Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
эти высоконадежные книги в данном случае были недостаточно надежны. У них имелся один существенный недостаток - имеющиеся в них сведения запросто могли оказаться на год устаревшими.
Новая мишень, выбранная Конуэем, называлась Стэнли Джексон, президент и исполнительный директор компании ?Джексон электрике?. Это была электротехническая фирма среднего размера, специализировавшаяся на электронном оборудовании. Компании принадлежали два завода, выпускавшие высокотехнологичное военное оборудование - например, радары, подслушивающие устройства и так далее.
Вполне вероятно, что Конуэю при всем желании не удалось бы раздобыть подробную информацию о ?Джексон электрикс?. К сорок пятому году служащие подобных предприятий хорошо усвоили правило, что болтун - находка для шпиона. Мало желающих находилось поболтать с незнакомцем о своей работе, если та имела отношение к засекреченным отраслям промышленности.
Было уже почти одиннадцать часов вечера. Дорога из Лондона заняла много времени, машина еле тащилась по шоссе. К тому же Колвину пришлось сделать остановку в Бирмингеме, чтобы захватить местного инспектора отдела контрразведки - этот человек должен был хорошо знать здешние условия.
Машина въехала в разрушенный Ковентри. Двигаться стало еще сложнее - повсюду завалы, знаки объезда. Очень скоро Колвин заблудился. В это позднее время трудно было что-либо разглядеть. Людей на улице почти не было - одни работали в ночную смену, другие уже улеглись спать. В конце концов удалось разыскать какого-то пьянчугу, засидевшегося допоздна в пабе.
Он уставился на старшего инспектора Кларка нетрезвыми глазами и с важным видом сказал:
- Это военная компания. Ничего вам не скажу. Военная тайна.
Инспектор сел обратно в машину и сердито буркнул:
- Неужто я похож на немецкого парашютиста?
- Надо будет найти телефонную будку, - сказал Колвин.
Но дело решилось проще. Впереди затормозил полицейский автомобиль. Колвин тоже остановился и подошел к машине. В кабине вспыхнул огонек, затлела красная точка сигареты.
- Я ищу завод компании ?Джексон электрике?, - сказал Колвин.
- Неужели? - оживился полицейский и вылез из машины. - А кто вы такой, сэр? У вас есть документы?
- Я смотрю, у вас тут живет народ серьезный, - вздохнул Колвин и достал удостоверение. - Покажите мне, где находится завод.
Полисмен взглянул в удостоверение и вытянулся:
- Слушаю, сэр. Поезжайте за мной.
- Что это за шишка? - спросил напарник полицейского.
- Большой человек.
- Откуда?
- Из министерства обороны.
- Ну и рожа у него. Не хотел бы я с таким иметь дело.
- Это точно, - согласился первый полицейский. - С другой стороны, у тебя тоже физиономия не сахарная.
Полицейский автомобиль остановился у заводских ворот. Колвин поблагодарил полисменов и направился в проходную. Охранник встретил его весьма сурово.
- Нас ждут, - нетерпеливо сказал Колвин. - Моя фамилия Колвин.
- Да-да, мистер Джексон ждет вас. Оставьте машину вон там, сэр. Кто-нибудь потом перегонит ее на стоянку.
***
Джексон оказался тощим мужчиной с запавшими глазами. Худая шея торчала из слишком просторного воротника накрахмаленной белоснежной рубашки. Директор не поднялся навстречу гостям, а просто сказал:
- Вы быстро добрались. Хотите кофе?
- Может быть, попозже. Но все равно спасибо, - сказал Колвин.
- Как хотите.
Джексон разглядывал посетителей с явным любопытством.
Колвин привык к подобным взглядам и никак на них не реагировал.
- Расскажите нам все с самого начала.
- Вы работаете в одном отделе?
Колвин взглянул на Кларка.
- Не совсем. А что?
- Ничего. Просто, судя по всему, я вызвал немалый переполох. Не думал, что ко мне пожалуют гости из самого Лондона. Колвин посмотрел на свои ногти, достал блокнот и спросил:
- Не могли бы вы начать с самого начала?
Джексон улыбнулся, открыл ящик стола и достал оттуда небольшую коробочку.
- Это проволочный магнитофон, одно из наших изделий. Можете воспользоваться им - он гораздо удобнее, чем блокнот.
- Спасибо, но я предпочитаю записывать. Для начала назовите мне ваше полное имя.
- Естественно. Стэнли Фрейзер Джексон. Тридцать шесть лет, женат, двое детей. Живу в собственном доме на Кениволт-роуд.
- Спасибо. Мне сообщили, что вам сегодня вечером позвонил неизвестный.
- Это было в начале шестого. Не знаю, можно ли назвать это время вечером.
- Продолжайте, сэр, - попросил Колвин. Для директора процветающей компании Джексон был слишком мягок и нетороплив.
- Это был мужской голос. Спросил, я ли Стэнли Джексон. Я ответил утвердительно. Тогда мужчина сказал, что мое имя внесено в какой-то список, составленный в Берлине.
- Он объяснил, что это за список?
- Нет.
- А вы спросили?
- Разумеется. Он сказал, что я сам должен это знать. Потом добавил, что, если этот список попадет в руки властей, у меня будут очень серьезные неприятности. Потребовал двадцать пять тысяч фунтов.
- Большие деньги, - заметил Колвин и взглянул на Кларка, сидевшего совершенно неподвижно.
- Вы спросили его, что получите взамен?
- Спросил. Он ответил: спокойную жизнь, - слегка улыбнулся Джексон.
- Что было потом?
- Он сказал, что позвонит утром и передаст инструкции относительно денег. Очевидно, имеется в виду порядок их передачи.
- На этом разговор закончился?
- Да. Хотя нет, не совсем. Я сказал, что, по моему мнению, он слишком оптимистично смотрит на вещи.
- А он?
- Разозлился. Если мне не изменяет память, он сказал буквально следующее: ?Вы мне выложите всю сумму до последнего пенни. Иначе список отправится в министерство обороны?.
- Именно так и сказал?
- Да, вы правы, - извиняющимся тоном произнес Джексон. - Конечно, мне следовало включить магнитофон.
- Не важно, - сказал Колвин. - Просто не помешало бы, если бы у нас была запись его голоса.
- Я сожалею.
Колвин почесал подбородок:
- Что все это значит? С чего он решил вам угрожать?
- Понятия не имею.
- Вы действительно можете оказаться в каком-то списке, составленном в Берлине?
- Вряд ли. Разве что как директор компании, ведь мы производим радарные установки для противовоздушной обороны. Может быть, немцы хотят устроить на моих заводах диверсию?
- Или лично против вас.
- Меня они уже и так вывели из строя, мистер Колвин. - Джексон внезапно отодвинулся от стола, взял в руку стальную линейку и стукнул себя сначала по одной ноге, потом по другой. Раздался металлический звук.
- Итальянский фронт, - пояснил он.
Колвин смутился.
- Значит, о берлинском списке вам ничего не известно?
- Понятия не имею. Может быть, они составляют списки инвалидов войны, лишившихся обеих ног?
- Почему вы нам позвонили?
- Я решил, что нужно сообщить об этом звонке куда следует.
- Почему не в полицию?
Джексон на секунду прикрыл глаза.
- Ну, понимаете, у меня есть один знакомый в контрразведке...
- Его имя, сэр, - чисто автоматически встрепенулся Колвин.
- Да бросьте вы, знаете вы его имя. Ведь это он связал вас со мной. Мистер Тауэрс.
- Откуда вы его знаете?
- Моя компания производит засекреченную продукцию. Мне приходится иметь дело с сотрудниками службы безопасности.
- И у вас нет никаких догадок по поводу пресловутого списка?
- Мужчина больше ничего мне не сказал.
- А сами-то вы что думаете?
- Вообще-то у меня есть одна гипотеза, - осторожно сказал Джексон. - Возможно, я излишне подозрителен... - Он говорил тихим, мягким голосом, но Колвин заметил, что пальцы директора изо всей силы сжимают стальную линейку. - Эту компанию основал мой дядя, брат моего отца. Его тоже, как и меня, звали Стэнли Джексон.
- Где он теперь?
- Умер пятнадцать месяцев назад, - устало вздохнул Джексон.
- Он симпатизировал немцам?
- Можно сказать и так. Дядя учился в Берлинском университете. Еще в конце прошлого века. У него много немецких друзей, он поддерживал с ними отношения все эти годы. В тридцатые дядя буквально обожал Гитлера, но вообще-то он был человек порядочный. Предателями такие не становятся.
- Это ваше предположение?
- Я абсолютно в этом уверен. Но хорошо могу себе представить, почему дядю могли включить в какой-нибудь берлинский список.
Колвин задумался. Скорее всего гипотеза Джексона справедлива.
- Нет ли у вас здесь какого-нибудь помещения, где мы могли бы спокойно все обсудить?
- Я предоставлю вам спальню для дежурных, - сказал Джексон. - Раньше там был офис, а теперь комната для отдыха.
***
На следующее утро Колвин и Кларк встали ни свет ни заря. В девять пятнадцать, когда они вошли в кабинет Стэнли Джексона, предварительная подготовка была закончена. Колвин связался с Лондоном и договорился с почтовым ведомством о прослушивании телефонных разговоров. Кларк побывал в местной полиции, и в его распоряжение предоставили несколько машин. Полиция пообещала, что продублирует прослушивание телефона.
Джексон уже ждал их.
- Что я должен сделать? - сразу спросил он.
- Мы полагаем, что он будет звонить из телефона-автомата, - сказал Колвин. - Наша главная задача - выяснить, из какого именно. Все телефонные операторы города предупреждены о том, чтобы о звонке немедленно сообщили в полицию. Это отработанная процедура, действует она достаточно эффективно. Кроме того, мы поддерживаем прямую связь с полицией. Если повезет, полицейский автомобиль окажется возле телефонной будки через две минуты.
- А если он будет звонить не из автомата?
- Не имеет значения. На коммутаторе все равно сообщат в полицию. Просто на задержание понадобится чуть больше времени, вот и все. Когда человек позвонит, вы должны сказать ему следующее, сэр.
Закончив инструктаж, Колвин взглянул на часы.
- Через минуту должен быть пробный звонок. Чтобы проверить систему.
Пробный звонок подтвердил, что система функционирует нормально.
- Что, просто сидим и ждем? - спросил Джексон. - Или я могу заниматься своей обычной работой?
Телефон у него на столе звонил не переставая. Это были обычные деловые звонки. Позвонил начальник цеха, сказал, что заболел гриппом и не придет на работу. Потом сообщили о поломке в механическом; позвонил мастер с конвейера и сказал, что не работает вентилятор.
Колвин и Кларк сидели рядом, слушая все эти разговоры, - к телефону был подсоединен динамик. Колвин подумал, что Джексон, невзирая на всю свою мягкость, - человек решительный и энергичный.
В промежутке между звонками Колвин спросил:
- В какой команде вы служили, мистер Джексон?
- В команде? Судя по этому словечку, вам приходилось работать с американцами, - усмехнулся Джексон.
- Вы правы. Они называют все немного по-другому.
- Я служил в морской пехоте, - ответил Джексон. - Мне не нравится слово ?команда?. Гораздо лучше звучит слово ?подразделение?. Американское оборудование мне нравится куда больше, чем американские словечки. Кстати говоря, любопытно, что...
Тут снова зазвонил телефон.
- Алло.
- Мистер Стэнли Джексон?
- Да.
- Нас могут подслушать?
Джексон взглянул на Колвина и Кларка.
- Нет.
- Я уже называл вам сумму. Двадцать пять тысяч фунтов.
- Я не могу собрать деньги, - сказал Джексон.
На соседнем телефонном аппарате вспыхнула красная лампочка. Колвин снял трубку, прикрыл ее ладонью и кивнул Джексону, чтобы тот тянул время.
- В этом случае компрометирующие вас документы...
- Я имею в виду, что не могу собрать эти деньги в такой короткий срок, - быстро сказал Джексон. - У меня уже есть пять тысяч, а остальные двадцать я сумею достать, но не сразу.
- Сколько времени вам нужно?
Колвин написал что-то на листке бумаги.
- Завтра. Сегодня не получится.
Звонивший заколебался. Все трое чувствовали, что он нервничает.
- Когда завтра?
- Точно не знаю. Я послал заявку на деньги в Лондон. Пока заявка не будет подтверждена, банк не выдаст мне сумму.
- Почему?
Колвин поднял вверх большой палец. Полицейский автомобиль уже мчался к телефонной будке.
- Мы немного перерасходовали свой бюджет. Нехватка наличного капитала.
- Я перезвоню.
Связь разъединилась.
- Черт! - выругался Колвин. - Еще полминуты - и мы бы его зацапали. - Он приложил к уху трубку и сказал: - Судя по всему, звонили с Лестер-роуд.
- Не с Лестер-роуд, а с Лестер-роу, - мягко поправил его Джексон.
- К сожалению, в полицейском автомобиле нет рации, - вздохнул Колвин. - Надо побыстрее оснастить полицию необходимым снаряжением. - Он, разочарованно поморщившись, положил трубку. - Придется ждать, пока этот тип позвонит снова. Мистер Джексон, когда это случится, вам нужно найти способ заставить его вести разговор как можно дольше.
- Я постараюсь.
- Я знаю. Но нам нужно поработать над этим вместе... Представим себе, что нам нужно разыграть небольшую пьеску. Прежде всего хотелось бы выяснить, известно ли ему о ваших ногах.
- Точнее говоря, об отсутствии, - с горечью произнес Джексон и тут же извинился: - Простите. Мне все кажется, что я к этому привыкну, но...
- Понимаю, - кивнул Колвин.
На телефоне опять замигала красная лампочка. Колвин схватил трубку.
- Да? Правда? Вот молодцы! Обязательно. В штаб, куда же еще.
Он положил трубку и улыбнулся.
- Ну что? - спросил Кларк.
- В телефоне-автомате, разумеется, уже никого не было. Но в Ковентри полицейские, судя по всему, неплохо соображают.
Они увидели по дороге мужчину, который шел, оглядываясь через плечо. На всякий случай решили его взять.
- Ну и?
- Он ирландец.
- В Ковентри полно ирландцев, - пожал плечами Джексон.
Колвин взглянул на часы.
- Если это наш человек, прекрасно. Если полиция ошиблась, мистеру Джексону позвонят вновь. Действовать будем следующим образом. Вы, Кларк, останетесь с мистером Джексоном. Попробуйте разработать вместе сценарий. Я же отправляюсь в городской штаб полиции и поболтаю с задержанным.
***
Конуэй сидел в комнате для допроса. Это был маленький кабинетик, темный, унылый, стены выкрашены в зеленый цвет - одним словом, типичное полицейское помещение. В одних странах они светлее, в других темнее, в одних чище, в других грязнее, иной раз на полу бывают видны какие-то зловещего вида пятна. Но у помещений для допроса есть нечто общее. Во-первых, в них всегда или слишком холодно, или слишком жарко. Причина понятна - чтобы задержанный чувствовал себя неуютно. Во-вторых, минимум мебели: лишь стол со стулом для следователя и в противоположном углу (и то не всегда) - стул для допрашиваемого.
В комнате, где сидел Конуэй, работало центральное отопление, поэтому было слишком жарко. Однако не похоже было, что эту комнату слишком сильно отапливали по специальному расчету - скорее всего, во всех помещениях полицейского управления было одинаково жарко. Конуэй сидел перед столом, на котором красовалась пепельница с двумя окурками, оставшаяся после предыдущего допроса. За спиной репортера, у двери, застыл молчаливый констебль.
Конуэй был испуган, но не встревожен. Причины этого парадокса были вполне ему ясны: испугался он из-за неожиданного ареста; с другой стороны, невозможно было доказать, что он замешан в чем-то криминальном. Репортер ждал следователя с колотящимся сердцем, но мозг у него работал совершенно спокойно.
Колвин вошел почти бесшумно, уселся за стол и приказал полицейскому:
- Оставьте нас.
Конуэй сказал:
- Я ирландский гражданин. Я не совершил никакого преступления. Протестую против незаконного задержания.
- И вы наверняка требуете, чтобы вызвали представителя вашего посольства, да? - вежливо осведомился Колвин.
- Я надеюсь, что меня немедленно отпустят, - сказал Конуэй. - Во всяком случае, так поступил бы любой мало-мальски разумный человек. Надеюсь, что вы из таких. Если я ошибаюсь, то придется беспокоить посольство.
- Ясно. Очень рациональный подход. - Колвин сцепил пальцы и пристально посмотрел на Конуэя. - Мне кажется, у вас немалый опыт в подобных делах.
- Вы не первый полицейский, с кем мне приходится беседовать.
- Не сомневаюсь. - Колвин открыл паспорт задержанного и перелистал страницы. - Я вижу, вы много путешествуете. Где именно вам приходилось общаться с полицией?
- В разных местах.
- Вы и в Испании были? Насколько я слышал, там полиция работает основательно.
- Когда в стране гражданская война, полиция - не самое страшное, с чем приходится сталкиваться, - ответил Конуэй.
- Еще бы. Вы там были в качестве журналиста?
- Да.
- На стороне республиканцев?
- Нет.
- Значит, на стороне немцев? - заинтересовался Колвин. - Вы провели там достаточно много времени.
- Два года.
- Но это было еще до мировой войны. Были ли у вас там проблемы с полицией?
- Ничего серьезного. Время от времени меня вызывали для беседы. Полиция там приглядывает за гражданами нейтральных стран. Кстати говоря, я и теперь гражданин нейтральной страны.
- Знаю. Но наша страна находится в состоянии войны. А это много меняет. - Голос Колвина посуровел. - Иные законы, чрезвычайное положение и все такое.
- В Германии то же самое. Только еще строже, чем у вас.
- И жестче, чем у нас, - согласился Колвин.
Он ждал, пока ему доложат о результатах обследования телефонной будки. Может быть, Конуэй оставил там окурок, еще что-нибудь... Но это не будет доказательством. Даже отпечатки пальцев ничего не докажут.
- По-моему, вы похожи на шпиона, - сказал он и с удовлетворением отметил, что Конуэй судорожно сглотнул - кадык у него дернулся вверх и вниз.
- Полицейским всегда кажется, что журналисты - шпионы, - парировал ирландец.
- А вы шпион или нет?
- Не говорите глупостей. Я корреспондент, работаю репортером уже много лет. Уверяю вас, что многие крупные газеты заинтересуются моим арестом.
- Вы имеете в виду ирландские националистические газеты вроде ?Айриш индепендент??
- Я на них не работаю.
- Почему вы бежали по улице? От кого вы скрывались?
Все они работают одинаково, подумал Конуэй. Отвлекают внимание незначительными вопросами, потом атакуют в лоб.
- Знаете, человеческое существо может передвигаться двумя способами: ходьбой и бегом. Во втором случае передвижение происходит быстрее. Я тоже иногда бегаю.
- Просто бегаете, и все? Неожиданный импульс охватывает вас, и вы пускаетесь в бег?
- Да, представьте себе.
- Особенно если рядом появился полицейский автомобиль?
- До сих пор у меня не было такой реакции, - ответил Конуэй. - Но если полиция собирается вести себя со мной подобным образом и дальше, возможно, я возьму это себе за правило.
Он слишком уверенно держится, подумал Колвин. Возможно, это признак невиновности. Но опыт в беседе с полицейским и невиновность как-то плохо сочетаются между собой.
- Что вы делаете в Ковентри?
- Хотел написать статью об ирландцах, которые помогают англичанам выиграть войну.
- Почему именно Ковентри?
- Я был еще в Лестере и Брэдфорде.
- Понятно. Значит, ездили в Брэдфорд? - Колвин снова зашелестел страничками паспорта. - Посетили Британию, вернулись в Ирландию, приехали вновь. Зачем вы уезжали в Ирландию?
- Хотелось попить хорошего ирландского пивка, - ответил Конуэй.
- Вы гурман?
- Думаю, что да.
Дверь приоткрылась. Колвин поднялся и вышел. Снаружи стоял сержант. Он отрицательно покачал головой:
- В телефонной будке ничего, сэр. Ее утром, должно быть, мыли. Ни единого окурочка. Хотите, наши эксперты поработают там как следует?
- Не нужно.
Колвин вернулся в кабинет и снова сел напротив Конуэя.
- Так вы любите ирландское пиво?
- Я ведь