Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Олег Авраменко. Хозяйка Источника -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -
мое лицо, думаю, не было исключением. Неужели этот кошмар вскоре останется в прошлом?.. - Интересно, - произнесла я. - Почему Диана т о г д а ничего не сказала? Артур нахмурился, вспомнив свое путешествие в недра Источника. - То была уже не Диана, а ее суть, - сухо ответил он и встал из- за стола. - Бронвен, думаю, именно т ы должна поговорить с Дэйрой. - Вместе с тобой, - сказала Бронвен, поднимаясь со своего места. - Так будет лучше. - Хорошо. Они покинули Безвременье настолько занятые мыслями о предстоящем разговоре, что даже забыли попрощаться с нами. А мы как-то не сообразили пожелать им удачи. - Бедная тетя, - прокомментировала Дэйра, когда мы остались втроем. - Они вконец изведут ее подробными об®яснениями. Я бы на их месте просто сказала, что так нужно, и все. Я внимательно посмотрела на племянницу: - Знаешь, Дэйра, я никак не могу понять - то ли ты очень чуткая девочка, то ли совсем бессердечная. - Наверное, и то и другое, - серьезно ответила она. - Как говорит папа, у меня переходной возраст... Трудно быть подростком. - Дэйра спрыгнула со стула. - Пойду-ка я чуток повзрослею. - Куда? - В один чудный мир, который я открыла этой ночью по времени Авалона. Там у меня интересные друзья. Мы наряжаемся в кожаные костюмы с заклепками и цепями, красим волосы, гоняем на мотоциклах по ночному городу. Одним словом, не скучаем. - Боже, какой ужас! - А что тут такого страшного. Все мои друзья из приличных семей, а у одного парня отец министр... Ах, да, кстати! Насчет сына министра. Не вздумай назвать е г о Артуром. Мое сердце замерло и, казалось, остановилось. - Кого? Дэйра была искренне удивлена: - Так ты еще не знаешь? Ну, тетушка, ты даешь! А я-то думала, ты просто держишь это в секрете. - Она нагло ухмыльнулась. - Оказывается, ты из тех дурех, которые замечают свою беременность, лишь когда у них начинает расти живот. С этими словами маленькая нахалка исчезла. Я сидела в полном оцепенении, точно громом пораженная этим известием, и далеко не сразу почувствовала, как Колин взял меня за руку. - Бренда, ты действительно ждешь ребенка? - Да, - через силу вымолвила я. - Мальчика... Господи, какая же я дура! Как я не догадалась?.. - Не расстраивайся, всякое бывает, - успокоил меня Колин. - Забудь слова этой глупой девчонки. Теперь главное, что у тебя будет малыш... Или ты не рада ему? - Почему же, очень рада. Я так хотела ребенка... - Твоя мечта сбылась. Морган будет счастлив. - Этого я и боюсь. - Вот как! - Колин недоуменно посмотрел на меня. - Чего ты страшишься? - Ребенок свяжет нас, а я этого не хочу. И Морган в глубине души - тоже. - Странно. Я считал вас влюбленной парой и думал, что вы без ума друг от друга. - Возможно, мы без ума друг от друга, - не стала отрицать я. - Но мы не влюбленная пара, а пара любовников. Это разные вещи. Колин закурил. Я машинально взяла сигарету, но он забрал ее у меня и положил в свой портсигар. Все ясно без слов. Я заметила, что у него дрожат пальцы. Почему он так взволнован?.. - Значит, - произнес Колин, - ты не хочешь, чтобы Морган считал ребенка своим? Я кивнула: - Это было бы лучше для нас обоих. Если бы мне удалось обмануть его, ведь срок совсем небольшой... Нет, в любом случае Морган догадается или, по крайней мере, будет подозревать, однако не станет доискиваться правды. У него одно на уме - он ждет не дождется, когда повзрослеет малышка Монгфинд. - Ты хочешь сказать, что если вовремя найдешь ребенку отца, Морган постарается убедить себя, что он здесь ни при чем? - Скорее всего, так и будет. Колин сделал глубокую затяжку, медленно выдохнул дым, затем вдруг выпалил: - А как по-твоему, я гожусь в отцы? Я была застигнута врасплох его предложением. - Ну... знаешь... это очень благородно... Пронзительный взгляд Колина заставил меня умолкнуть. - К черту благородство! - Он был почти что зол. - Бренда, одно из двух - либо ты в самом деле слепа, либо я мастер по части притворства. Неужели я так умело скрывал свои чувства? (ъEM Вообще я люблю сюрпризы... Но не в таком же количестве!) Глава 12. АРТУР Как известно, королям не подобает кого-то ждать. Возможно поэтому, а может, потому что нервничал, я бессознательно тянул время и в замок Каэр-Сейлген явился самым последним. Все остальные уже собрались в уютной гостиной на втором этаже - Морган, Колин, Бронвен, Дана, обе Дэйры и Бренда. Брендон был в курсе происходящего, но лично присутствовать при этом не захотел. В разговоре со мной он откровенно признался, что еще не готов к встрече с сестрой. Бренда была такого же мнения и даже не пыталась скрыть своего облегчения, узнав об ответе брата. Что же касается Пенелопы и Диониса, то мы решили не посвящать их в наши планы, так как в противном случае нам пришлось бы либо солгать им, либо рассказать о Диане. И то и другое было для меня неприемлемо. А вот позже, когда все станет на свои места, об этом можно будет просто умолчать. Когда я вошел в гостиную, Бренда, Колин и Морган что-то вполголоса обсуждали, а моя дочь Дэйра и Бронвен как раз вели оживленный спор. - Подумаешь! Я тоже была Хозяйкой... - За неимением лучшей кандидатуры. Как говорится, на безрыбье и рак рыба. Я стала Хозяйкой после тебя и... - Вот и будешь после меня. В порядке старшинства. - Ха! Тоже мне аргумент! Я пока что Хозяйка и должна быть первой. Бронвен собиралась возразить, но тут заметила меня. - Ладно, - примирительным тоном произнесла она. - Вот Артур, он нас и рассудит. - В чем дело, девочки? - с наигранной бодростью осведомился я. - Что вы не поделили? - Путевку в Безвременье, - вместо них ответила Дэйра-старшая. Она сидела на диване, одетая в цветастый халат, и выглядела гораздо спокойнее всех нас, хотя именно ей предстояла встреча с неведомым. Меня восхитило ее самообладание. - Бренда считает, - добавила сидевшая рядом Дана, - что нам не стоит провожать Дэйру всем миром. Я одобрительно кивнул, потому что тоже так думал. В спешке мы этот вопрос не обсудили, сочтя его несущественным, и только потом мне пришло в голову, что Дэйра будет чувствовать себя неловко, раздеваясь догола в присутствии семерых человек, трое из которых - мужчины. - Полагаю, двоих будет достаточно, - сказала Бренда. - Ты, Артур, как глава Дома, и одна из наших Хозяюшек. Но кто именно - они не могут решить. - Я должна, - отозвалась моя дочь. - Пусть я не настоящая Хозяйка, но все же Хозяйка. Мое присутствие при передаче власти необходимо. - Так требует Источник? - спросил я. Дэйра явно растерялась: - Ну... в общем... - Ничего он не требует, - злорадно прокомментировала Бронвен. - Ему это побоку. А так как я старше... - У-тю-тю! Бабуля Бронвен! Держите, сейчас я упаду... - Хватит, - сказал я. - Мы не на базаре. Коль скоро я король, то мне решать, кто будет вторым. - Конечно же, твоя ненаглядная доченька, - вставила Бронвен. - Кто же еще. Морган и Колин переглянулись и оба почти одновременно вздохнули. - Брось монету, Артур, - посоветовал Морган. - Пусть решает случай. - Решать будет не случай, а его подсознание, - не сдавалась Бронвен. - И, разумеется, выбор падет на эту соплячку. - Лучше быть соплячкой, чем старушенцией, - огрызнулась моя дочь. Я хмыкнул. В словах Бронвен был свой резон. Уже давно считается доказанным фактом, что Властелины, бросая жребий, отдаются не на волю случая, а совершают подсознательный выбор. Кроме того, я опасался, что обе скандалистки не устоят перед соблазном повлиять на полет монеты - а это было чревато поединком сил. Немного поразмыслив, я принял единственно верное решение и обратился к виновнице торжества: - Дэйра, ты кого предпочитаешь? - Бренду, - не задумываясь ответила та. По тому, как улыбнулась сестра, я понял, что она ожидала такого ответа. Мне оставалось лишь воздать должное ее хитрости. Она намеренно стравила мою дочь и Бронвен, спровоцировала их ссору, предопределив тем самым мое решение и выбор Дэйры. Что ж, ловко. - Инцидент исчерпан, - твердо произнес я, пресекая любые протесты со стороны недовольных. - Сопровождать Дэйру к Источнику будем мы с Брендой. Такова моя воля. - Королевская, - с важным видом подсказал Морган. - Разумеется, королевская, - подтвердил я и опустился на диван рядом с Даной. Бренда села справа от меня, Морган и Колин устроились в креслах, а Дэйра-младшая и Бронвен расположились на соседнем диване. Они были немного обижены и в то же время бросали друг на дружку торжествующие взгляды - мол, пусть я проиграла, но и ты осталась в дураках. Где-то с минуту мы сидели молча. Наконец Дана обняла Дэйру- старшую за плечи и сказала: - Нас нельзя назвать сердечными подругами, но... Я всегда любила тебя. Дэйра поцеловала ее в щеку. - Я тоже люблю тебя, - ответила она, затем поднялась и произнесла, обращаясь к остальным: - Давайте не устраивать душераздирающих сцен. В конце концов, мы не на похоронах. Мне лишь предстоит искупаться в Источнике. И только. "А еще стать его Хозяйкой, - подумал я. - И только". Колин нервно улыбнулся: - Удачи тебе, сестренка. - Ни пуха, ни пера, - добавил Морган. - К черту! Бронвен молча поцеловала Дэйру, а моя дочь будничным тоном произнесла: - Увидимся через мгновение, тетушка. Передавай Источнику привет от его бывшей Хозяйки. - Непременно передам, - пообещала ей Дэйра. И ко мне: - Я готова, Артур. - Тогда поехали. Я взял ее и Бренду за руки и дал Образу команду перенести нас троих в Безвременье. Первая странность, которая приключилась с нами, состояла в том, что мы появились не на привычном месте у подножия холма, а на самой его вершине. Еще мне показалось, что небо над нами сияет ярче обыкновения. Но если это можно было отнести на счет моего разыгравшегося воображения, то легкий ветерок, дувший в сторону Источника, был вполне реален и осязаем. - Хороший знак, - сказала Бренда, подумав о том же, что и я. - Какой знак? - поинтересовалась Дэйра. - Все мы, входя в Безвременье, оказываемся там, у подножия. - Я указал пальцем вниз по склону. - До сих пор это было единственным местом, куда можно попасть из материального мира. Еще никому не удавалось сразу появиться здесь, на вершине. - Даже твоей дочери и Бронвен? - Даже им. Они поднимаются наверх и здесь ждут гостей. Это удобный наблюдательный пункт, к тому же снизу смотрится весьма эффектно - Хозяйка на вершине холма, Хозяйка на страже Источника. - Да, действительно... - Как ты себя чувствуешь, Дэйра? - спросила Бренда. - Хорошо, - ответила она, оглядываясь по сторонам. - Действительно хорошо. - И тебе не страшно? - Ни капельки. Здесь так мило, так уютно... даже несмотря на этот ветер. По-моему, он усиливается. - Мне тоже так кажется, - подтвердил я. - Источник требует нас к себе. Пойдем. Мы спустились с холма и вошли в рощу громадных зеленых дубов. На этот раз их фиолетовая листва шумела на ветру, а ветви скрипели, качаясь. Ветер становился все сильнее - похоже, не только со временем, но и с нашим приближением к Источнику. - Знаете, - отозвалась Дэйра. - У меня такое странное чувство, будто все вокруг - продолжение моего существа. Мне так хочется слиться с этим небом, с этой землей, с травой, с деревьями... Я посмотрел на одухотворенное лицо Дэйры и не заметил ни малейших признаков страха, смятения, растерянности. Она уверенно шла навстречу своей судьбе. Она уже з н а л а , что это - е е судьба, ее истинное предназначение; это то, ради чего она появилась на свет. Я мысленно сказал Бренде: "Диана была права". "Да, - согласилась сестра. - В этом нет никаких сомнений". - Извините, - виновато произнесла Дэйра. - Но я с л ы ш у вас. Я ничего не могу поделать. Старайтесь думать не так г р о м к о . По моей спине пробежал озноб. Как всегда в таких случаях, я вспомнил Ребекку и мне стало больно... Черт побери, если уже сейчас Дэйра слышит чужие мысли, то что будет потом? Едва лишь встретив человека, она тут же возненавидит его... - Ты же знаешь, Артур, я не умею ненавидеть, - спокойно ответила Дэйра. - Может быть, поэтому Диана избрала меня. Мы вышли на прогалину и увидели Источник, который бурлил и неистовствовал. Он извергал во все стороны мириады голубых искр, его обычно спокойные воды неслись по кругу, устремляясь к центру, где образовалась глубокая воронка водоворота, втягивавшая в себя, подобно мощному насосу воздух, порождая ветер в Безвременье. Казалось, кто-то включил в недрах Источника миксер; невидимые лопасти с каждой секундой ускоряли свое вращение, и воронка становилась все шире, все глубже... Дэйра восхищенно замерла. - Как это прекрасно! - произнесла она. - И немного жутко, правда? - добавил я. - Вовсе нет, - ответила Дэйра и смело направилась к Источнику. Мы с Брендой последовали за ней. Ветер из свежего бриза превращался в ураган, голубые искры взлетали к самому небу и обрушивались на нас огненным дождем, даже сквозь одежду обжигая нашу кожу. Впрочем, это было приятно. Дэйра остановилась у мраморного парапета и повернулась к нам. - Ну, вот мы и пришли. - Она положила руки мне на плечи и заглянула в мои глаза. - Сердцу не прикажешь, Артур. Я люблю тебя. Что я мог ответить? - Мне очень жаль, милая. Жаль, что так получилось. - Не сожалей, Артур, этим прошлого не вернешь. Может, так и должно быть. Может, так было предначертано. Теперь меня ничто не удерживает - ни любовь мужчины, ни привязанность к детям. - Ах, Дэйра... Она отстранилась от меня и обняла Бренду. - Мы лишь недавно познакомились, но ты для меня как родная сестра. Я люблю тебя. - Я тоже, - ответила Бренда и всхлипнула. Они поцеловались. Затем Дэйра небрежно скинула тапочки, без нашей помощи взобралась на парапет и сняла халат, под которым, как оказалось, больше ничего не было. Ветер вырвал из ее рук одежду, подхватил и унес в Источник. Едва лишь соприкоснувшись с поверхностью бурлящей воды, халат вспыхнул голубым пламенем и исчез. Дэйра стояла перед нами совершенно голая, с развевающимися золотисто-рыжими волосами. Глядя на нее я просто не мог не вспомнить нашу первую встречу на поляне у лесного озера... Мое сердце защемило. - Дэйра! - крикнул я. - Мы были счастливы, когда любили друг друга. Это длилось недолго, но мы были п о - н а с т о я щ е м у счастливы. - Да, Артур, - ответила Дэйра. - Мы были счастливы. Спасибо тебе. - С этими словами она шагнула в бездну. Источник мгновенно успокоился. Воцарившаяся в одночасье тишина зазвенела в наших ушах. - Вот и все... - только и успела сказать Бренда, прежде чем Источник взорвался. Эпилог. АРТУР Я очнулся на диване в гостиной замка Каэр-Сейлген. Рядом со мной сидела Бренда и энергично протирала глаза. По-видимому, она только что пришла в себя. Колин, Морган, Дана, моя дочь и Бронвен не обращали на нас ровно никакого внимания. Они собрались вокруг соседнего дивана и что-то обсуждали. На диване... О, Боже! На диване лежала Дэйра - обнаженная, неподвижная. Ее роскошные волосы разметались по подушке, обрамляя неестественно бледное, безжизненное лицо... Точно подброшенный пружиной, я вскочил и бросился к ней. - Дэйра!.. Как она? Колин хмуро взглянул на меня: - Плохо дело. - Она жива? - спросила Бренда. - Не совсем, - ответила Дана. - Но и не мертва. Пульс слабый, но есть, все жизненно важные органы функционируют нормально, хоть и замедленно. - Кома? - Если да, то очень глубокая. Нам никак не удается привести ее в сознание. Что произошло? - Дэйра окунулась в Источник, - сказал я. - Он мигом успокоился, а потом... Потом будто рванула термоядерная бомба. Это все, что я помню. - А ты, Бренда? - спросил Колин. - То же самое. Источник вел себя необычно... - Он и сейчас ведет себя необычно! - воскликнула моя дочь. - Молчит, не отвечает мне. Не пускает никого в Безвременье. Не позволяет управлять Образом... Я совсем беспомощна, папа! - Уже нет, - раздался знакомый голос. - Источнику понадобилось некоторое время, чтобы обрести Хозяйку. Теперь он снова к вашим услугам. Этот голос прозвучал для меня диссонансом с реальностью. Я смотрел на Дэйру, которая по-прежнему лежала неподвижно, не проявляя ни малейших признаков активности, - и тем не менее она говорила! В следующий момент я сориентировался, повернул голову... и опять увидел Дэйру. Она стояла посреди комнаты, одетая во все белое, как невеста. На ее коралловых губах играла улыбка - не грустная, не задорная, а просто улыбка, приветливая и дружелюбная. Я снова перевел взгляд на диван - там лежала Дэйра. И в то же время она стояла перед нами, полная жизни, и улыбалась. - У меня галлюцинации? - не очень уверенно произнес Морган. - Не думаю, - сказал я, впрочем, тоже без особой уверенности. - Никаких галлюцинаций, - подтвердила Дэйра в белом. - Я реальна. Я - Хозяйка Источника. - А это... - Бренда запнулась и просто указала на другую Дэйру, лежавшую на диване. - Это мое прежнее тело. Мне пришлось расстаться с ним в Источнике. - О, Митра! - воскликнул я, пораженный ужасной догадкой. - Ты стала бесплотной?! Как Диана... - Нет. Дэйра подошла ко мне и протянула руку. Я робко прикоснулся к ней - на ощупь она была теплой и мягкой, совсем человеческой. Я мог бы поклясться, что это рука Дэйры; ведь сколько раз я целовал ее, я помнил каждую ее линию, каждый изгиб, и эту родинку на запястье, и этот дивный аромат ее кожи... - Источник в точности скопировал мое прежнее тело, - об®яснила Дэйра. - Внешне я как две капли воды похожа... на себя. Но теперь я плоть от плоти Источника - как и надлежит быть настоящей Хозяйке. - Но ты... э-э... твое новое тело... оно человеческое? - Думаю, да. Я чувствую себя человеком, я чувствую себя женщиной. Единственное, чего я не могу, это иметь детей. - Боже! - произнесла Дана, сочувственно глядя на нее. - Мне так жаль, сестричка. Дэйра ободряюще улыбнулась ей: - Не жалей меня, дорогуша, не надо. У меня есть ребенок - Источник. Ему я должна отдать всю свою материнскую любовь, всю заботу, всю ласку. Именно по этой причине Диана не смогла обрести плоть от Источника, не смогла посвятить ему себя целиком, без остатка. - Из-за Пенелопы? - спросила Бронвен. Дэйра утвердительно кивнула: - По-человечески это можно выразить так: Источник слишком ревнив и эгоистичен, он не желает быть одним из детей, он хочет быть единственным. - Наконец-то он добился своего, - сказал Колин. - Его можно поздравить с удачей. Он нашел себе замечательную мать. Они обменялись понимающими взглядами. - Спасибо, брат. Ты всегда думал обо мне лучше, чем я того заслуживала. - И все-таки ты жестокая, тетя, - отозвалась моя дочь. - Зачем так пугать нас? Ты могла бы оставить свое прежнее тело в Источнике. Дэйра вздохнула, подошла к дивану и присела... возле себя. - Это было выше моих сил, - сказала она. - Мне столько твердили, что я

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору