Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Кайл Дункан. Черный камелот -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
эти высоконадежные книги в данном случае были недостаточно надежны. У них имелся один существенный недостаток - имеющиеся в них сведения запросто могли оказаться на год устаревшими. Новая мишень, выбранная Конуэем, называлась Стэнли Джексон, президент и исполнительный директор компании ?Джексон электрике?. Это была электротехническая фирма среднего размера, специализировавшаяся на электронном оборудовании. Компании принадлежали два завода, выпускавшие высокотехнологичное военное оборудование - например, радары, подслушивающие устройства и так далее. Вполне вероятно, что Конуэю при всем желании не удалось бы раздобыть подробную информацию о ?Джексон электрикс?. К сорок пятому году служащие подобных предприятий хорошо усвоили правило, что болтун - находка для шпиона. Мало желающих находилось поболтать с незнакомцем о своей работе, если та имела отношение к засекреченным отраслям промышленности. Было уже почти одиннадцать часов вечера. Дорога из Лондона заняла много времени, машина еле тащилась по шоссе. К тому же Колвину пришлось сделать остановку в Бирмингеме, чтобы захватить местного инспектора отдела контрразведки - этот человек должен был хорошо знать здешние условия. Машина въехала в разрушенный Ковентри. Двигаться стало еще сложнее - повсюду завалы, знаки объезда. Очень скоро Колвин заблудился. В это позднее время трудно было что-либо разглядеть. Людей на улице почти не было - одни работали в ночную смену, другие уже улеглись спать. В конце концов удалось разыскать какого-то пьянчугу, засидевшегося допоздна в пабе. Он уставился на старшего инспектора Кларка нетрезвыми глазами и с важным видом сказал: - Это военная компания. Ничего вам не скажу. Военная тайна. Инспектор сел обратно в машину и сердито буркнул: - Неужто я похож на немецкого парашютиста? - Надо будет найти телефонную будку, - сказал Колвин. Но дело решилось проще. Впереди затормозил полицейский автомобиль. Колвин тоже остановился и подошел к машине. В кабине вспыхнул огонек, затлела красная точка сигареты. - Я ищу завод компании ?Джексон электрике?, - сказал Колвин. - Неужели? - оживился полицейский и вылез из машины. - А кто вы такой, сэр? У вас есть документы? - Я смотрю, у вас тут живет народ серьезный, - вздохнул Колвин и достал удостоверение. - Покажите мне, где находится завод. Полисмен взглянул в удостоверение и вытянулся: - Слушаю, сэр. Поезжайте за мной. - Что это за шишка? - спросил напарник полицейского. - Большой человек. - Откуда? - Из министерства обороны. - Ну и рожа у него. Не хотел бы я с таким иметь дело. - Это точно, - согласился первый полицейский. - С другой стороны, у тебя тоже физиономия не сахарная. Полицейский автомобиль остановился у заводских ворот. Колвин поблагодарил полисменов и направился в проходную. Охранник встретил его весьма сурово. - Нас ждут, - нетерпеливо сказал Колвин. - Моя фамилия Колвин. - Да-да, мистер Джексон ждет вас. Оставьте машину вон там, сэр. Кто-нибудь потом перегонит ее на стоянку. *** Джексон оказался тощим мужчиной с запавшими глазами. Худая шея торчала из слишком просторного воротника накрахмаленной белоснежной рубашки. Директор не поднялся навстречу гостям, а просто сказал: - Вы быстро добрались. Хотите кофе? - Может быть, попозже. Но все равно спасибо, - сказал Колвин. - Как хотите. Джексон разглядывал посетителей с явным любопытством. Колвин привык к подобным взглядам и никак на них не реагировал. - Расскажите нам все с самого начала. - Вы работаете в одном отделе? Колвин взглянул на Кларка. - Не совсем. А что? - Ничего. Просто, судя по всему, я вызвал немалый переполох. Не думал, что ко мне пожалуют гости из самого Лондона. Колвин посмотрел на свои ногти, достал блокнот и спросил: - Не могли бы вы начать с самого начала? Джексон улыбнулся, открыл ящик стола и достал оттуда небольшую коробочку. - Это проволочный магнитофон, одно из наших изделий. Можете воспользоваться им - он гораздо удобнее, чем блокнот. - Спасибо, но я предпочитаю записывать. Для начала назовите мне ваше полное имя. - Естественно. Стэнли Фрейзер Джексон. Тридцать шесть лет, женат, двое детей. Живу в собственном доме на Кениволт-роуд. - Спасибо. Мне сообщили, что вам сегодня вечером позвонил неизвестный. - Это было в начале шестого. Не знаю, можно ли назвать это время вечером. - Продолжайте, сэр, - попросил Колвин. Для директора процветающей компании Джексон был слишком мягок и нетороплив. - Это был мужской голос. Спросил, я ли Стэнли Джексон. Я ответил утвердительно. Тогда мужчина сказал, что мое имя внесено в какой-то список, составленный в Берлине. - Он объяснил, что это за список? - Нет. - А вы спросили? - Разумеется. Он сказал, что я сам должен это знать. Потом добавил, что, если этот список попадет в руки властей, у меня будут очень серьезные неприятности. Потребовал двадцать пять тысяч фунтов. - Большие деньги, - заметил Колвин и взглянул на Кларка, сидевшего совершенно неподвижно. - Вы спросили его, что получите взамен? - Спросил. Он ответил: спокойную жизнь, - слегка улыбнулся Джексон. - Что было потом? - Он сказал, что позвонит утром и передаст инструкции относительно денег. Очевидно, имеется в виду порядок их передачи. - На этом разговор закончился? - Да. Хотя нет, не совсем. Я сказал, что, по моему мнению, он слишком оптимистично смотрит на вещи. - А он? - Разозлился. Если мне не изменяет память, он сказал буквально следующее: ?Вы мне выложите всю сумму до последнего пенни. Иначе список отправится в министерство обороны?. - Именно так и сказал? - Да, вы правы, - извиняющимся тоном произнес Джексон. - Конечно, мне следовало включить магнитофон. - Не важно, - сказал Колвин. - Просто не помешало бы, если бы у нас была запись его голоса. - Я сожалею. Колвин почесал подбородок: - Что все это значит? С чего он решил вам угрожать? - Понятия не имею. - Вы действительно можете оказаться в каком-то списке, составленном в Берлине? - Вряд ли. Разве что как директор компании, ведь мы производим радарные установки для противовоздушной обороны. Может быть, немцы хотят устроить на моих заводах диверсию? - Или лично против вас. - Меня они уже и так вывели из строя, мистер Колвин. - Джексон внезапно отодвинулся от стола, взял в руку стальную линейку и стукнул себя сначала по одной ноге, потом по другой. Раздался металлический звук. - Итальянский фронт, - пояснил он. Колвин смутился. - Значит, о берлинском списке вам ничего не известно? - Понятия не имею. Может быть, они составляют списки инвалидов войны, лишившихся обеих ног? - Почему вы нам позвонили? - Я решил, что нужно сообщить об этом звонке куда следует. - Почему не в полицию? Джексон на секунду прикрыл глаза. - Ну, понимаете, у меня есть один знакомый в контрразведке... - Его имя, сэр, - чисто автоматически встрепенулся Колвин. - Да бросьте вы, знаете вы его имя. Ведь это он связал вас со мной. Мистер Тауэрс. - Откуда вы его знаете? - Моя компания производит засекреченную продукцию. Мне приходится иметь дело с сотрудниками службы безопасности. - И у вас нет никаких догадок по поводу пресловутого списка? - Мужчина больше ничего мне не сказал. - А сами-то вы что думаете? - Вообще-то у меня есть одна гипотеза, - осторожно сказал Джексон. - Возможно, я излишне подозрителен... - Он говорил тихим, мягким голосом, но Колвин заметил, что пальцы директора изо всей силы сжимают стальную линейку. - Эту компанию основал мой дядя, брат моего отца. Его тоже, как и меня, звали Стэнли Джексон. - Где он теперь? - Умер пятнадцать месяцев назад, - устало вздохнул Джексон. - Он симпатизировал немцам? - Можно сказать и так. Дядя учился в Берлинском университете. Еще в конце прошлого века. У него много немецких друзей, он поддерживал с ними отношения все эти годы. В тридцатые дядя буквально обожал Гитлера, но вообще-то он был человек порядочный. Предателями такие не становятся. - Это ваше предположение? - Я абсолютно в этом уверен. Но хорошо могу себе представить, почему дядю могли включить в какой-нибудь берлинский список. Колвин задумался. Скорее всего гипотеза Джексона справедлива. - Нет ли у вас здесь какого-нибудь помещения, где мы могли бы спокойно все обсудить? - Я предоставлю вам спальню для дежурных, - сказал Джексон. - Раньше там был офис, а теперь комната для отдыха. *** На следующее утро Колвин и Кларк встали ни свет ни заря. В девять пятнадцать, когда они вошли в кабинет Стэнли Джексона, предварительная подготовка была закончена. Колвин связался с Лондоном и договорился с почтовым ведомством о прослушивании телефонных разговоров. Кларк побывал в местной полиции, и в его распоряжение предоставили несколько машин. Полиция пообещала, что продублирует прослушивание телефона. Джексон уже ждал их. - Что я должен сделать? - сразу спросил он. - Мы полагаем, что он будет звонить из телефона-автомата, - сказал Колвин. - Наша главная задача - выяснить, из какого именно. Все телефонные операторы города предупреждены о том, чтобы о звонке немедленно сообщили в полицию. Это отработанная процедура, действует она достаточно эффективно. Кроме того, мы поддерживаем прямую связь с полицией. Если повезет, полицейский автомобиль окажется возле телефонной будки через две минуты. - А если он будет звонить не из автомата? - Не имеет значения. На коммутаторе все равно сообщат в полицию. Просто на задержание понадобится чуть больше времени, вот и все. Когда человек позвонит, вы должны сказать ему следующее, сэр. Закончив инструктаж, Колвин взглянул на часы. - Через минуту должен быть пробный звонок. Чтобы проверить систему. Пробный звонок подтвердил, что система функционирует нормально. - Что, просто сидим и ждем? - спросил Джексон. - Или я могу заниматься своей обычной работой? Телефон у него на столе звонил не переставая. Это были обычные деловые звонки. Позвонил начальник цеха, сказал, что заболел гриппом и не придет на работу. Потом сообщили о поломке в механическом; позвонил мастер с конвейера и сказал, что не работает вентилятор. Колвин и Кларк сидели рядом, слушая все эти разговоры, - к телефону был подсоединен динамик. Колвин подумал, что Джексон, невзирая на всю свою мягкость, - человек решительный и энергичный. В промежутке между звонками Колвин спросил: - В какой команде вы служили, мистер Джексон? - В команде? Судя по этому словечку, вам приходилось работать с американцами, - усмехнулся Джексон. - Вы правы. Они называют все немного по-другому. - Я служил в морской пехоте, - ответил Джексон. - Мне не нравится слово ?команда?. Гораздо лучше звучит слово ?подразделение?. Американское оборудование мне нравится куда больше, чем американские словечки. Кстати говоря, любопытно, что... Тут снова зазвонил телефон. - Алло. - Мистер Стэнли Джексон? - Да. - Нас могут подслушать? Джексон взглянул на Колвина и Кларка. - Нет. - Я уже называл вам сумму. Двадцать пять тысяч фунтов. - Я не могу собрать деньги, - сказал Джексон. На соседнем телефонном аппарате вспыхнула красная лампочка. Колвин снял трубку, прикрыл ее ладонью и кивнул Джексону, чтобы тот тянул время. - В этом случае компрометирующие вас документы... - Я имею в виду, что не могу собрать эти деньги в такой короткий срок, - быстро сказал Джексон. - У меня уже есть пять тысяч, а остальные двадцать я сумею достать, но не сразу. - Сколько времени вам нужно? Колвин написал что-то на листке бумаги. - Завтра. Сегодня не получится. Звонивший заколебался. Все трое чувствовали, что он нервничает. - Когда завтра? - Точно не знаю. Я послал заявку на деньги в Лондон. Пока заявка не будет подтверждена, банк не выдаст мне сумму. - Почему? Колвин поднял вверх большой палец. Полицейский автомобиль уже мчался к телефонной будке. - Мы немного перерасходовали свой бюджет. Нехватка наличного капитала. - Я перезвоню. Связь разъединилась. - Черт! - выругался Колвин. - Еще полминуты - и мы бы его зацапали. - Он приложил к уху трубку и сказал: - Судя по всему, звонили с Лестер-роуд. - Не с Лестер-роуд, а с Лестер-роу, - мягко поправил его Джексон. - К сожалению, в полицейском автомобиле нет рации, - вздохнул Колвин. - Надо побыстрее оснастить полицию необходимым снаряжением. - Он, разочарованно поморщившись, положил трубку. - Придется ждать, пока этот тип позвонит снова. Мистер Джексон, когда это случится, вам нужно найти способ заставить его вести разговор как можно дольше. - Я постараюсь. - Я знаю. Но нам нужно поработать над этим вместе... Представим себе, что нам нужно разыграть небольшую пьеску. Прежде всего хотелось бы выяснить, известно ли ему о ваших ногах. - Точнее говоря, об отсутствии, - с горечью произнес Джексон и тут же извинился: - Простите. Мне все кажется, что я к этому привыкну, но... - Понимаю, - кивнул Колвин. На телефоне опять замигала красная лампочка. Колвин схватил трубку. - Да? Правда? Вот молодцы! Обязательно. В штаб, куда же еще. Он положил трубку и улыбнулся. - Ну что? - спросил Кларк. - В телефоне-автомате, разумеется, уже никого не было. Но в Ковентри полицейские, судя по всему, неплохо соображают. Они увидели по дороге мужчину, который шел, оглядываясь через плечо. На всякий случай решили его взять. - Ну и? - Он ирландец. - В Ковентри полно ирландцев, - пожал плечами Джексон. Колвин взглянул на часы. - Если это наш человек, прекрасно. Если полиция ошиблась, мистеру Джексону позвонят вновь. Действовать будем следующим образом. Вы, Кларк, останетесь с мистером Джексоном. Попробуйте разработать вместе сценарий. Я же отправляюсь в городской штаб полиции и поболтаю с задержанным. *** Конуэй сидел в комнате для допроса. Это был маленький кабинетик, темный, унылый, стены выкрашены в зеленый цвет - одним словом, типичное полицейское помещение. В одних странах они светлее, в других темнее, в одних чище, в других грязнее, иной раз на полу бывают видны какие-то зловещего вида пятна. Но у помещений для допроса есть нечто общее. Во-первых, в них всегда или слишком холодно, или слишком жарко. Причина понятна - чтобы задержанный чувствовал себя неуютно. Во-вторых, минимум мебели: лишь стол со стулом для следователя и в противоположном углу (и то не всегда) - стул для допрашиваемого. В комнате, где сидел Конуэй, работало центральное отопление, поэтому было слишком жарко. Однако не похоже было, что эту комнату слишком сильно отапливали по специальному расчету - скорее всего, во всех помещениях полицейского управления было одинаково жарко. Конуэй сидел перед столом, на котором красовалась пепельница с двумя окурками, оставшаяся после предыдущего допроса. За спиной репортера, у двери, застыл молчаливый констебль. Конуэй был испуган, но не встревожен. Причины этого парадокса были вполне ему ясны: испугался он из-за неожиданного ареста; с другой стороны, невозможно было доказать, что он замешан в чем-то криминальном. Репортер ждал следователя с колотящимся сердцем, но мозг у него работал совершенно спокойно. Колвин вошел почти бесшумно, уселся за стол и приказал полицейскому: - Оставьте нас. Конуэй сказал: - Я ирландский гражданин. Я не совершил никакого преступления. Протестую против незаконного задержания. - И вы наверняка требуете, чтобы вызвали представителя вашего посольства, да? - вежливо осведомился Колвин. - Я надеюсь, что меня немедленно отпустят, - сказал Конуэй. - Во всяком случае, так поступил бы любой мало-мальски разумный человек. Надеюсь, что вы из таких. Если я ошибаюсь, то придется беспокоить посольство. - Ясно. Очень рациональный подход. - Колвин сцепил пальцы и пристально посмотрел на Конуэя. - Мне кажется, у вас немалый опыт в подобных делах. - Вы не первый полицейский, с кем мне приходится беседовать. - Не сомневаюсь. - Колвин открыл паспорт задержанного и перелистал страницы. - Я вижу, вы много путешествуете. Где именно вам приходилось общаться с полицией? - В разных местах. - Вы и в Испании были? Насколько я слышал, там полиция работает основательно. - Когда в стране гражданская война, полиция - не самое страшное, с чем приходится сталкиваться, - ответил Конуэй. - Еще бы. Вы там были в качестве журналиста? - Да. - На стороне республиканцев? - Нет. - Значит, на стороне немцев? - заинтересовался Колвин. - Вы провели там достаточно много времени. - Два года. - Но это было еще до мировой войны. Были ли у вас там проблемы с полицией? - Ничего серьезного. Время от времени меня вызывали для беседы. Полиция там приглядывает за гражданами нейтральных стран. Кстати говоря, я и теперь гражданин нейтральной страны. - Знаю. Но наша страна находится в состоянии войны. А это много меняет. - Голос Колвина посуровел. - Иные законы, чрезвычайное положение и все такое. - В Германии то же самое. Только еще строже, чем у вас. - И жестче, чем у нас, - согласился Колвин. Он ждал, пока ему доложат о результатах обследования телефонной будки. Может быть, Конуэй оставил там окурок, еще что-нибудь... Но это не будет доказательством. Даже отпечатки пальцев ничего не докажут. - По-моему, вы похожи на шпиона, - сказал он и с удовлетворением отметил, что Конуэй судорожно сглотнул - кадык у него дернулся вверх и вниз. - Полицейским всегда кажется, что журналисты - шпионы, - парировал ирландец. - А вы шпион или нет? - Не говорите глупостей. Я корреспондент, работаю репортером уже много лет. Уверяю вас, что многие крупные газеты заинтересуются моим арестом. - Вы имеете в виду ирландские националистические газеты вроде ?Айриш индепендент?? - Я на них не работаю. - Почему вы бежали по улице? От кого вы скрывались? Все они работают одинаково, подумал Конуэй. Отвлекают внимание незначительными вопросами, потом атакуют в лоб. - Знаете, человеческое существо может передвигаться двумя способами: ходьбой и бегом. Во втором случае передвижение происходит быстрее. Я тоже иногда бегаю. - Просто бегаете, и все? Неожиданный импульс охватывает вас, и вы пускаетесь в бег? - Да, представьте себе. - Особенно если рядом появился полицейский автомобиль? - До сих пор у меня не было такой реакции, - ответил Конуэй. - Но если полиция собирается вести себя со мной подобным образом и дальше, возможно, я возьму это себе за правило. Он слишком уверенно держится, подумал Колвин. Возможно, это признак невиновности. Но опыт в беседе с полицейским и невиновность как-то плохо сочетаются между собой. - Что вы делаете в Ковентри? - Хотел написать статью об ирландцах, которые помогают англичанам выиграть войну. - Почему именно Ковентри? - Я был еще в Лестере и Брэдфорде. - Понятно. Значит, ездили в Брэдфорд? - Колвин снова зашелестел страничками паспорта. - Посетили Британию, вернулись в Ирландию, приехали вновь. Зачем вы уезжали в Ирландию? - Хотелось попить хорошего ирландского пивка, - ответил Конуэй. - Вы гурман? - Думаю, что да. Дверь приоткрылась. Колвин поднялся и вышел. Снаружи стоял сержант. Он отрицательно покачал головой: - В телефонной будке ничего, сэр. Ее утром, должно быть, мыли. Ни единого окурочка. Хотите, наши эксперты поработают там как следует? - Не нужно. Колвин вернулся в кабинет и снова сел напротив Конуэя. - Так вы любите ирландское пиво? - Я ведь

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору