Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
Джек Лондон.
Рожденная в ночи
----------------------------------------------------------------------------
OCR Бычков М.Н.
----------------------------------------------------------------------------
"РОЖДЕННАЯ В НОЧИ"
Перевод Н. Емельянниковой
Вечер был жаркий, какие не часто выдаются даже в Сан-Франциско, и в
раскрытые окна старинного клуба Алта-Иньо проникал далекий и глухой шум
улиц. Разговор зашел о законах против взяточничества, о том, что если его не
пресекут, то, по всем признакам, город будет наводнен преступниками.
Приводились всевозможные примеры человеческой низости, злобы, нравственной
испорченности. Под конец кто-то вспомнил о вчерашнем происшествии, и было
произнесено имя О'Брайена, популярного молодого боксера, накануне вечером
убитого на ринге. Это имя сразу словно внесло свежую струю в атмосферу
комнаты. О'Брайен был целомудренный юноша, идеалист. Он не пил, не курил, не
сквернословил и был прекрасен, как молодой бог. Он даже на ринг носил с
собой молитвенник. Молитвенник этот нашли в его уборной, в кармане пальто...
после его смерти.
Он был воплощением юности, чистой, здоровой, ничем не запятнанной
юности, к которой с восторгом взывают люди, когда они уже ее утратили и к
ним подкрадывается старость. И в этот вечер мы так усиленно взывали к ней,
что пришла Мечта и на время увлекла нас в мир романтики, далеко от этого
города, сердито шумевшего за окном. Такое настроение отчасти было навеяно
отрывками из Торо, которые вздумал прочесть нам Бардуэл. Однако не он, а
лысый и обрюзгший Трифден предстал перед нами в этот вечер в роли
романтического героя. Слушая его рассказ, мы сперва спрашивали себя, сколько
же стаканов виски он поглотил после обеда, но скоро забыли и думать об этом.
- Случилось это в тысяча восемьсот девяносто восьмом году, мне было
тогда тридцать пять лет, - начал Трифден. - Знаю, вы сейчас мысленно
подсчитываете... Ну что ж, от правды не уйдешь - мне сорок семь, а на вид
можно дать на десять лет больше, и доктора говорят... ну, да к черту всех
докторов!
Он поднял высокий бокал к губам и пил медленно, чтобы успокоиться.
- Но я был молод... когда-то. Да, двенадцать лет назад на голове у меня
была не лысина, а густая шевелюра, я был крепкий парень, стройный и
подтянутый, как спортсмен, и самый долгий день казался мне слишком коротким.
Ты же помнишь, Милнер, мы с тобой давно знакомы. Ну, скажи, разве я не был
молодцом хоть куда?
Милнер кивнул головой. Он, как и Трифден, был горным инженером и тоже
сколотил себе состояние в Клондайке.
- Ты прав, старик, - сказал Милнер. - Никогда не забуду, как ты
разделался с лесорубами в тот вечер, когда какой-то корреспондентишка затеял
скандал. В то время Слэвин был в отъезде, - пояснил он нам, - и его
управляющий натравил своих людей на Трифдена.
- А полюбуйтесь на меня сейчас, - с горечью сказал Трифден. - Вот что
сделала со мной золотая лихорадка. У меня Бог знает сколько миллионов, а в
душе - пустота и в жилах ни капли горячей красной крови. Я теперь вроде
медузы - огромная студенистая масса протоплазмы... Брр!
Голос его оборвался, и он для утешения снова отхлебнул из стакана.
- В те дни женщины заглядывались на меня. На улице они оборачивались,
чтобы взглянуть еще раз. Странно, что я так и не женился... Все из-за той
девушки... О ней-то я и хотел вам рассказать. Я встретил ее за тысячу миль -
а то и еще дальше - от всех мест, где живут белые люди. И это она
процитировала мне те самые строки Торо, которые только что читал Бардуэл, -
о богах, рожденных при свете дня, и богах, рожденных в ночи.
Это было после того, как я обосновался на Голстеде, не подозревая даже,
каким золотым дном окажется этот ручей. Я отправился на восток через
Скалистые Горы к Большому Невольничьему озеру. На севере Скалистые Горы не
просто горный кряж: это рубеж, стена, за которую не проникнешь. В старые
времена бродячие охотники изредка переходили эти горы, но большинство таких
смельчаков погибало в пути. Именно потому, что это считалось трудным делом,
я и взялся за него. Таким переходом мог гордиться любой. Я и сейчас горжусь
им больше, чем всем, сделанным мною в жизни.
Я очутился в неведомой стране. Ее огромные пространства еще никем не
были исследованы. Здесь никогда не ступала нога белого человека, а индейские
племена пребывали почти в таком же первобытном состоянии, как десять тысяч
лет назад... Я говорю - почти, так как они уже и тогда изредка вступали в
торговые сношения с белыми. Времяот времени отдельные группы индейцев
переходили горы с этой целью. Но даже Компании Гудзонова залива не удалось
добраться до их стоянок и прибрать их к рукам.
Теперь о девушке. Я поднимался вверх по ручью, который в Калифорнии
считался бы рекой, ручью безыменному и не нанесенному ни на одну карту.
Вокруг расстилалась прекрасная долина, то замкнутая высокими стенами
каньонов, то открытая. Трава на пастбищах была почти в человеческий рост,
луга пестрели цветами, там и сям высились кроны великолепных старых елей.
Мои собаки, тащившие весь груз на своих спинах, окончательно выбились из
сил, и лапы у них были стерты до крови. Я стал разыскивать какую-нибудь
стоянку индейцев, у которых надеялся достать нарты и нанять погонщиков,
чтобы с первым снегом продолжать путь.
Стояла поздняя осень, и меня поражала стойкость здешних цветов. По всей
видимости, я находился где-то в субарктической Америке, высоко в Скалистых
Горах, а между тем вся земля была покрыта сплошным ковром цветов.
Когда-нибудь туда придут белые и засеют эти просторы пшеницей.
Наконец я заметил дымок, услышал лай собак - индейских собак - и дошел
до становища. Там было, вероятно, человек пятьсот индейцев, а по количеству
навесов для вяления мяса я понял, что осенняя охота была удачной. И здесь-то
я встретил ее, Люси. Так ее звали. С индейцами я мог объясняться только
жестами, пока они не привели меня к большому вигваму - это что-то вроде
шатра, открытого с той стороны, где горит костер. Вигвам был весь из
золотисто-коричневых лосиных шкур. Внутри царили чистота и порядок, каких я
не встречал ни в одном жилище индейцев. Постель была постлана на свежих
еловых ветках: на них лежала груда мехов, а сверху - одеяло из лебяжьего
пуха, белого лебяжьего пуха. Мне не доводилось видеть ничего подобного этому
одеялу! И на нем, скрестив ноги, сидела Люси. Кожа у нее была смуглая,
орехового цвета. Я назвал ее девушкой. Нет, это была женщина, смуглая
амазонка, царственная в своей пышной зрелости. А глаза у нее были голубые.
Да, вот что тогда меня потрясло: ее глаза, темно-голубые - в них как будто
смешались синева моря с небесной лазурью - и умные. Более того, в них
искрился смех, жаркий, напоенный солнцем, в них было что-то глубоко
человеческое и вместе с тем... как бы это объяснить... бесконечно
женственное. Что вам еще сказать? В этих голубых глазах я прочел и страстное
томление, и печаль, и безмятежность, полную безмятежность, подобную мудрому
спокойствию философа.
Неожиданно Трифден прервал свой рассказ.
- Вы, друзья, наверно, думаете, что я хлебнул лишнего. Нет. Это только
пятый стакан после обеда. Я совершенно трезв и настроен торжественно. Ведь
сейчас со мной говорит моя былая благословенная молодость. И не "старый
Трифден", как называют меня теперь, а моя молодость утверждает, что это были
самые удивительные глаза, какие я когда-либо видел: такие спокойные и в то
же время тоскующие, мудрые и пытливые, старые и молодые, удовлетворенные и
ищущие. Нет, друзья, у меня не хватает слов описать их. Когда я расскажу вам
о ней, вы все сами поймете...
Не поднимаясь с места, она протянула мне руку. "Незнакомец, - сказала
она, - я очень рада вам".
Знаете вы резкий северо-западный говор? Вообразите мои ощущения. Я
встретил женщину, белую женщину, но этот говор! Чудесно было здесь, на краю
света, встретить белую женщину, но ее говор, ей-богу, причинял боль! Он
резал уши, как фальшивая нота. И все же эта женщина обладала поэтической
душой. Слушайте - и вы поймете это.
Она сделала знак - и, верите ли, индейцы тотчас вышли. Они
беспрекословно повиновались ей, как вождю. Она велела мужчинам соорудить для
меня шатер и позаботиться о моих собаках. Индейцы выполнили ее приказания.
Они не позволили себе взять из моих вещей даже шнурка от мокасин. Они видели
в ней ту. Которой Следует Повиноваться. Скажу вам, меня пронизала дрожь при
мысли, что здесь, за тысячу миль от ничьей земли, белая женщина повелевает
племенем дикарей.
"Незнакомец, - сказала она, - я думаю, вы первый белый человек,
проникший в эту долину. Сядьте, поговорим, а потом и поедим. Куда вы держите
путь?"
Меня снова покоробил ее выговор. Но вы пока забудьте о нем. Уверяю вас,
я и сам забыл о нем, сидя там, на лебяжьем одеяле, и слушая эту
замечательную женщину, которая словно сошла со страниц Торо или другого
поэта.
Я прожил неделю в той долине. Она сама пригласила меня. Обещала дать
мне собак, нарты и проводников, которые укажут мне самую удобную дорогу
через перевал в пятистах милях от их становища. Ее шатер стоял в стороне от
других, на высоком берегу реки, а несколько девушек-индианок стряпали для
нее и прислуживали ей. Мы беседовали с ней, беседовали без конца, пока не
пошел первый снег и не установился санный путь. И вот что Люси рассказала
мне: она родилась на границе, в семье бедных переселенцев, знаете, какая у
них жизнь: работа, работа, которой не видно конца.
"Я не замечала красоты мира, - рассказывала она. - У меня не было
времени. Я знала, что она рядом, повсюду вокруг нашей хижины, но нужно было
печь хлеб, убирать, стирать и делать всякую другую работу. Порой я умирала
от желания вырваться на волю, особенно весной, когда пение птиц просто
сводило меня с ума. Мне хотелось бежать далеко в высокой траве пастбищ,
чтобы ноги мокли от росы, перелезть через изгородь и уйти в лес,
далеко-далеко, до самого перевала, чтобы оттуда увидеть все. Хотелось
бродить по каньонам, у озер, дружить с выдрами и пятнистыми форелями,
тихонько подкравшись, наблюдать за белками, кроликами, за всякими зверьками,
посмотреть, чем они заняты, выведать их тайны. Мне казалось, что, будь у
меня время, я бы все время лежала в траве среди цветов и могла бы услышать,
о чем они шепчутся между собой, рассказывая друг другу то, чего не знаем
только мы, люди".
Трифден подождал, пока наполнят его стакан.
- А в другой раз она сказала:
"Меня мучило желание бродить по ночам, как дикие звери, при свете луны,
под звездами, бежать обнаженной, чтобы мое белое тело ласкал прохладный
бархат мрака, бежать не оглядываясь. Как-то раз вечером, после тяжелого,
очень жаркого дня - в этот день все не ладилось у меня, масло не сбивалось,
- я была раздражена, измучена и сказала отцу, как мне хочется иногда бродить
ночью. Он испуганно и удивленно посмотрел на меня, дал две пилюли и велел
лечь в постель и хорошенько выспаться, тогда я утром буду здорова и весела.
С тех пор я больше никому не поверяла свои мечты".
Хозяйство их пришло в полный упадок, семья голодала, и они перебрались
в Сиэтл. Там Люси работала на фабрике, где рабочий день долог и работа
изнурительная, тяжелая. Спустя год она поступила официанткой в дешевый
ресторан, харчевню, как она называла его.
"Я думаю, - сказала мне однажды Люси, - что у меня всегда была
потребность в романтике. А какая же романтика в сковородах и корытах, на
фабриках и в дешевых ресторанах?"
Когда ей исполнилось восемнадцать лет, она вышла замуж за человека,
который собирался открыть ресторан в Джуно. У него были небольшие
сбережения, и ей он казался богачом. Люси не любила его - в разговорах со
мной она всегда это подчеркивала, - но она очень устала, и ей надоело тянуть
лямку изо дня в день. К тому же Джуно находится на Аляске, и Люси захотелось
увидеть этот край чудес. Но мало ей довелось увидеть. Муж ее открыл дешевый
ресторан, и очень скоро Люси узнала, для чего он женился на ней: просто
чтобы иметь даровую служанку. Скоро ей всем пришлось заправлять и делать всю
работу, начиная от обслуживания посетителей и кончая мытьем посуды. Кроме
того, она целый день стряпала. Так она прожила четыре года.
Можете себе представить это дикое лесное существо с первобытными
инстинктами, жаждущее свободы, заточенное в грязный кабак и принужденное
выполнять каторжную работу на протяжении четырех убийственных лет!
"Все было так бессмысленно, - говорила она. - Кому это было нужно? Для
чего я родилась? Неужели весь смысл существования в том, чтобы работать,
работать и всегда быть усталой? Ложиться спать усталой, вставать усталой; и
каждый день как две капли воды похож на другой или еще тяжелее!" От разных
святош она слышала разговоры о бессмертии, но сомневалась в том, чтобы ее
земная жизнь была залогом бессмертия.
Мечты о другой жизни не переставали волновать ее, хотя они приходили
все реже. Она прочла несколько книг - не знаю, какие именно, - вероятно,
романы из серии "Библиотека Приморья", но даже они давали пищу ее фантазии.
"Иногда, - рассказывала она, - у меня так кружилась голова от кухонной
жары и чада, что казалось: если я не глотну свежего воздуха, то упаду в
оборок. Я высовывалась из окна, закрывала глаза, и передо мной вставали
самые удивительные картины. Мне представлялось, что я иду по дороге, а
кругом - такая тишина, такая чистота: ни пыли, ни грязи. В душистых лугах
журчат ручейки, играют ягнята, ветерок разносит запахи цветов, и все залито
мягким солнечным светом. Коровы лениво бродят по колено в воде, и девушки
купаются в ручье, такие беленькие, стройные. Мне казалось, будто я нахожусь
в Аркадии. Я читала про эту страну в какой-то книге. А может быть, - мечтала
я, - из-за поворота дороги выедут вдруг верхом рыцари в сверкающих на солнце
доспехах или дама на белой, как снег, лошади. Где-то вдали мне мерещились
башни замка. Или вдруг чудилось, что за следующим поворотом я увижу белый,
словно сотканный из воздуха, сказочный дворец с фонтанами, цветами и
павлинами на лужайке... А когда я открывала глаза, кухонный жар снова ударял
мне в лицо, и я слышала голос Джейка, моего мужа: "Почему ты не подаешь
бобов? Думаешь, я буду ждать целый день?" Романтика! Пожалуй, я была ближе
всего к ней в тот день, когда пьяный повар-армянин поднял скандал и пытался
перерезать мне горло кухонным ножом, а я уложила его на месте железной
ступкой, которой толкла картофель, но раньше обожгла себе руку о горячую
плиту.
Я мечтала о беззаботной, радостной жизни, красивых вещах... однако мне
часто приходило в голову, что счастье не суждено мне и мой удел - только
стряпня и мытье посуды. В то время в Джуно разгульное было житье. Я видела,
как вели себя другие женщины, но их образ жизни не соблазнял меня. Я хотела
быть чистой; не знаю, почему, но вот хотелось так. Не все ли равно - умереть
за мытьем посуды или так, как умирали эти женщины?"
Трифден на мгновение умолк, словно желая собраться с мыслями.
- Да, вот какую женщину я встретил там: она была вождем племени диких
индейцев и владела территорией в несколько тысяч квадратных миль. И
случилось это довольно просто, хотя, казалось, ей суждено было жить и
умереть среди горшков и сковородок. Мечта ее осуществилась.
"Настал день моего пробуждения, - рассказывала она, - в этот день мне
случайно попал в руки клочок газеты со словами, которые я помню до сих пор".
И она процитировала мне строки из книги Торо "Вопль человека":
"Молодые сосны вырастают в маисовом поле из года в год, и это для меня
явление отрадное. Мы говорим, что надо цивилизовать индейцев, но это не
сделает их лучше, Оставаясь воинственным и независимым, живя уединенной
жизнью в лесу, индеец не утратил связи со своими богами, и время от времени
ему выпадает счастье редкого и своеобразного общения с природой. Ему близки
звезды и чужды наши кабаки. Неугасимый свет его души кажется тусклым, ибо он
далек нам. Он подобен бледному, но благодетельному свету звезд,
соперничающему с ослепительно ярким, но вредным и недолговечным пламенем
свечей.
У жителей островов Товарищества были боги, рожденные при свете дня, но
они считались менее древними, чем боги, рожденные в ночи..."
Люси процитировала эти строки все от слова до слова, и они в ее устах
звучали торжественно, как догмат веры - правда, языческой, но вобравшей в
себя всю живую силу ее мечты.
"Вот и все: остальное было оторвано, - добавила Люси с глубокой печалью
в голосе. - Ведь это был только клочок газеты. Торо - мудрый человек.
Хотелось бы побольше узнать о нем".
Она помолчала, и, клянусь вам, ее лицо было невыразимо прекрасно и
невинно, как лицо святой, когда она сказала через минуту: "Я была бы для
него подходящей женой".
Затем она продолжала свой рассказ:
"Как только я прочла эти строки, мне сразу стало понятно то, что
творилось со мной. Видно, я рожденная в ночи. Всю жизнь я прожила среди
рожденных днем, а сама была рожденной в ночи. Вот почему мне не мила была
такая жизнь, эта стряпня и мытье посуды, вот почему мне так хотелось бегать
обнаженной при лунном свете. Я поняла, что грязный кабак в Джуно не место
для меня. И вот тогда-то я и сказала: "Довольно". Я уложила свою жалкую
одежонку и вышла. Джейк пытался удержать меня.
- Что это ты задумала? - спросил он.
- Ухожу в лес, туда, где мне место.
- Никуда ты не пойдешь, - говорит он и хватает меня за плечи. - Это у
тебя от жары в кухне разум помутился. Выслушай меня прежде, чем натворишь
бед.
Но я направила на него револьвер, маленький кольт-44, сказала: "Вот мой
ответ", - и ушла".
Трифден осушил свой стакан и потребовал другой.
- Знаете, что сделала эта девушка? Ей было тогда двадцать два года. Она
провела всю жизнь на кухне и знала о мире не больше, чем я о четвертом или
пятом измерении. Перед ней были открыты все пути, однако она не пошла в
кабак. Она пошла прямо на берег, так как на Аляске предпочитают
путешествовать водным путем. Как раз в это время индейская пирога
отправлялась в Дайю - вы знаете лодки этого типа, выдолбленные из ствола
дерева, узкие, глубокие, длиной футов в шестьдесят. Люси заплатила индейцам
несколько долларов и села в лодку.
"Романтика? - говорила она мне. - Романтика началась с первой же
минуты. В лодке было, кроме меня, три семьи, так что нельзя было
пошевелиться. Под ногами вертелись собаки и ребятишки, и веем приходилось
грести, чтобы лодка двигалась. А вокруг высились величественные горы, и над
ними облака то и дело скрывали солнце. А тишина какая! Дивная тишина! Иногда
где-то вдалеке, среди деревьев, мелькал дымок на охотничьей стоянке. Это
путешествие напоминало пикник, веселый пикник, и я уже верила, что мои мечты
сбудутся, и все время ожидала, что случится что-то необыкновенное. И оно
случилось.
А первый привал на острове! А мальчики, бьющие рыбу острогой! А большой
олень, которого один из индейцев уложил на месте! Везде вокруг росли цветы,
а подальше от берега трава была густая, сочная, в человеческий рост.
Несколько девушек вмест