Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
ый, стыдятся в нем признаться, стараются забыть о нем, тогда
как Всевышний, если перед ним покаяться, готов простить им любое
прегрешение.
Душа такой молодой и красивой, как мисс О'Хара, женщины, совершенное тело
которой Бог создал, чтобы она рожала крепких и здоровых детей, должна быть
особенно ранима. Объяснить, почему между душой и телом существует такая
связь, не под силу ни психиатру, ни даже Церкви. Если женщина красива,
загадочна, она всегда представляет собой желанную цель для мужчин, некоторые
из них даже готовы умереть ради того, чтобы обладать ею. А если женщина
слаба в вере и к тому же еще и красива, то вероятность того, что она попадет
в беду, несоизмеримо возрастает.
Отец Динант вновь взял в рот сигару. Возможно, что у мисс О'Хара проблемы
из-за мужчины или мужчин. Если так, то бедняжке надо помочь. Сколько молодых
людей совершают одну и ту же ошибку, стыдятся ее, боятся; в, ней сознаться,
а потом совершают все новые и новые.
Священник бросил брезгливый взгляд на стеклянную дверь балкона 409-го
номера. Он знал, что Бог разврата не прощает, а тех, кто погряз в нем,
скорее всего, покарает, и наказание его будет очень строгим.
В соседнем номере загорелся свет, значит, там кто-то появился. Отец
Динант с глубоким вздохом поднялся со стула и ушел с балкона. Возможно, эта
распутница пришла и одна. А если с любовником? Нет, он не желает слушать их
постельные разговоры.
Священник плотно закрыл стеклянные балконные двери и, включив телевизор,
сел в стоявшее напротив кресло. Если новости, начавшиеся в шесть тридцать,
окажутся неинтересными, то до начала передачи о женском союзе можно почитать
требник. Потом он решил посмотреть Дэниела Буна. Как же хорошо было жить в
то время, когда черное считалось черным, а белое - белым, когда люди были
хорошими, добрыми и единственную угрозу для них представляли вооруженные
луком и стрелами индейцы.
Святой отец отрегулировал звук с помощью блока дистанционного управления.
Интересно, как бы отреагировал мистер Чарльз А. Филлипс, узнай он, что
творится в номере его жены?
***
Здесь все было словно в джунглях. С наступлением темноты в зарослях осоки
заквакали лягушки и застрекотали цикады. Едва в окнах салона старого
прогулочного катера зажегся свет, как тучи комаров и других летающих
насекомых поднялись в воздух и, словно солдаты в атаку, устремились к
стоявшему на приколе судну. В его раскаленных дневным солнцем каютах было
жарко и душно.
Закончив есть, Хассан Хафиз, уже в который раз за время вечерней трапезы,
вытер ладонью вспотевший лоб. Ужин, за которым он съел жареную кефаль с
картофельным пюре, как всегда, оказался невкусным.
Откинувшись на спинку стула, он посмотрел на весьма некрасивую, правда с
хорошей фигурой, девушку, склонившуюся в камбузе над плиткой.
- Через минуту кофе будет готов, - предупредила она, заметив, что Хассан
на нее смотрит.
- А куда нам спешить? Теперь уже, похоже, некуда, - сказал он.
- Да, похоже, что некуда, - согласилась с ним Айшей. Она налила в две
маленькие чашечки крепко заваренный, с сахаром кофе и, войдя в каюту,
поставила одну перед Хафизом.
- Думаешь, она знает? - спросила его девушка.
- Честно говоря, не совсем уверен, - ответил Хассан. - Но после двух
встреч с ней я убежден только в одном...
- В том, что если она и вспомнит, то сообщит Али?
- Точно!
- Порфиро говорил о ней как об очень деловой женщине.
Хассан вновь посмотрел на Айшей и мысленно сравнил ее с рыжеволосой мисс
О'Хара. Если Айшей назвали в честь Айшей бинт-Абу Бекр, любимой дочери
Магомета, то на имени их сходство и заканчивалось.
Чувство полной опустошенности не покидало Хафиза. Может быть, он попусту
растратил лучшие годы своей жизни? Возможно, вместо того, чтобы попытаться
показать своим соотечественникам пример, как надо жить, ему следовало бы
остаться примерным мусульманином и заняться более приятным делом?
Его ныне покойный отец имел в гареме около трехсот жен, не считая тех, на
которых он женился на одну-две ночи, а утром разводился. А сколько же у него
было наложниц и любовниц, только одному Аллаху известно. И у Али Саркати,
теперешнего правителя страны, должно быть, не меньше.
А он, Хассан Хафиз, его сводный брат, тех же королевских кровей, вынужден
был прожить все эти пять лет всего с одной женой. И где?! На гниющей,
вонючей посудине - реликте истории другого государства!
Но почему? Для чего? Для того, чтобы горстка соотечественников поверила
ему и поддержала. Большинство же из них, как и его брат Али, боятся перемен.
Он, Хассан Хафиз, отказался от всего, что от рождения принадлежало ему. И
даже от религии. Ради чего? Ради того же самого? Его страна не единственная,
где народ выходит на улицы и требует себе лучшей жизни. А разве Али
единственный в мире монарх или он из них худший?
Так, может быть, отказаться от борьбы, перестать нести чушь о свободе,
равенстве и братстве и помириться с братом? Сделать это ему будет совсем не
трудно: Али с радостью примет его предложение о мире. Тогда он снова станет
членом королевской семьи и заживет во дворце, вместо вонючей рыбы и картошки
будет есть в ресторанах филе "россини" из нежной телятины или приготовленную
из целой куриной грудки котлету по-киевски.
И жен у него в гареме будет не меньше десятка, и все такие же красивые,
как эта мисс О'Хара.
- Тебе, наверное, не стоило говорить ей, что сделаешь с парнем, когда его
найдешь? - прервав ход мыслей Хассана, спросила Айшей.
- Я сказал ей, что если он нам подойдет, то присягну ему в верности.
- А если он не подойдет и окажется таким же, как его отец, то ты
перережешь ему глотку, - горя глазами, произнесла Айшей.
- Все, хватит на эту тему, а то у меня от таких разговоров голова кругом
идет. Как бы то ни было, все это скоро закончится, - сказал Хассан. - Когда
я узнал, что парень где-то здесь, в Майами, мне показалось, что половина
дела сделана. Поэтому и решил повысить цену. Понимаешь, мой племянник,
человек просвещенный, столько лет прожил в Штатах, цивилизованной стране.
Для меня он сейчас как молодой блистательный Галаад ,
этакий Даниил, который, воскреснув, повел за собой народ. Если же парень
окажется таким же ублюдком, как и Али, то существующий режим в нашей стране
будет длиться целую вечность. Учти, его дед дожил до восьмидесяти и до конца
своих дней не потерял способности производить детей.
- Это я знаю, - ответила Айшей. Хассан допил кофе, вышел на палубу и,
подняв глаза к небу, задумался. Будь он молодым, он так бы не терзал свою
душу от сознания того, что может потерпеть неудачу, - молодым свойственно
смотреть на мир легко и просто. Теперь Хассан Хафиз с болью в сердце думал о
том, что, всецело посвятив себя делу, на которое ушли полные тревог и
лишений двадцать лет, он так и не приблизился ни на шаг к своей цели. Он же
не ставил перед собой задачу перетряхнуть весь мир, а стремился всего лишь
свергнуть в своей стране диктаторский режим. А в этом деле он не был
первопроходцем. Как ни странно, но и кубинские эмигранты, наводнившие Майами
после того, как на их родине произошла революция, испытывали те же горькие
чувства, что и он.
Его страна из-за своего географического положения находилась в зоне
стратегических интересов мировых держав. И хотя американцы, в той или иной
степени высказывающиеся за некоторые реформы, задуманные Хафизом, любезно
предоставляли ему и его молодым сторонникам политическое убежище, тем не
менее госдепартамент США поддерживал монархический режим Али Саркати.
Соединенные Штаты опасались нестабильности в регионе, представлявшем для них
жизненный интерес.
Такая политика, проводимая США в отношении его страны, поражала Хассана.
Как же правительство государства, думал он, где почти двести лет назад были
приняты такие прогрессивные законы, как американская конституция и билль о
правах, может поддерживать таких фундаменталистов, каким являлся его брат
принц Али Саркати?
Сколько раз Хафиз задавал себе этот вопрос и каждый раз не мог найти на
него ответа.
***
Девушки, жившие во время каникул на старом прогулочном катере, этим утром
разъехались, но четверо парней остались с ним на тот случай, если Хассану
потребуется их помощь. Пройдя по пригибающейся под ним палубе, Хафиз зашел в
каюту, в которой разместились парни. Он хотел сказать им, что и они могут
уезжать.
Как обычно, в их каюте работало радио. Селим, Омар и Харум сидели за
столом, склонившись над книгами.
- А где Касим? - поинтересовался у них Хассан.
Никто из парней не поднял головы.
- Он.., он уехал в Майами-Бич, ответил один, не отрывая глаз от учебника.
Хассан выключил радио.
- Понятно, - произнес он. - ребята, что случилось? Зачем он туда поехал?
Селим расстегнул на своей куртке верхнюю пуговицу.
- Видите ли, Касим очень расстроился из-за того, что вы, предложив такую
большую сумму вознаграждения, так ничего и не добились. А вы знаете, каким
он стал после того, как убили его отца и братьев? Перед тем как уехать, он
сказал, что раз нам и пятьдесят тысяч не помогли, то он решит все наши
проблемы за одиннадцать долларов и восемьдесят пять центов, если потратит их
на револьвер...
- Так что, Касим поехал в Майами-Бич, чтобы убить Али Саркати? - едва
сдерживая гнев, спросил Хассан.
- Да, сэр.
Хафиз пришел в ярость.
- Вы все безмозглые идиоты! - гаркнул он. - Вам разве не известно, что
произойдет с нами, если его высочество убьют на территории Соединенных
Штатов? Он здесь находится под защитой госдепартамента США!
- Нет, сэр, не знаем, - ответил Харум. Хассан в злости одним взмахом руки
смел учебники ребят со стола.
- Тогда мне придется вам объяснить! - выкрикнул он. - Но об этом чуть
позже. А сейчас бегите за ним! Найдите его и предотвратите убийство принца!
- Да, сэр.
- А потом, что бы ни случилось с ним, повторяю.., что бы ни случилось,
быстро возвращайтесь. Поняли?
- Да, сэр.
Хассан проводил выбегающих из каюты парней злобным взглядом и вышел на
палубу. Он видел, как они сели в автомобиль и рванули в сторону Майами-Бич.
Разъяренный Хафиз смотрел им вслед до тех пор, пока в темноте не
растворились задние сигнальные фонари, и только потом направился в салон.
Айшей, убрав со стола грязную посуду, сидела за ним и вкладывала письма в
конверты. Это были письма, в которых содержалась просьба пожертвовать деньги
на их движение.
- Оставь, нам это уже ни к чему, - сказал ей Хассан и, подойдя к шкафу,
достал из его ящика бутылку шотландского виски, того самого, который
предлагал Каре и Мэллоу, и глотнул из нее. - Лучше собери мне чемодан. Потом
позвони в аэропорт и закажи билеты. Если этот молодой идиот сделает, что
задумал, то я, может быть, все же не опоздаю и через Мексику или Канаду
вылечу на родину.
- Ты что, решил вернуться? - удивилась Айшей.
- Я вынужден это сделать.
- Но люди Али в аэропорту тебя пристрелят как кролика!
- Нет, Айшей, вернуться домой - это единственный шанс, который у меня
остался, - ответил Хафиз, вновь отхлебнул виски и, не закрыв бутылку, сел за
стол.
- Что произошло? - с тревогой в голосе спросила девушка. Хассан сделал из
бутылки еще один глоток.
- Касим поехал в Майами-Бич, в "Отель Интернэшнл", чтобы, как я понял,
убить Али.
- Однако для истинного мусульманина это еще не повод, чтобы пить виски, -
завернув пробку на горлышке бутылки, заметила Айшей.
- Боюсь, что я уже давно не мусульманин.
Она присела к нему на колени и, начав массировать его лоб, тихо
произнесла:
- Тогда, скажем, для хорошего человека. Пойми, я не хочу останавливать
тебя, если ты решил вернуться. Жаль, что я не такая красивая, как эта мисс
О'Хара. Ты такими глазами на нее смотрел!.. Но что поделать? Наверное, все
мужчины одинаковы.
Хассан удивленно посмотрел на нее. Такого от Айшей он никак не ожидал
услышать.
- Это ты о чем? - гневно спросил он.
- Не понял? Или решил, что я ничего не вижу?
- Ну, ты хоть думай, что говоришь, - буркнул Хассан. - Тот, кто целиком
посвятил себя борьбе, не имеет права на такие сантименты.
Айшей продолжила массировать его лоб, потом поцеловала Хассана в
переносицу и произнесла:
- Успокойся, дорогой. Я же никому не скажу, что мы муж и жена. У нас с
тобой просто свободная любовь. Это же не запрещено. Да, а что нам теперь
делать?
- Только ждать, - ответил Хассан.
Он обнял Айшей, а затем щекой прижался к ее молодой, упругой груди.
Девушка расстегнула на себе лифчик и нежным голосом прошептала ему на
ухо:
- Так тебе будет удобнее. Расслабься и ни о чем не тревожься.
Глава 23
В четыре часа дня Кара, уставшая от трескотни голосов, долго звучавших в
ее номере, вышла на балкон, плотно закрыла за собой раздвижную стеклянную
дверь и, затянувшись сигаретой, посмотрела на океан.
Да, теперь она окончательно убедилась, что деньги могут сделать очень
многое. Однако все ли, она еще не знала. Она и не представляла себе, что с
их помощью можно будет так быстро решить все проблемы. Когда Али сказал ей:
"Не волнуйся. Никаких проблем. Я все быстро устрою", то его высочество
почему-то при этом не насвистывал марш Монтесумы. "Хорошо, Али", - ответила
она ему.
И вот теперь действительно все улажено.
Кара полагала, что, согласно законам Флориды, разрешение на заключение
брака следует ждать три дня после подачи заявления. Кроме того, жениху и
невесте следовало сдать кровь на анализ, чтобы быть уверенными, что у них
нет венерических заболеваний.
Однако ничего подобного. Деньги принца и, вероятно, ЦРУ все связанные с
этим вопросы разрешили. В последнем разговоре по телефону Али сообщил ей,
что разрешение на брак у него в кармане. А она в тот момент еще не успела
встать с постели, не взяла у двери утреннюю газету посмотреть, не было ли в
ней сообщения о вчерашней стрельбе в "Деревне семинолов", после которой
медсестра и техник в белом пиджаке оттирали ее от крови.
Остаток того дня проходил в том же бешеном ритме. После того как Али
Саркати отвез Кару сначала в дом моделей известного кутюрье, потом в
парикмахерскую, косметический салон, цветочный и ювелирные магазины, она
поняла, что принц в роли жениха ничем не отличается от других мужчин,
которых она встречала. У нее создалось впечатление, что все они, от
спасателей до администраторов гостиниц, от погонщиков слонов до принцев, от
пилотов реактивных лайнеров до лейтенантов срочной службы с самого дня
рождения были одержимы идеей продемонстрировать женщине, что они настоящие
мужчины, и затащить ее в постель.
Однако, в отличие от них, его высочество хотел это сделать очень красиво.
Кара закурила вторую сигарету подряд, прикурив ее от бычка. Несмотря на
то, что она уже понемногу стала привыкать к тому, что для их свадьбы Али
Саркати снял зал ресторана "Империал", ей до конца не верилось, что завтра
она станет женою принца, что в качестве подарка он переведет на ее имя в
банк, который она выберет, первые двести тысяч долларов, а затем, если она
родит от него мальчика, добавит еще полмиллиона.
Девушке казалось, что она пребывает во сне, в который начала погружаться,
прочитав приглашение-приказ выпить коктейль и пообедать с принцем.
Она мысленно вернулась к событиям прошлого вечера. Ей предстояло решить,
в чем она предстанет перед Саркати. Девушка достала из шкафа вечернее
платье, купленное в Риме на Виа-Венето, которое надевала всего лишь раз.
Потратиться на такое платье могла только сумасшедшая, Кара потом корила
себя: вырез спереди чуть ли не до пупка, а спины и вовсе не существовало. В
нем она, считала девушка, выглядела как Клеопатра, только рыжеволосая. "Да,
- подумала Кара, разглядывая себя в зеркале, - гадюке есть куда кусать". А
потом весь вечер на приеме, на который она пошла в этом платье, девушка
боялась дважды подряд глубоко вздохнуть.
В тот день за несколько минут до половины восьмого Кара, забежав в ванную
комнату, посмотрела на себя со всех сторон и окончательно решила, что это
платье для такого случая, как встреча с Саркати, совсем не подходит.
Провоцировать принца в нем она не хотела.
Нет, на коктейль она с ним пойдет и на обед тоже. Пригласит танцевать? А
почему бы не пойти? Если захочет поговорить об Анжелике Бревар? Пожалуйста!
Она даже бесплатно перескажет то, что удалось ей вспомнить из письма
блондинки-.
Ни на что большее от предстоявшей встречи с Саркати Кара не рассчитывала.
Едва она успела переодеться, как в ее номер громко постучали. Через секунду
дверь распахнулась, и в комнату вошел похожий на пербоважа Киплинга
бородатый полковник Сингх. Он принес с собой огромную коробку, в котором
лежало белое вечернее итальянское платье с глубоким вырезом на спине и
букетиком из золотисто-красных цветов, который Кара, надев на себя подарок
принца, приколола к корсажу.
Кара боялась, что вместе с Саркати приехала и черноволосая девушка,
однако, спустившись в вестибюль гостиницы, она ни девушки, ни Саркати не
увидела. Принц ждал ее возле стоявшей у подъезда машины.
Кара с балкона продолжала смотреть на океан. Что Кара могла сказать о
своем будущем муже? Впервые увидев принца Али Саркати, она подумала, что это
один из самых красивых мужчин, которых она когда-либо видела. Еще более
красивым и более надменным показался он ей, когда она увидела на нем белый
шелковый пиджак, кушак из красного шелка и того же цвета тюрбан, украшенный
драгоценными камнями.
Кара даже вспомнила, что она мысленно произнесла тогда:
"0-ла-ла! Девушки, видите, какой я красивый, но извините, я сегодня
вечером занят".
Дорогой автомобиль, возле которого он стоял, был длинный, с низкой
посадкой, наподобие тех, что показывают в теленовостях в репортажах о
прилете глав иностранных государств. Выпуклая прозрачная крыша, через
которую можно было увидеть и небо и звезды, была сделана из
пуленепробиваемой пластмассы. Рядом с водителем на передних сиденьях
находились двое телохранителей. После того как они помогли Али и ей усесться
в машину, полковник Сингх и третий телохранитель расположились на откидных
сиденьях лицом к принцу и девушке.
"Если принц вдруг захочет мною овладеть прямо на заднем сиденье
автомобиля, на глазах у своих вооруженных телохранителей, то мне защитить
свою давно потерянную девственность будет как-то и неудобно", - заметив, как
жадно на нее смотрит Саркати, подумала Кара.
Однако ничего подобного не произошло. Али вел себя как истинный
джентльмен. Единственное, что он позволил себе, так это поцеловать ей руку.
При этом сказав, что Кара осчастливила его - приняла предложение отобедать
вместе. Затем он спросил ее, куда бы она предпочла поехать, чтобы выпить
коктейль, а поскольку девушка знала только один бар, тот, клубный, в который
ее возил пилот, то она предложила принцу отправиться именно туда.
Кара сдунула со лба непослушную прядь волос, которую даже самый лучший в
Майами-Бич парикмахер в течение двух часов не смог укротить, и тут подумала,
не сделала ли она ошибки, назвав клуб, в котором была с Джеком?
В баре, куда они вскоре приехали, было все так же удивительно красиво и
уютно. Оркестр наигрывал те же спокойные мелодии, а напитки были такими же
приятными, как и тогда, когда она приезжала сюда с Мэллоу. Вот только
офици