Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
растную любовь к архитектуре, садоводству
или чему-нибудь в том же духе.
***
- В общем-то, мне нет до этого никакого дела, - сказал Кромптон. - Как
вам известно, я представляю собой подлинную личность Кромптона в его
подлинном теле. И я прибыл на Эйю для реинтеграции.
- Я так и понял, - согласился Лумис.
- Полагаю, вам понадобится какое-то время, чтобы уладить дела?
- Мои дела всегда в полном передке. - ответил Лумис. - Я ведь близок
только с теми, с кем мне хорошо.
- Я имею в виду деловые отношения, такие, например, как неотложные долги,
урегулирование вопросов собственности и тому подобное.
- Я, как правило, этими вопросами не занимаюсь, - сказал Лумис. - Я
считаю так: всю кучу неприятностей, которая останется после меня, пусть
разгребают те, кому есть до этого дело. Надеюсь, вы меня понимаете?
- Как вам будет угодно. Тогда приступим?
- Прошу прощения?
- К слиянию!
- Ах да, - сказал Лумис. - Но вот как раз в этом я сомневаюсь. - Он
помолчал минуту, раздумывая. - Я размышлял над этим, Эл, и, знаете ли, мне
совсем не хочется сливаться с вами. Тут нет никакой личной неприязни -
просто я так чувствую.
- Вы отказываетесь от слияния со мной? - недоверчиво переспросил
Кромптон.
- Совершенно верно, - ответил Лумис. - Мне чертовски жаль, я знаю, какой
гигантский путь вы проделали, и все зря; но вы могли сначала написать,
спросить меня... Во всяком случае, прошу прощения, но так уж все
складывается.
- Вы, видимо, не понимаете, что вы недоукомплектованный, недоделанный
экземпляр, карикатура на полноценного человека? - разозлился Кромптон. -
Разве вы не видите, что выбраться из той помойки, в которую вы превратили
свою жизнь, и обрести ясную, божественную атмосферу высшего существования вы
можете только путем слияния со мной?
- Вижу, - со вздохом сказал Лумис. - И у меня иногда возникает желание
найти что-нибудь чистое, святое, не тронутое рукой человека.
- Но тогда...
- Честно говоря, я недолго предаюсь подобным мечтаниям. Мне и так
неплохо. Особенно сейчас, когда Джиллиам порвала со мной и я могу все начать
по новой. В моей жизни осталось еще достаточно много удовольствий, чтобы
пожертвовать ими ради переселения в вашу голову, Эл, - только не поймите
меня превратно.
- Но ваше теперешнее счастье временно, вы же понимаете. Оно скоро
пройдет, как проходят все эфемерные состояния, и вы снова погрузитесь в
страдания, которые преследуют вас всю жизнь.
- Да нет, не так уж все страшно, - сказал Лумис. - Меня не пугает даже
такая жизнь, какая была у меня раньше.
- Тогда учтите вот что, - сказал Кромптон, - ваша личность находится в
дюрьеровом теле, а срок его существования - сорок лет. Вам сейчас тридцать,
и остается вам не более десяти лет.
- Хм, - сказал Лумис.
- И через десять лет вы умрете.
- Понятно, - сказал Лумис и задумчиво закурил самокрутку с красным
пятнышком возле фильтра.
- Ничего плохого в реинтеграции нет, - убеждал его Кромптон, стараясь
говорить как можно более дружелюбно. - Мы все - и я, и вы, и третий, до
которого нам еще предстоит добраться, - мы постараемся. Мы разрешим все наши
конфликты путем разумного, дружеского согласия, и все будет хорошо. Что вы
на это скажете?
Лумис рассеянно мял сигарету в руке. Наконец он вздохнул и сказал:
- Нет.
- Но ваша жизнь...
- Я просто не способен на то, что вы мне предлагаете, - сказал Лумис. -
Меня вполне устраивает ловить рыбку в мутной воде и плыть по течению. А
десять лет - не такой уж маленький срок, за это время все может измениться.
- Ничего не изменится, - возразил Кромптон. - Через десять лет вы умрете.
Просто умрете.
- Ну, кто знает...
- Умрете!
- И долго еще вы будете повторять это? - спросил Лумис.
- Но это правда. Вы непременно умрете.
- Да, непременно... - сказал Лумис. Он курил и думал. Потом вдруг лицо
его просветлело. - Кажется, нам действительно необходимо слияние!
- Ну наконец-то!
- Через каких-нибудь девять лет.
- Да вы что! - возмутился Кромптон. - Значит, по-вашему, я девять лет
буду околачиваться на этой потешной планете в ожидании вашего решения?
- А что вам еще остается? - резонно заметил Лумис. - Ну же, старина, не
будем ссориться. Я не раз на собственном опыте убеждался, что в конце концов
все устраивается само собой, если не обращать ни на что внимания и
продолжать заниматься своим делом. Пойдемте со мной, Элистер, я хочу узнать
ваше мнение кое о чем.
***
Он повел Кромптона вниз по лестнице в подвал, в свою мастерскую. В углу
находилось сооружение, слегка напоминавшее электронный орган. Он был оснащен
множеством рычажков, кнопок и ножных педалей и слегка походил на кабину
старинного "Боинга-747". Возле него стояла маленькая скамеечка. Лумис сел и
включил ток.
- Это машина самовыражения Вурлитцера-Венко, - объяснил он Кромптону и
передвинул несколько рычажков. - Я включил ее и настроил на определенную
тональность. Оранжевый и желтый цвета на стене означают, что основная тема
композиции - это глубокая жалость к себе. Машина сейчас разработает
музыкальное и поэтическое оформление этого настроения и воспроизведет свои
стихи в левом нижнем углу большого экрана. Слушайте же и смотрите, Элистер.
Лумис зарядил машину эмоциями, и та перевела их в цвета, формы, ритмы,
напевные стихи, в танцевальные па, исполняемые изящными марионетками, в
веселые ритмичные песенки и страстную декламацию, в просторы серого океана и
черной ночи, в кроваво-красные закаты, сливающиеся с брызгами смеха и
сотрясаемые приступами бессильного гнева. Туманные многокрасочные сцены
проходили одна за другой, наполненные призрачными людьми, которые
разыгрывали какие-то странные драмы; в этой разношерстной репрезентальгии -
так называлось это действо - ощущались наивные детские мечты, первые
смущенные сексуальные желания, занудные школьные годы, первая любовь во
время каникул и многое, многое другое. Все это было сплетено и закручено с
помощью самых разнообразных художественных средств (кроме скульптур из
мыльных пузырей - новшества, доступного только последней, пятой модели
машины Вурлитцера-Венко) и завершалось блистательным парадоксальным финалом,
в котором все разрозненные элементы выстраивались в стройный ансамбль
различных человеческих качеств и создавали выпуклый образ личности, но не
сливались в нем полностью, а подчеркивали и оттеняли друг друга, ярко
высвечивая тем самым собственную неповторимость. На этом все кончилось, но
два человека оставались молча сидеть на своих местах. Наконец Лумис не
выдержал.
- Как вам это понравилось? Будьте предельно искренни - тут вежливость ни
к чему.
- Ну что ж, - ответил Кромптон, - должен сказать, что точно в такие же
игры играют на всех машинах самовыражения.
- Понятно, - холодно отозвался Лумис, и его душевная боль отразилась лишь
в том, что он принялся терзать свой нос.
Он еще помолчал в мрачном раздумье. Но затем, оживившись, сказал:
- А, к черту! Это же всего лишь хобби! Я просто развлекаюсь тут. Но как
любитель я все-таки кое-чего достиг, вы не находите? Давайте иногда
встречаться, выпивать вместе, а? Сколько вы еще здесь пробудете?
- Ровно столько, сколько понадобится для реинтеграции, - ответил
Кромптон.
- Тогда это надолго, - заметил Лумис. - Потому что я остаюсь тем, что я
есть.
Он опять повернулся к машине и сыграл веселую пьеску из звуков, запахов и
образов похоти, алчности и опьянения. Кромптон ушел, не дожидаясь репризы.
Глава 7
Он бесцельно брел по улицам, пытаясь сообразить, что же теперь
предпринять. Его блестящий план рухнул бесповоротно. Ему и в голову не могло
прийти, что Лумис, несчастная и далеко не лучшая часть его самого,
предпочтет идти своим путем.
Он заставил себя сосредоточиться и окликнул такси. Это оказался
шестиногий полуробот "Форд Супергризер", модель ХФК с желудком емкостью 240
кубических дюймов и полусферическими почками. Кромптон сунул ноги в
стремена, запихнул в псевдоводителя адрес отеля и безутешно привалился к
поношенной луке седла. Неожиданно, какими-то запутанными путями, пришло
горькое озарение: лучше уж бездумный разврат, чем собственные вечные,
изматывающие душу страдания. К глазам подступили слезы.
Такси скакало по забитым толпами народа улицам Ситесфа. Кромптон,
погруженный в свое горе, даже не заметил Тестерианскую похоронную процессию,
возглавляемую самим трупом, облаченным в веселый разноцветный костюм
арлекина; плавники покойника то и дело оживали, когда шедшие за ним
священники-техники пропускали через него электрический ток.
Такси подъехало к отелю "Грандспрюиндж", но Кромптон распорядился
следовать дальше. Им овладело какое-то беспокойство, охота к перемене мест -
по-видимому, от сознания собственной беспомощности и беззащитности. Хотя
обычно он полностью контролировал себя - таков был его характер,
обязательный и строгий, - сейчас он решил, что может позволить себе
какое-нибудь безумство.
- Вы случайно не знаете, - обратился он к такси, - где находится "Притон
духонастроев"?
Такси, хотя и было полуроботом и не обладало разумом в обычном смысле
слова, тотчас развернулось на 180 градусов и по узкой аллее довезло
Кромптона до лавки, над которой мигала неоновая вывеска "ДУХОНА-СТРОИ ДЖО".
Кромптон слез с такси и расплатился. Он вошел в лавку в легкой лихорадке
предвкушения. Ему пришлось напомнить себе, что он не совершает ничего
предосудительного. Но в то же время он прекрасно осознавал, что обманывает
сам себя.
Хозяин, потный лысый толстяк в нижней рубахе, оторвался от комикса ровно
настолько, чтобы указать ему свободную кабинку. Кромптон зашел в нее и
сбросил с себя одежду, оставшись в одном белье. Потом, тяжело дыша,
прикрепил электроды к положенным точкам на лбу, руках, ногах и груди.
- Все в порядке, - сказал он. - Я готов.
- О'кэй, - сказал толстяк. - Вы знаете правила. Вы заказываете по одному
номеру из колонки А и из колонки Б. Сегодняшнее меню висит на стене.
Элистер просмотрел меню.
- Колонка А - состояние духа. Я, пожалуй, возьму номер пятый -
"Мужественное самообладание". Или лучше шестнадцатый - "Отважная
беспечность", как вы думаете?
- Шестнадцатый сегодня немного жидковат, - сказал хозяин. - Я бы на вашем
месте остановился на пятом. Или попробуйте семнадцатый - "Сатанинское
коварство", очень пикантно, со специально подобранными восточными
ингредиентами. Могу порекомендовать еще двадцать третий - "Всепрощающее
сострадание".
- Пусть будет пятый, - решился Кромптон. - Теперь колонка Б. Содержимое
духа. Мне нравится номер двенадцать: "Компактные логичные мыслеформы,
украшенные мистической интуицией и сдобренные искрящимся пикантным юмором".
- Да, это хорошая штука, - согласился толстяк. - Но позвольте предложить
вам подготовленный специально для этого вечера сто тридцать первый номер:
"Вдохновляющая ассоциация с бледно-розовыми кисельными видениями,
приправленными юмором и пафосом". Или наш знаменитый семьдесят восьмой:
"Постельные откровения ветреницы - в шутку и всерьез".
- А можно заказать два номера из колонки Б? Я хорошо заплачу.
- Нет, приятель, это исключено, - сказал толстяк. - Слишком рискованно.
Заболеете хронической лихорадкой, а меня лишат лицензии.
- Тогда я возьму двенадцатый, только уберите юмор. (Похоже, все это
заведение буквально напичкано юмором.) - Хорошо, - согласился хозяин. -
Приготовились! - Он взялся за свои инструменты. - Поехали!
***
Хлынувший поток вызвал у Кромптона прилив удивления и благодарности. Он
вдруг почувствовал себя спокойным, безмятежным и полным радостной
уверенности. Приток энергии принес с собой интуитивные прозрения, утонченные
и глубокие. Кромптон увидел огромную сложную паутину, соединившую воедино
все части Вселенной, в центре которой стоял он сам, занимая законное место в
системе вещей. Потом он неожиданно понял, что он не один человек, он - все
люди, воплощение всего человечества. Непреодолимая радость наполнила все его
существо; он обладал силой Александра, мудростью Сократа, кругозором
Аристотеля. Он познал сущность вещей...
- Конец, приятель, - услышал он голос толстяка, и машина отключилась.
Кромптон пытался удержать подаренное ему духона-строем состояние, но оно
ускользало, и он снова стал самим собой - существом, зажатым в тиски своих
неразрешимых проблем. От сеанса осталось лишь смутное воспоминание. Но и это
было лучше, чем ничего.
Так что в отель он вернулся несколько приободренным.
***
Но вскоре уныние с новой силой навалилось на Кромптона. Он лежал на
кровати, и ему было очень жалко себя. Где справедливость, в самом-то деле!
Он прилетел на Эйю с совершенно резонной надеждой найти в Лумисе существо
еще более несчастное, чем он сам, страдающее от собственной неполноценности
и бессмысленности своего существования, которое до слез обрадуется
возможности обрести целостность.
А вместо этого он встретил человека, довольного собой и склонного
продолжать свое грязное барахтанье в скотских сексуальных наслаждениях,
которые, согласно мнению всех авторитетов, не приносят счастья.
Лумис не хотел его! Этот поразительный, необъяснимый факт подрывал самую
основу планов Кромптона и лишал его последней надежды. Потому что он не мог
принудить к воссоединению с собой свои отторгнутые части. Таков закон
природы, возникший одновременно с расщеплением.
Но он должен заполучить Лумиса.
Кромптон взвесил свои возможности. Можно покинуть Эйю и отправиться на
Йиггу, разыскать там другую свою часть, Дэна Стэка, соединиться с ним, а
потом вернуться за Лумисом. Но между планетами пролегло чуть не
полгалактики. Здесь неизбежно возникали технические трудности, да и денег
пришлось бы ухлопать целую кучу, так что эта идея никуда не годилась. С
Лумисом нужно было разбираться немедленно, не откладывая в долгий ящик.
А может, вообще отказаться от всей этой безумной затеи? Поселиться на
какой-нибудь симпатичной планете земного типа и зажить там в свое
удовольствие. А что, совсем неплохо! В конце концов, только труд, любимый и
упорный, приносит радость, а в отказе от наслаждений тоже есть свое
наслаждение, и есть свое горькое счастье в спокойном, осмотрительном,
надежном существовании...
Ну уж нет, к чертям собачьим!
Он сел в кровати, на его узком лице была написана решимость. Лумис
отказался от слияния с ним? Это только Лумису так кажется! Мало же он знает
о железной воле Кромптона, его упорстве и непоколебимом мужестве. Лумис
ребячливо упрям только в хорошем настроении, ему хватает настойчивости лишь
тогда, когда все складывается в его пользу. Однако он подвержен быстрой
смене настроений - а это верный признак психически неустойчивой,
депрессивно-маниакальной, сладострастной натуры.
- Я не успею даже пальцем пошевелить, как он сам приползет ко мне на
четвереньках и будет умолять о воссоединении, - решил Кромптон.
Придется немного потерпеть - но как раз терпения Кромптону не занимать.
Выдержка, хладнокровие, решительность, немного жестокости - и легкомысленный
компонент будет у него в руках.
Обретя утраченное было самообладание, Кромптон перешел к текущим
проблемам. Во-первых, в отеле "Гранд спрюиндж" оставаться было нельзя:
слишком дорого. А деньги следовало поберечь - мало ли какие осложнения еще
возникнут.
Он упаковал вещи, заплатил по счету и окликнул такси.
- Мне нужна недорогая комната, - сказал он шоферу.
- Si, hombre, porque no? <Да, господин, почему бы нет? (исп.)> - ответил
водитель, направляясь к мосту Вздохов, который соединял роскошные кварталы
центра Ситесфа с трущобами Восточного Ситесфа.
Глава 8
Такси доставило Кромптона в самые дебри Пигфэта - района, пользующегося
дурной славой в Ситесфе. Улицы здесь были узкие, мощенные булыжником, и
бежали они.., скорее, спотыкались о множество крутых поворотов и тупичков.
Постоянный серо-желтый туман нависал над районом, и все сточные канавы были
заполнены жидкими вонючими помоями. Кромптон уезжал из "Грандспрюинджа" в
полдень, но здесь всегда царили сумерки, постепенно переходящие в ночь.
Такси подкатило к покосившемуся домику. Над его дверями можно было
прочесть: "Комнаты, Chambre, Zimmer, Ulmuch'thun". По всей видимости, это
был пансионат самого низкого пошиба для инопланетян Внутри, за треногим
карточным столиком, служившим регистрационной стойкой, сидела горбатая
старая карга с вороном на плече.
- Комната нужна? - спросила она. - Вам повезло, милорд, только что
освободилось помещение, сегодня утром из двенадцатого вынесли бедняжку
мистера Крэнка - может, и зарыли уже, - он ведь начал разлагаться, бедный
ягненочек.
- От чего он умер? - спросил Кромптон.
- Третичная зависть, так сказал студент-медик. Держите ключ. Ваша комната
на верхнем этаже, под самой крышей, с прекрасным видом на рыбоконсервный
завод.
Кромптон разобрал свои вещички и отправился осмотреть свой новый район.
На фоне чудесного центра Ситесфа Пигфэт выглядел какой-то странной
непристойностью. Темный, опасный, пронизанный сыростью и зловонием - но
именно таким и задумали его эйяне несколько лет назад, когда решили
импортировать трущобные преступления, чтобы проверить, нет ли в них
чего-нибудь веселенького или значительного. Запрограммированность этого
убожества не делала его в глазах Кромптона менее мерзким.
Он шагал по бесчисленным гнусным улочкам, мимо переполненных гниющими
отбросами помоек и тлеющих тюфяков. Желтоглазые коты наблюдали за ним в
дикой задумчивости. Мокрый желто-зеленый туман липнул к ногам, пронзительный
ветер дергал за фалды пальто. Из забитых досками окон доносились детский
плач, стоны совокупляющихся пар и собачий лай.
В ближайшем кабаке пьяный разгул был в самом разгаре. Кромптон поспешил
прочь, но дверь "Летучей мыши" внезапно распахнулась, и какой-то человек
фамильярно схватил его за рукав.
- Куда ты так торопишься, Профессор? - дружелюбно спросил незнакомец.
Кромптон одарил его взглядом, способным разбить на мелкие кусочки вонючий
кочан капусты.
- Сэр, не припомню, чтобы мы были знакомы.
- Не знакомы! - воскликнул человечек. - Ты хочешь сказать, что не помнишь
старину Гарри Клейменого, с которым вместе отсидел шесть месяцев в тюряге на
Луне за жульничество при отягчающих обстоятельствах?
Кромптон посмотрел на кругленького, лысеющего человечка с влажными
глазами спаниеля и толстым приплюснутым носом.
- Я никакой не профессор, - сказал он. - Я никогда не был на Луне. И я
никогда прежде не видел вас.
- Во дает! - восхитился Клейменый, едва поспевая за Кромптоном. - Ну и
артист же ты. Профессор! Не знал бы - ей-богу, поверил бы, что мы не
знакомы!
- Но я вас не знаю!
- Не беспокойся, пусть будет по-твоему, - сказал Клейменый. - Сделаем
вид, что мы встретились впервые.
Кромптон продолжал свой путь. Клейменый не отставал.
- Спорим - ты только что приехал, а, Профессор? Здесь уже полно наших
ребят. Вот здорово, правда?
- О чем вы? - спросил Кромптон.
- Это эйяне так придумали... В общем, весь следующий м