы, Хуай-нан-цзы, а также Куан-дзу, Конфуцием и Менцием, она не ограничена их трудами, поскольку менялась в процессе исторического развития. Трактовка понятия ки приобретала разные оттенки и нюансы в разных сферах культуры и в разные временные периоды существования восточно-азиатской цивилизации. Принесённая в Японию, эта концепция в сочетании с национально-этническими представлениями сформировала чёткий взгляд на мир, включающий трактовку природы, жизни, смерти и др. Исходная идея ки сформировалась как метафизический принцип в нескольких школах китайских мыслителей. Ки считалась, например, основным принципом гармонии, и источником созидательной энергии, проявляющейся в форме инь и ян (Лао-цзы), жизненным содержанием живущего (Хуайман-цзы), жизненной силой, возникающей на основе правильных моральных представлений (Менций), движущей силой, пронизывающей всё сущее (Куан-цзы). Термин "ки" никогда не был чётко определён. Иногда она приравнивалась к чистому пространству (пустоте) или отсутствию сущности (Лао-цзы), в других случаях - к созидательной энергии, возникающей из хаоса (Чуанг-цзы). Она рассматривалась некоторыми философами как двойственный принцип, определяющий структуру вселенной. Так, аспект лёгкости в ки становился Небом, а небесная ки становилась солнцем. Аспект тяжести в ки усиливался, становясь Землёй, и из земной ки рождалась вода. Эта двойственность внесла в ки понятия инь и ян, темноты и света, на основе чего возникла теория пяти стихий и основные концепции Книги Перемен. В теории пяти стихий Дерево и Огонь относятся к светлой стороне ки, металл и вода - к тёмной стороне ки, а Земля, как считают, находится посередине. Изменения климата и счастья людей могут быть предсказаны по приливам и отливам, гармоничной и антагонистической работе пяти стихий. В Книге Перемен сплошная линия (---) символизирует ян, а пунктирная линия (- -) - инь, и их разные сочетания образуют восемь тройных комбинаций, соответствующих состояниям созидания, чувствительности, подъёма, нежности, опустошения, нервозности, спокойствия и радости. Для целей предсказания они могут быть прочитаны и истолкованы как основа различных явлений. В более широком смысле, принцип ки ассоциировался с работой двойственной системы инь-ян. Первичный метафизический принцип ки был принесён в Японию в период правления династий Нара (710-94) и Хейан (794-1185) и был в целом поддержан. Впоследствии на его интерпретацию повлияло внесение буддизма, распространявшегося из Индии через Китай, в частности концепции предопределения по карме. Идея ки соединялась с естественными взглядами на природу, и она стала восприниматься как сила, отвечающая за все циклические процессы роста, увядания, цветения и плодоношения трав и деревьев. Возникли многие сложные слова, непосредственно связанные с этими природными аспектами: накопление энергии - йо-ки, восстановление жизни - кай-ки, духовная энергия - сэй-ки, и т. д. Она была также отождествлена с мощной демонической силой, контролирующей любовь и ненависть в межличностных отношениях, и была включена в магическо-религиозную концепцию инь-ян, теорию пяти стихий. Отражение этого можно найти в литературе эпохи Хейан, например "Сказании о Генджи". Наиболее резкие изменения в трактовке и применении понятия ки начали проявляться с развитием класса самураев, начиная с конца периода Хейан. Процесс продолжался в периоды правления династий Камакура (1185 -1336) и Муромахи (1336-1573) и достиг максимума в начале периода Токугава (1603-1868). Самураи, постоянно ощущающие угрозу смерти на поле боя, понимали ки как храбрость - ши-ки, силу воли - и-ки, решительность - гэн-ки и мужество - ю-ки. Они были также знакомы с понятиями равномерности - хэй-ки и накопления энергии - су-ки, в основе которых лежит энергия дыхания - ки-соку, основа жизни и смерти. Во время периода правления династии Токугава, когда Япония получила 300 лет относительно мирного существования, возникли крупные споры о бу-дзюцу, и появилась цель создания теоретической основы искусства владения мечом с тем, чтобы не допустить его дегенерации и потери им жизненности. В результате этих дискуссий сформировалась логичная теоретическая концепция ки, а также взгляды на её философские и духовные возможности. В последнем направлении произошёл возврат и идеям инь и ян. Например, в известном труде по классическому дзю-дзюцу, которое тесно связано с современным дзю-до и имеет черты сходства с Айки-до, мы находим следующее высказывание, которое процитируем по "Дэнсо Чусаку", труду школы Кито: "Кито означает подъём и падение. Подъём соответствует форме инь, а падение - форме ян. Победа достигается повторным возвратом к ян и повторным возвратом к инь... Когда враг проявляет инь, побеждайте за счёт ян. Когда суть врага ян, побеждайте за счёт инь... Увеличивая могущество разума, ритмичность в сочетании с силой и гибкостью показывает мастерство техники. Наша школа учит, что уничтожить чью-то силу и победить врага его собственной силой можно за счёт ки. Тот, кто отрицает значение силы, действует на основе фундаментального принципа. Тот, кто не надеется на силу, а использует ки, достигает того, что сила врага обращается в противоположную сторону, и он падает за счёт неё сам. В этом суть победы над врагом с использованием его собственной силы. Вы должны внимательно относиться к этому положению. По сути, за счёт этого слабый побеждает сильного". Чтобы проиллюстрировать значение ки в искусстве работы с мечом, мы процитируем следующие высказывания, выражающие определённые точки зрения: "Возможность победы зависит от ки. Внимательно следя за ки врага и двигаясь в соответствии с ней, вы как бы держите перед собой возможность победы. В дзэн в этом случае говорят о "возможности проявления дзэн". Возможность победы даёт ки, которая спрятана и открыто не проявляется" (Хэйхо кадэн со). "Во всех областях, связанных с искусством, в том числе с боевыми искусствами, превосходство определяет тренировка и практическая работа, но истинное совершенство зависит от ки. Величие Неба и Земли, сияние Солнца и Луны, смена времён года, жара и холод, рождение и смерть - всё это связано с колебаниями в системе инь и ян. Их тонкое действие нельзя описать словами, но оно вселяет во всё сущее жизнь через посредство ки. Ки - это зарождение жизни, и когда ки покидает форму, наступает смерть". (Тэнгу гэйдзюцу рон) Теперь давайте перейдём к пониманию ки на основе учения Учителя Морихэя Уэсибы. Его взгляд на ки, сформировавшийся на основе интуитивного постижения принципов функционирования вселенной, был сформулирован образным языком. Иногда трудно понять основные моменты, но внимательное чтение его высказываний может в какой-то степени дать нам ключ к его пониманию ки. Два его положения о ки следующие: "На основе бу-до я тщательно тренировал своё тело и овладевал его внутренними секретами, но я также понял более великую истину. То есть, когда я на основе бу-до осознал реальную природу вселенной, я ясно увидел, что люди должны соединить тело, разум и объединяющую их ки и далее достичь гармонии со всеми проявлениями объектов вселенной. На основе тонкой работы ки мы достигаем гармонии разума и тела и связи индивидуального и универсального. Если тонкая работа ки расстроится, в мире наступит распад, а во вселенной - хаос. Гармония сочетания системы ки-разум-тело с активностью вселенной - это критический момент, определяющий порядок и мир в мире". Далее Учитель Уэсиба развивает мысль о функциях ки и её значении для хорошо сбалансированной жизни: "Тонкая работа ки - это материнский источник, влияющий на небольшие изменения дыхания. Она же - основа боевых искусств как пути любви. Когда достигается соединение разума и тела на основе ки и проявляется ай-ки (гармония ки), небольшие изменения дыхания осуществляются непроизвольно, давая свободный выход вадза (правильной техники). Изменения дыхания, связанные с ки вселенной, пронизывают всё живое и взаимодействуют с ним. Одновременно, внутренняя сила дыхания входит во все уголки данного тела. Проникая глубоко внутрь, она наполняет человека жизненностью, что естественно приводит к разнообразным динамичным непроизвольным движениям. Таким образом, всё тело, включая внутренние органы, становится единой системой для тепла, света и силы. После достижения единства тела и разума и контакта с вселенной тело перемещается по желанию, не сопротивляясь мыслям человека". Заключения Учителя Уэсиба о ки, сформулированные в результате его борьбы в течение всей жизни за истины бу-до путём многолетних тренировок боевого искусства, становятся всё более глубокими и духовными по мере развития мысли: "Тонкие изменения дыхания вызывают внутренние перемещения ки в теле. Иногда эти перемещения резкие и мощные, а иногда - медленные и плавные. По этим изменениям можно оценить степень концентрации или единства разума и тела. Когда концентрация объединяет тело и разум, сила дыхания становится идентична силе вселенной, которая мягко и естественно усиливается до высшего предела, но в то же время возрастает самосодержание и независимость личности. Таким образом, когда дыхание работает в единстве с вселенной, невидимая духовная сущность становится реальной внутренней сущностью личности, разворачивая, закрывая и защищая человека. Это начало глубокой сущности ай-ки". Из этого следует, что ки имеет две стороны - единство индивидуального и универсального и свободное проявление силы дыхания. Первая выражает идею ки на основе представлений древнекитайских мыслителей. Однако в тренировках Айки-до она должна реализовываться через объединение ки, разума и тела. В процессе тренировки контакт человека с ки вселенной достигается непроизвольно, без напряжения. Второе положение указывает, что дыхание человека контролирует его мысли и движения тела. Когда ритм дыхания и движения Айки-до оказываются в состоянии гармонии с ритмом вселенной, разум и тело человека получают центр и каждое движение становится круговым вращением. Объяснение повышенного внимания Учителя Уэсибы к двойному функционированию единства и свободного проявления ки в том, что он видел в сущности ки сущность своего бу-до. Приняв это за точку отправления, мы обязаны продолжить разъяснение концепции ки как центральной концепции Айки-до, и далее развить вопрос о значении её применения в повседневной жизни. Ученик, регулярно занимающийся Айки-до, должен иметь собственные взгляды на ки даже при незнании её исторических и теоретических основ. Как мы говорили выше, ки - это древний принцип, лежащий в основе восточно-азиатских философских учений и религий. Однако существуют различия в его восприятии отдельными личностями, связанные с индивидуальными особенностями темперамента, духовного развития, физической подготовки, опыта и базовых знаний. Следовательно, различия восприятия и представлений занимающихся о

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору