Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Летем Джонатан. Амнезия творца -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
- Эверетт, зачем ты сюда пришел? - Что? - переспросил Хаос. - Зачем ты пришел сюда, Эверетт? Какого черта тебя занесло в Вакавилль? - Эверетт маленько не в курсе, что тут творилось последнее время, - сказал Фолт. - Вот и решил вернуться в город - проведать старых друзей, разобраться, что к чему... - Джек, почему б тебе не заткнуться, а? Он и сам говорить умеет. - Счастливчик раздраженно помахал рукой. - Разобраться, значит? Ага, ага. Ты откуда, Эверетт? - Я жил в пустыне, - ответил Хаос. - Ну да? Я привык жить в пустыне. - Счастливчик повернулся к Фолту. - Ничего в этом нет особенного, Джек. Пустыня - это где это. - Да я ничего такого не имел в виду, - сказал Фолт. - Ага, знаю. В том-то и проблема. Ты ничего такого не имел в виду. - Счастливчик снова повернулся к Хаосу. - Не давай этому полудурку затыкать тебе рот. Из пустыни выбраться трудно. Уж я-то знаю, приятель. Когда возвращаешься в город, тебя перестают понимать. Поселился в пустыне - считай, что помер. - Но Эверетт-то из города, - вмешался Фолт. - Он к друзьям возвращается. - Но ведь это не про друзей? - спросил Счастливчик. - Да? - Не знаю, - сказал Хаос. - Это про женщину, ага? Ты ищешь женщину. Вот про что. Вот почему Эверетт возвращается в город. Что, прав я? - Не знаю, - повторил Хаос. - Прости, Счастливчик, - сказал Фолт, - но нам пора. - Ага, - сказал Счастливчик. - Вечно тебе пора. Ну, до встречи, приятель. Гости не успели скрыться за углом, а он уже уткнулся в книгу. - Ты уж извини, - сказал Фолт по пути из лабиринта. - Он не всегда такой шизанутый. - Да ладно, все в порядке. - Хаоса по прежнему обуревали вопросы. Он уже подумывал: а не лучше ли было остаться рядом с Иди на диване? Досматривать сны? Но, подходя к мотоциклу и видя холмы над Вакавиллем, он уже понимал, что это были не сны. Вернее, что его жизнь и его сны в конце концов заходят на стыковку. - Билли, - сказал он. - Чего? - Когда это случилось? Я про Развал. - Несколько лет назад. - А что произошло? Фолт ухмыльнулся, снова показав десны. - А вот это, Эверетт, вопрос серьезный. Начать с того, что распалось большинство связей между явлениями и у людей появился шанс создать новые. Однако новые - не обязательно лучшие. Впрочем, это моя личная версия. У чуваков вроде Кэйла на этот счет уйма мудреных идей. - Но ведь была же какая-то катастрофа. - Ну, лично я не склонен считать это катастрофой... - Билли, я очень многого не помню. Разговор, казалось, действовал Фолту на нервы. - Жрать охота, - сказал он. - Может, съездим, поищем чего-нибудь? - Он похлопал по седлу мотоцикла. - Конечно. - Хаос уселся на мотоцикл. Солнце стояло высоко, но еще не в зените. 0н хотел вернуться к Иди и Мелинде, пока они не уехали, но он тоже проголодался. А еще хотелось снова мчаться на мотоцикле, ловить ветер. Вообще-то он бы предпочел мчаться на мотоцикле Фолта без Фолта. Но он не сказал этого вслух. *** В торговом центре они встали в очередь к банкомату. У Фолта оказалась при себе фальшивая кредитная карточка. Он уверенно привез Эверетта в центр города. На первый взгляд здесь было уютно, но мотоциклисты привлекали много взглядов с тротуаров, проезжей части и автостоянок перед торговым центром. Хаос не заметил в Вакавилле других мотоциклов. Ему стало не по себе. Фолт "растряс" банкомат и повел Хаоса к "Палмеру О'Брайену", ресторанчику, названному так в честь субъекта, которого Хаос видел по телевизору, - что-то вроде рок-певца, который стал диссидентствующим правительственным чиновником. В ресторане, за стойкой бара, висел огромный плакат с О'Брайеном при гитаре. Меню на пластиковой стене кабинки предлагало "яичницу-болтунью - завтрак Палмера", "клубный сэндвич Палмера" и "вареный обед Палмера" - любимые блюда героя. Видимо, он действительно тут трапезничал, по крайней мере однажды - глянцевые вырезки из журналов украшали стены нескольких кабинок. На этих фото О'Брайен жаловал визитом благодарных кухонных нерях. В ресторане было полно народу, но довольно тихо. Усаживаясь за столик, Хаос кожей чувствовал любопытные взгляды посетителей. В чем тут дело? Может быть, просто его лицо еще не примелькалось в этом городе или манеры Фолта выдают в нем чужака? Позавчера в торговом центре Хаос не привлекал столько взглядов, но ведь тогда рядом с ним была Иди. Как бы то ни было, весь ресторан навострил уши, когда к Хаосу и Фолту подошла официантка. Всем было интересно, что они пожелают съесть. Хаос заказал сэндвич с ветчиной. Фолт изучал меню, заставляя девушку ждать, наконец хихикнул. - Ну, даже не знаю, - проговорил он, поднимая взгляд. - Тут этого нет... - Да? - раздраженно произнесла официантка. Она была молода, а потому, естественно, сразу надула губы. - Нельзя ли подать "голову Палмера О'Брайена на блюде"? В зале воцарилась такая тишина, что Хаос услышал, как ерзают на стульях посетители. Все до одного повернулись и уставились на Фолта. Официантка качнулась на каблучках и брезгливо поморщилась. - Да я просто шучу, - хихикнул Фолт. - Мне - то же, что и ему... Но официантка уже уходила, и Хаос не был уверен, что она расслышала последние слова Фолта. И она ничего не записала - карандаш так и остался за ухом. С саркастической миной на лице Фолт передвинулся в глубину кабинки. Очень не скоро в зале возобновились спокойные разговоры. - Бараны гребаные, - сказал Фолт. - Мне и денег предложи, не стану жить в этой сраной мыльной опере. Понаштамповали себе жестяных телезвезд, тащатся от них... Это прозвучало недостаточно тихо. Снова оборвались разговоры, снова все напрягли слух. И услышали довольно громкое "Бе-е-е". - Билли, - мягко произнес Хаос, - может, где-нибудь в другом месте поедим? - Не пойдет, - отрезал Фолт. - Я жрать хочу. Они были в центре внимания. Вернулась официантка с подносом, все посетители, затаив дыхание, смотрели, подойдет ли она к столику чужаков. Она подошла и положила один-единственный бутерброд с ветчиной - перед Хаосом. Со всех сторон полетел шепоток. Хаос попытался замять скандал - передвинул бутерброд на середину стола, разрезал пополам. Но Фолт отодвинул тарелку. - Где моя хавка? - громко спросил он. Официантка удалялась, изящно покачивая бедрами. - Сука! - выпалил Фолт. Он повернулся к сидящим позади вакавилльцам и состроил рожу. Упавший духом Хаос откусил краешек треугольной половинки бутерброда. Аппетита как не бывало. Фолт снова проблеял, затем демонстративно опростал над столом карман кожаной куртки. О поверхность стола звякнули шприц для внутривенных инъекций и закупоренный пузырек. Фолт воткнул иглу в пробку, перетянул в цилиндр содержимое пузырька и стал закатывать рукав. Посетитель, сидевший напротив, пошуршал в кармане пиджака, достал книжку билетов и стал царапать карандашом по бумаге, словно пародировал официантку, принимающую заказ. И еще человек пять-шесть, точно по команде, открыли точно такие же книжки и торопливо застрочили авторучками и карандашами. А Фолт смотрел на них и ухмылялся. Посетитель из-за столика напротив и толстуха, мать круглолицего мальчика, подскочили одновременно и протянули Фолту заполненные билеты. - Я первая, - поспешила заявить толстуха, вклиниваясь перед мужчиной. - Нет, это я первый их увидел, - сердито возразил мужчина. - Мы все их увидели, - сказала женщина. - Но это ничего не значит. Мы их увидели еще в тот момент, когда они входили. - Она протягивала билет Фолту, а тот, чтобы поднять вену, хлопал себя по предплечью. - Советую взять, - сказала она. - А то ведь и второй могу выписать, за сопротивление при вручении... - Мадам, идите в жопу. - Фолт сделал себе укол. - Прекратите! - Мужчина слишком далеко зашел, чтобы просто так сдаться. - Здесь этого делать нельзя! - Лучше взять билет и уйти, - сказала женщина. - А я не думаю, что это лучше. - Фолт положил шприц на стол. - Я не здешний, понятно? А там, где я живу, не принято совать людям билеты. - Отдайте этому. - Человек, сидевший в кабинке за спиной Фолта, показал на Хаоса. - Он здесь живет. И это он привез сюда нарушителя. Пусть это послужит ему уроком. - Дельный совет, - благодарно произнесла женщина. - Извольте. - Она протянула билет Хаосу, тот взял и положил в карман. Он хотел уйти, но отчего-то не мог даже пошевелиться. В этот момент вернулась официантка, а по пятам за ней шествовал пахнущий горелым жиром багроволицый повар с сеточкой на шевелюре. - Убирайся, - сказала она. - Пошла в жопу, - не остался в долгу Фолт. - Я позвонила в правительство, - сообщила официантка. - Сюда уже едут. Не уйдешь по-хорошему - очень пожалеешь. Пшел вон! - Не уйду, пока не получу свой бутерброд. Или пока не приведете ко мне самого Палмера О'Брайена. - Ну, это, пожалуй, можно устроить, - прорычал повар, - но ежели до этого дойдет, тебе будет не до шуток. - Вообще-то я хочу, чтобы Палмер О'Раздолбайен принес мне бутерброд и пел серенады, пока я буду жрать, - издевался Фолт. - Вот это был бы номер! - Ладно, ты, козел! - Повар оттолкнул официантку, схватил Фолта за ворот, выдернул из кабинки и швырнул к двери. Хаос поднялся сам и взял мотоциклетный шлем. Пузырек и шприц остались на столе. Человек, который выписал билет, официантка и еще несколько посетителей поспешили за ним к выходу. У крыльца вокруг Фолта и повара уже собралась толпа. - Плати! - Повар толкнул Фолта в грудь. Фолт плюнул ему под ноги и вызывающе опустил воротник куртки. - Я не получил заказ. В толпе несколько человек схватились за билетные книжки. - Не возьмет, - предупредил кто-то. Другой показал на Хаоса: - Вот этот сейчас - с бывшей женой Джеральда Биттера. Если он не возьмет, можно будет ей послать. Хаос оттеснил повара и протянул Фолту шлем. - Пошли, - сказал он. Фолт снова плюнул, но повар не заметил. Его отвлек кто-то из посетителей - пытался вручить билет за самовольное оставление рабочего места. - Думает, его по телевидению показывают, - презрительно говорила какая-то женщина. Инцидент деградировал в перепалку между поклонниками Палмера О'Бранена, высыпавшими из ресторана, и посетителями из торгового центра, которые видели только, как повар выдворяет Фолта. Толпа возбужденно переваривала новость о звонке в правительство. "Кто сейчас приедет?" - спрашивали вака-вилльцы друг друга. Сам президент Кентман, заявил какой-то пустомеля. Хаос и Фолт проскользнули на стоянку автомобилей. Как оказалось, Фолт не знал обратной дороги к дому Иди. Просто взял и приехал, настроясь на сны Хаоса, объяснил он вновь. Пришлось выбираться из города на трассу и ехать по ней на восток, а после возвращаться назад, отыскивая нужную развязку. Ориентир - заляпанная розовым машина - бесследно исчез, вероятно, оставленное без присмотра имущество подлежало конфискации. Хаосу тотчас вспомнилась Мелинда. Кольнула совесть. Едва Фолт затормозил перед домом, Хаос насторожился. Что-то не так. Микроавтобуса Иди не видать, на ее месте - чужая машина. У крыльца томилась на привязи черно-белая собака, она азартно залаяла, как только Хаос и Фолт спешились. - Твою мать, - сказал Хаос. - Чего? - День Переезда. - А, черт! Прости, старик. Хаос поднялся на крыльцо, позволил собаке обнюхать его руку и постучал в дверь. Ему отворила чернокожая женщина средних лет. - Простите, что побеспокоил, - сказал Хаос. - Тут до вас жила семья... - Да? - Вы их видели? - Вообще-то они слегка задержались с отъездом. Чем могу помочь? - Скажите, с ними была девочка.., гм.., с волосами по всему телу? - Да. И взрослая дама. - Чернокожая смотрела мимо Хаоса и Фолта, на мотоцикл. - А кто спрашивает? - Вы не знаете, куда они отправились? Они ничего не просили передать? - Нет. Извините. - Она затворила дверь. Пока Хаос спускался с крыльца, подъехал Кули, затормозил за мотоциклом, вышел из машины и направился к Фолту. Хаос кинулся наперерез. - Добрый день, Хаос, - сказал Кули. - Ищете Иди? - Да как вам сказать... - Ищете, я знаю. Я ее только что видел. Она очень встревожена, сказала, что вы уехали с каким-то старым другом. Я сказал, чтобы не беспокоилась, пообещал вернуться и найти вас. Это и есть ваш старый друг? - Да. Билли... - Иан. Рад познакомиться. - Угу. - Фолт пожал ему руку. - Вы откуда? - Сан-Франциско. - Голос Фолта дрогнул. - В самом деле? Давненько там не бывал. Что же вас к нам привело? Фолт ткнул большим пальцем в сторону Хаоса. Это должно было выглядеть небрежно, даже вызывающе, но подвело выражение лица. Казалось, Фолт с перепугу утратил дар речи. - Значит, старые друзья? - прокурорским тоном спросил Кули. - Слыхал, слыхал про скандал у торгового центра... Фолт отступил на шаг. Он явно боялся. "Может, нутром почуял, что перед ним - правительственная звезда? - подумал Хаос. - Может, и он, как все местные, восприимчив к пропаганде?" С другой стороны, это казалось абсурдным: Кули на вид ничуть не солиднее повара из ресторана "Палмер О'Брайен", и его не поддерживает толпа горожан. - Было дело, - ответил Хаос за Фолта. Засим последовало напряженное молчание, очень скоро нарушенное громким смехом Кули. Фолт изумленно уставился на него, а затем подобострастно захихикал. И этим напомнил Хаосу Эджа. - Было дело! - повторил Кули. - Тебе дали билет? - Он протянул руку. Хаос достал билет из кармана, Кули внимательно его прочитал. - Так, так. - Он разорвал листок надвое, затем - на четвертушки и уронил клочки в дорожную грязь. - На сегодняшний момент Иди и своих повесток хватает. И вообще, не ее вина. На сей раз. Это ты дал маху, если уж откровенно. Разве не твое невезение приманило в город этого маленького засранца? - Что? - спросил Фолт. - Что слышал. Ты сунул в банкомат фальшивую карточку. Обворовал здешних жителей. Нам тут не нужна хитрожопая шпана из Сан-Франциско. Давай сюда карточку. Фолт отдал поддельную кредитку, Кули сунул ее в карман. - Ладно, мотоковбой. Чтобы духу твоего в городе не было. Разрешаю только подкинуть старого друга к новому дому Иди. Посиди на крыльце, мне Хаос нужен на пару слов. Фолт без звука поднялся на крыльцо. - Знаешь, Хаос, вы с Иди - уникальное сочетание, честное слово. Да будет тебе известно, невезение экспоненциально. Если не хочешь лишних неприятностей, усовершенствуй радар, и побыстрее. Научись за версту чуять такие вот сюрпризы. - Он указал подбородком на Фолта. - Где Иди? - Я дам адрес. Но хочу кое-что взамен. Чтобы ты дал слово в понедельник прийти на тесты. - Я могу найти дом Джеральда, - показал Хаос в сторону городского центра. - Дождаться, когда она приедет за мальчиками. Обойдусь и без твоей помощи. - Ты не понимаешь. Думаешь, я тебя цепляю на крючок. На самом деле я хочу помочь. Надо пройти тесты, осесть тут, у нас, зарегистрироваться. Мы тебя и на сменную работу оформим. Наш экипаж приветствует вас, пристегните ремни и расслабьтесь хоть ненадолго. Тесты просто помогают жить нормальной жизнью. Неужели ты думаешь, что все мы тут затравленные параноики? Неужели думаешь, что все мы тут - такие же, как Иди? Не упусти свой шанс, и скоро сам все увидишь. - Ты хочешь, чтобы я расстался с Иди. - Ладно, Хаос. - Кули растянул рот до ушей. - Как знаешь. Вот я здесь, перед тобой, готов дать ее адрес, пытаюсь убедить насчет тестов, а их надо пройти обязательно, если хочешь тут остаться с Иди или без Иди, а ты намекаешь, что лучше проведешь ночь с Джеральдом. Как знаешь. Хаос промолчал. - В понедельник ей на работу... Пускай утром заодно подвезет тебя к моему офису. Гестирование займет часа полтора. - Хорошо, я подумаю. - Сказав это, Хаос ощутил себя сломленным. - Вот и прекрасно. Кули дал ему адрес, и Хаос сразу почувствовал, что его надули - Иди поселилась в считанных кварталах отсюда. Едва машина Кули скрылась из виду, Фолт исторг поток бессвязных ругательств. Хаос не стал выяснять, почему он так долго ждал. - Мне надо поспать, - рассеянно произнес Фолт, когда они остановились перед трехэтажным многоквартирным домом. Иди досталась квартира на третьем этаже. - А то застряну тут... - Ага, хорошо. - Хаосу хотелось скорее подняться к Иди. Надо было поразмыслить. - Так что давай там, улаживай, - продолжал Фолт, - а утром я за тобой подскочу. Годится? - Что? - С утра пораньше, пока город не проснулся. Сбежим от твоих приятелей-фашистов. Смажем пятки, пока они будут утренний кофе варить. - Ну, не знаю... - Ты же в Сан-Франциско хотел, помнишь? Там тебя Кэйл ждет. - Не знаю. Я вообще не знаю, что делаю. - Хаосу не хотелось расставаться с Иди. А еще не хотелось проходить тесты на везучесть. Большой беды не будет, если завтра Фолт вернется, решил он. А сам он не поедет, если не захочет. - На, - сказал Фолт. - Он вытащил из рюкзачка черный пластмассовый параллелепипед. - Кэйл просил передать. Тебе видак понадобится. - Видак? - Спроси у Иди. Они тут, наверное, почти в каждом телеке. Она знает. Хаос взял кассету. Фолт закурил сигарету и принял горделивую позу - восстановил образ мятежника, разрушенный Кули. Застегнул ремешок шлема и завел двигатель. - До завтра, Эверетт. Эверетт. Хаос мгновенно забыт. Он унес это имя вместе с кассетой наверх. *** Запись воспроизводилась минуты три. Из них две с половиной голова Кэйла - Кэйла Хочкисса - говорила, едва умещаясь в кадре. А начала она так: "Слышь, Эверетт, помнишь, когда нам было лет по двенадцать-тринадцать, мы с тобой поезд разукрасили?" Хаос вспомнил. Они прошли по шпалам до конца пути, до парка, где ночевали составы. Там они достали из карманов аэрозольные баллончики с краской и один поезд разрисовали от колес до крыши, а затем вернулись на ближайшую остановку - ждать его появления. Но на скамейке под навесом их сморил сон, и поезда они не увидели. Кэйл был лучшим другом Эверетта. Наверное, вопрос был рассчитан на включение памяти, и он сработал. Если и дальше так пойдет, подумал Хаос, я скоро привыкну к имени Эверетт. - Хочу с тобой увидеться, - продолжал Кэйл. - Рад, что ты возвращаешься. Сдается мне, ты тут сумеешь помочь в одном деле. Он замолк на несколько секунд и отвернулся от камеры, и Хаос почувствовал, что должен как-нибудь отреагировать, отозваться. Отчего-то лицо и голос на экране казались более реальными, чем все и вся, увиденное за долгий срок. Лицо и голос позволили ощутить вкус настоящей жизни. Жизни до перелома. - Эверетт, ты был прав, - продолжал Кэйл. - Насчет причин ты прав на все сто. А все прочее - только следствия, надо разобраться с ними, чтобы найти причины, которые возникли, когда тебе было двенадцать или тринадцать. - Кэйл помолчал, затем уточнил: - Причины роковых перемен. Когда ты был мальчишкой, тебе хотелось переделать все на свете, ты мечтал, чтобы мир взрослел вместе с тобой. И теперь это стало былью. Хаосу хотелось верить, что этот темноглазый - его друг. Хотелось верить, что Кэйл скучает по нему, нуждается в его помощи. Знает его. Хаосу хотелось известности, такой известности, которая поможет узнать самого себя. - Когда приедешь, обо всем поговорим, - сказал Кэйл. - Не хочу перегружать тебе психику. Просто я боялся,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору