Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
ал снова. Замешательства хватило, чтобы расстояние между противниками
значительно сократилось. Пистолет больше не потребовался.
Он догнал парня, несколько секунд борьбы, и задержание состоялось.
Подъехал "уазик", парень попытался вырваться, Гуссейн уложил его на заднее
сиденье, накрыл своим телом. Водитель рванул с места.
"Уазик" с ошалелым водителем и открытой задней дверцей, из которой
торчали две пары ног, -- такую картину запечатлел дежурный милиционер, когда
они приехали в отделение.
В нем нет ничего от супермена. Особенно, когда сидит, чуть согнувшись,
за пишущей машинкой -- таким я его застал в один из зимних дней. Ватная,
немилицейская, куртка (в отделении было прохладно) делают его полнее, на
самом деле он худощав. Открытый лоб, голова в мелких кудрях. Взгляд
доверчивый. Говорит медленно, иногда с продолжительными паузами.
-- Скажите, Гуссейн, -- спросил я его, -- вам лично приходится слышать
такую фразу: "Уезжайте в свой Азербайджан!"?
Мы уже достаточно долго беседуем, чтобы я мог задать этот вопрос.
Мой собеседник нисколько не прибавил в эмоциях, не смутился. Так же
ровно ответил:
-- Бывает. Работа такая. Редко, правда... Как правило, это последний
"аргумент". Как я к этому отношусь? Жалею того, кто такое произносит. -- Он
сделал небольшую паузу, чтобы показать, что сейчас последует подробное
разъяснение. -- Вы сами понимаете, что нормальный человек так не скажет. В
общем, это показатель ущербности... Я даже не говорю о культуре -- это
понятие тонкое и... немодное. По опыту знаю, расспроси такого человека, и
окажется, что-то у него в жизни не так -- или семья разбита, или дети
непутевые, или с жильем проблемы, или жизнь прошла -- не достиг ничего, или
зарплата маленькая... Самое главное, что он никогда в этом не признается.
Ведь в себе разобраться не каждый захочет -- того и глядишь, окажется, что
сам в чем-то виноват.
Гуссейн немного помолчал, затем "примиряюще" улыбнувшись, сказал:
-- Я бы мог говорить таким людям, дескать, хорошо, я уеду, вам легче
станет? Нет, в жизни пустоты не бывает, будете срывать свое раздражение на
тех, кто останется, -- и среди "своих" найдутся непохожие на вас.
Обязательно. Но я такого не говорю. Зачем? Ведь я не доктор -- милиционер.
Я спросил его про шрам на лице. Он ответил: кастет, перелом лицевой
кости, сотрясение мозга. Наверное, я был не в меру любопытен: кто, как это
произошло? Гуссейн ответил еще короче: земляк, соотечественник...
Я подумал: плата за оригинальность -- нелегко быть непохожим на
"своих".
Район старых Пангод иногда называют маленьким Баку: его населяет
большое количество выходцев из солнечного Кавказа. Их "производственная"
вотчина -- не только поселковый базар, но и многочисленные магазины,
разбросанные по всему населенному пункту, в архитектуре которого
присутствуют не только общеевропейские черты, но уже и восточные мотивы -- в
основном сверкающие крыши "минимаркетов" из посеребренной жести, отороченные
"виноградным" орнаментом.
Эпоха распределения, видимо, навсегда, канула в лету, поэтому мелкие
торговцы (не только смуглые) уже перестали раздражать "очередное" по своей
исторической природе (от слова очередь -- как состояние) население. К тому
же, совершенно правильно желая свести к минимуму другие раздражающие
факторы, диаспора старается держать дисциплину, включая внутренние
регуляторы. Благо в "закрытом" сообществе это возможно, ибо наличие таких
регуляторов изначально является условием жизнеспособного "замыкания"
большого количества людей. Пока это удается.
В диаспоре есть учителя, газовики, строители по образованию и по роду
предыдущей деятельности. Но в Пангодах большинство их идет в мелкий и
средний бизнес, в основном связанный с торговлей. Это не хорошо и не плохо.
Это данность. Словом, хотят жить социально-национальным анклавом -- их дело.
Но есть современная поговорка, что противогаз хорош в определенных случаях,
жить же в этой штуке неудобно, да и... опасно. Деление всякого общества на
"мы" и "они" таит в себе отрицательный потенциал. Любое, даже временное и
несущественное, противоречие может быть списано на пресловутую "разность",
последствия трудно предписать.
Вряд ли можно надеяться на то, что диаспора, осознав необходимость
стать органичной частью основной массы населения, осознанно делегирует
какое-то количество своих членов для полноценного бесконфликтного внедрения
в производственные и общественные сферы поселка. И все же эта интеграция, на
мой взгляд, неизбежно произойдет, но, скорее всего, произойдет неплановым,
естественным образом. Возможно, в основном, не усилием единиц, а простой
сменой поколения (все дети Пангод учатся и играют вместе). Социальная
ассимиляция -- всего лишь вопрос времени. Ведь Пангоды -- не только место
для торговли, это место жизни.
Когда я шел на вечер, посвященный десятилетнему юбилею пангодинской
милиции, навстречу попался сосед по лестничной площадке, азербайджанец
Садагат Гасанов, слесарь Медвежинского ГПУ. Мы поздоровались.
В Доме культуры поздравляли юбиляров, выступали руководители местных
предприятий -- русские и украинские фамилии. Последним слово было
предоставлено предпринимателю Гаджиеву Асиму, пангодинцу с пятнадцатилетним
стажем, бывшему водителю АТП, ныне владельцу крупного магазина, известному
спонсору и меценату. Звучала русская речь с сильным азербайджанским
акцентом. Сам факт был нов для стен ДК, культурного центра Пангод. Речь
равного среди равных. Мне кажется, что в такие моменты исчезает разность
"мы" -- "они". Исчезает, надо признать, не навсегда, но остаточные
накопления, для будущей ассимиляции, несомненно, присутствуют.
...Среди награжденных в тот вечер был участковый инспектор Юсубов
Гуссейн Гудрат-оглы, один из лучших офицеров пангодинского отделения
милиции. Получив ценный подарок из рук начальника ГОВД, он повернулся к залу
и, как подобает, сказал: "Служу России!..."
ПОДОРОЖНИК
Я уверен, что Мельникова -- одна из знаменитейших людей Пангод. Потому
что она была первой -- публиковавшейся, как представитель поселка, --
поэтессой.
Любовь к детям и любовь к поэзии соединялась в ней в стихах на детскую
тему.
Как-то утром возле речки быстроногий Паучок
Пробегая по тропинке обнаружил башмачок.
Он лежал в траве высокой, желтый выставив бочок.
"Будет домик мне отличный", -- тут подумал Паучок.
Вдруг огромная лягушка прискакала во всю прыть
И заплакала сердито: "Я сама в нем буду жить!..."
И с трудом, вздыхая тяжко, влезла в желтый башмачок.
А в траве сидел и плакал от обиды Паучок.
("Паучок")
Галина Мельникова пангодинская поэтесса, которой выпало стать одним из
авторов сборника стихотворений для детей сибирских авторов "Подорожник"
(Среднеуральское кн. изд-во, 1990г). Писала она давно. Еще будучи
жительницей Карелии, Воронежской области, города Тольятти она публиковалась
в местных газетах и журналах. Но все, что удалось отыскать через несколько
лет после того, как ее не стало, -- этот сборник, в котором ее девять
небольших детских стихотворений.
В синем небе синий гром
Сделал синим-синим дом.
Крышу синюю, крылечко.
Вьется синий дым колечком...
И посеял синий гром
Синий дождик под окном.
("Синий гром")
...Она была логопедом одного из пангодинских детских садов.
Рассказывают, что в столе у нее всегда были конфеты, бублики, печенье --
все, необходимое для чаепития, которым она, вместе с каждым из своих
питомцев, непременно отмечала их маленькие, но такие важные для них "победы"
-- над косноязычием, над неправильной речью.
Ей с самого детства всегда было кого-то жалко. Близкие люди говорят,
что это прошло красной нитью через всю ее судьбу. Она закончила
дефектологический факультет пединститута, работала завучем школы для детей с
умственными отклонениями. По свидетельству дочери, во многих ее стихах
присутствует обиженный персонаж. Причем, обиженность -- это не состояние
автора, -- Мельникова была жизнерадостным человеком, и в ее стихах
преобладало жизнеутверждающее начало. Автор как бы говорит: когда тебе
хорошо -- это прекрасно, но замри на минутку, тебе это ничего не стоит,
прислушайся, может кто-то плачет, кому-то плохо...
Ветер нес поутру колкую былинку,
Оборвал невзначай с ветки паутинку.
Оборвал и умчал и не ведал даже,
Как рыдал паучок из-за той пропажи.
("Паутинка")
Она была необычным человеком. Развитым, культурным, красивым. Одних
коллекций у нее осталось несколько: марки, статуэтки, книги, подсвечники...
Она любила красивое. Но главным ее увлечением, помимо работы с детьми, была
поэзия, в плену которой она находилась и днем, и ночью.
Она, как, наверное, и все поэты, творила по ночам. Наутро, почти
всегда, в блокноте, который постоянно лежал под подушкой, оказывалось что-то
новое: в лучшем случае стихотворение, чаще -- просто строфа, рифма,
строчка... Здесь, в Пангодах, могла появиться первая собственная книга.
Но...
Будучи безнадежно больной, она продолжала писать.
Все мяукал котенок во дворе под кустом,
Как хотелось котенку, чтоб позвал кто-то в дом!
Вдруг с куста, одинокий, прошуршал желтый лист...
Показалось котенку, что позвали: кис-кис!...
Замирая от счастья, он помчался на зов.
Только дверь оказалась заперта на засов...
("Забытый котенок")
Галина Мельникова так и не увидела первого для нее сборника,
коллективного, одним из авторов которого она стала. Сборника, вышедшего
стотысячным тиражом, с незамысловатым названием -- "Подорожник". Для
составителей, вероятно, "Подорожник" -- отовсюду; то, что еще не известно,
но набирает силу. А для меня, как пангодинца, так щемяще: вечное и скромное
-- лекарство; на обочине.
РАЙ--ДА
Класс заполнен необычно, несимметрично: приоконное пространство --
свободно от парт.
Едва учительница сказала о том, где родилась и выросла, во мне
буквально зазвенела песня из школьного детства (пионерский лагерь):
Эльбрус красавец смотрит сквозь тучи,
В белой папахе, в синеву.
Этой вершиной дивной могучей
Налюбоваться не могу!
Дальше следовал темпераментный припев, восклицания с прихлопом на
каждый слог:
О, рай-да, рай-да!... О, рай-да, рай-да!...
О, рай-да, рай-да!... О, рай-да!...
Мы не понимали, что такое "рай-да". Но у гигантского ночного костра,
когда раскаленные, потерявшие вес осколки летят в померкшее от яростного
огня небо, а макушки ближней рощи волшебно превращаются в колышущиеся темные
вершины, нам представляется иной, сказочный, мир: синие горы, тучные стада,
счастливые кавказские чабаны в белых бурках и папахах. Они, благодарные
судьбе, стране, радостной песней славят свою жизнь (которая для нас, увы, --
так мы думали, -- могла быть только сладкой мечтой!), а горы им вторят
согласным громким эхом...
"Рай! -- Да!... Рай! -- Да!..."
-- Кавказ, место, где я родилась и выросла, -- рай! -- поблескивая
угольными глазами, говорит южная женщина по имени Любовь. -- Вслушайтесь в
слово "Эльбрус": это -- вздрогнули горы, с гулом поползли к подножьям
снега.... Или можно представить совершенно иное: чистый, звонкий, голубой
воздух, орел парит...
На Кавказе большое значения придают имени, которое не должно быть
просто приятным звуком, ему предписано быть "нагруженным" определенным
смыслом, высоким и красивым: любовь к своей земле, к родителям, уважение к
родственнику, другу, соседу.... Так, например, после Отечественной войны в
Приэльбрусье появились мальчики Замиры (за мир), Дамиры (даешь мир)...
Султан Шебзухов назвал дочку в честь дружбы, именем жены своего
армейского друга -- Любовью.
Любовь Султановна Шебзухова, старшая женщина единственной в Пангодах
черкесской семьи. Ей немногим за тридцать. Невысокая, крепкая,
преисполненная скромного достоинства учительница местной школы, завуч.
Прическа -- свободные, не заколотые, не подхваченные лентой, не заплетенные
волосы -- крупные смоляные кудри, которые иногда резко вздрагивают в
эмоциональном такте, согласно восклицанию, движению.
Однажды в детстве любознательная девочка обратила внимание: мать отца,
совершая мусульманскую молитву, обращается лицом не к Мекке, а к Эльбрусу. В
нужный момент спросила у нее: почему? "Как почему?!" -- было восклицание. --
"Там ведь все боги!" Отец потом объяснил: у некогда языческого Кавказа
Эльбрус являлся тем же, чем для древних греков Олимп, -- домом богов. "Вот и
подумай, дочка, кому поклоняется наша бабушка?" -- Лукаво помолчал. -- "Ну,
ладно, не ломай голову, проблема того не стоит".
Отец, сколько жил, часто повторял (а Люба непременно вспоминала при
этом молитвенную путаницу любимой бабушки): мнение о человеке не должно
зависеть от того, какого бога он предпочитает и на каком языке его славит.
Суди по делам.
-- Отец был прав -- на Кавказе с другим мировоззрением нельзя. Да и
нигде нельзя. А мы жили дружно -- карачаевцы, черкесы, русские, абазины,
ногайцы... Первые годы Севера трудно переживали, как и все. Тоже дружба
выручала.
После свадьбы молодые Шебзуховы жили у родителей мужа. Согласно местным
законам, каким бы большим ни был дом, в нем не может быть более одной кухни,
более одного бюджета -- все живущие под одной крышей отдают заработанное
главе семьи, питаются вместе, покупки делают на выделяемые им хозяином дома
деньги.
Люба с мужем не роптали, однако страстно желали самостоятельности. Как
и положено, инициатором отъезда на Север, к дяде, который с 1972 года, с
самого начала освоения Медвежьего проживал в Надыме, был муж. На сомнения
жены он ответил: "Мы -- не дети, мы -- семья, а я -- мужчина. Надо
отделяться".
Дорога к свободе и самостоятельности привела их летом 1983 года в
Пангоды. Мужа взяли по специальности, водителем. Любовь, которая только
перед отъездом на Север получила диплом выпускницы Ставропольского Ордена
Дружбы народов педагогического института, с сентября приступила к работе в
школе -- учителем начальных классов. Три месяца жили "как придется", потом
им предложили квартиру, как принято говорить, "на подселение".
-- Это была трехкомнатная квартира в деревянном доме на три семьи.
Казалось бы -- опять теснота, несвобода? Ничего подобного. Считаю, что годы
в этом, по сути дела, общежитии были самые радостные для нас на Севере.
У нас в народе говорят: на первом месте сосед, а брат на втором. Даже
поговорка есть... Вот приблизительный перевод: "Пока брат до меня доберется,
сосед успеет кружку воды подать".
Это была дружная интернациональная коммунальная квартира: одна семья из
западной Украины, другая из Башкирии, и мы... Абсолютная взаимовыручка: дети
"общие", покупки делали на всех... Бывало так. Одна семья смотрит за детьми
(все детишки были еще маленькие), две другие пары взрослых могут отдохнуть
-- кто в Доме культуры, кто в гостях.
С особой радостью встречали праздничные дни. Тут вся квартира гудела
как улей: планировали сценарий, разрабатывали меню, которое состояло из
"региональных" блюд, готовили. Потом веселились, пели песни на разных
языках, танцевали...
Все было -- и печали, и радости -- вместе. Если кто-то болел, вся
квартира выполняла роль доктора. Единственно чего не знали, так это ссор и
обид. Некоторым в такое трудно поверить. Общепринятый образ коммуналки --
склоки, противоречия, зависть... А мы вот, когда через пять лет нас
расселили по собственным квартирам, ревели. И знаете, какими словами мы,
женщины, причитали? Сейчас это воспоминание вызывает улыбку... Плачем,
понимаем, уходит нечто очень важное, а не знаем, что говорить, наверное
потому, что никогда до этого не формулировали для себя, чем была для нас эта
общая квартира, эта дружная жизнь в ней... Так вот, сквозь слезы и говорим
друг другу: "Ну как же мы теперь будем праздники справлять?!..." Наверное,
мы чувствовали, что лишаемся как раз-таки будней, которые стали для нас как
праздники...
Любовь Султановна вспоминает первые дни в школе.
-- Конечно, боялась, когда шла устраиваться на работу. Но все опасения
улетучились, как только директор школы взяла в руки мое заявление и спросила
материнским голосом: "У вас ложки, вилки, посуда есть на первое время? А
картошка?..." Я поняла, что попала в коллектив, где на первом месте человек,
а потом уже преподаватель или ученик.
А первый Новый год, когда нас неожиданно посетили Дед Мороз и
Снегурочка -- переодетые директор школы и завуч! Мы были так тронуты...
Примета: какова встреча Нового года, таким ему и быть. Мне кажется, в ночь с
восемьдесят третьего на восемьдесят четвертый эта примета "сработала" не на
грядущие триста шестьдесят пять дней, а на всю мою северную жизнь. Я
по-прежнему с хорошими людьми, с друзьями.
Новая школа одно из первых "капитальных" пангодинских зданий, и в
момент открытия -- самое высокое. Обитателям "новой" хотелось верить, что
это символично. Вера основывалась на контрасте: с парадного крыльца
открывался вид на белесый пустырь, утыканный редкими желтыми лиственницами,
справа основной поселок, деревянные общежития, а сзади -- пьяные ряды
балков, в лохмотьях черной изоленты и рубероида, неистребимой, как еще
недавно казалось, и вездесущей "Нахаловки".
-- Правда, люди тогда не считали, что вид поселка -- ужасный, --
утверждает Любовь Султановна. -- Это я по детям видела: он был им родной --
да, да, такие маленькие, но это уже были "настоящие" пангодинцы, многие
здесь родились. А родина ведь не бывает плохой!
Помню, первый урок. Первоклашки... Я еще не успела ничего сказать --
признаюсь, ждала от них первых слов, думала: какими они будут? -- и вдруг
один малыш ко мне обращается: тетя!... -- именно так и сказал, губастенький
такой, чмяк-чмяк, -- тетя, а можно мы парты от окон отодвинем, чтобы всем
удобно было на Пангоды смотреть? Я тогда поняла, что мне необходимо здесь
прожить еще не месяц и не год, чтобы до конца понять этих маленьких
посельчан, чтобы я вот так же хотела смотреть в это окно... Конечно, мы так
и сделали, потеснили парты. И все подошли к подоконникам и любовались их --
и уже в определенной степени моими тоже -- Пангодами, весь первый урок. Они
рассказали, кто где живет, играет, где папы и мамы работают... Так
совершилось мое знакомство с моими первыми детьми. И с Пангодами -- видом
сверху.
С тех самых пор, с первого дня, парты у меня в классе стоят именно так,
несимметрично, -- с широким проходом к окну.
-- А Кавказ, Приэльбрусье -- действительно рай... Но в нашей семье это
место только для меня и моего мужа -- рай-родина. Для вас, -- Шебзухова,
улыбнувшись, кивнула в мою сторону, -- и моих детей, да, это так, увы,
Кавказ -- экзотика. А их родина...
Любовь Султановна не договорила, прозвенел звонок и разговор прервался.
Я еще некоторое время наблюдал за ней, уже находящейся во власти грядущего
урока и еще надеялся, что она, может, непроизвольно, закончит свое движение
рукой в сторону окна, которое,