Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Летем Джонатан. Амнезия творца -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
Знаю. Вот что, Джеральд, я к тебе в воскресенье приеду. Всего хорошего. - Да, конечно. - Казалось, глаза Джеральда подернулись влагой. - Иди, ты собираешься замуж за мистера Кули? - Нет, Джеральд. - Я не говорю, что я против, - быстро произнес Джеральд. - Не хочу, чтобы ты так подумала. - Да, Джеральд. Но я все равно не выйду. До свиданья. - Он очень большой человек, - проговорил Джеральд. - Он тебе много хорошего сделал. Разве нет? - Не важно. До свиданья, Джеральд. - Иди... - Что? - Мне почта не приходила? - Нет. По тому, как это прозвучало, Хаос заподозрил, что в Вакавилле давным-давно не разносят почту. - Конечно, - устало произнес Джеральд. - Ну что ж... - Он помахал рукой. Мальчики тоже помахали. Иди нажала кнопку, кабина закрылась. - Черт, разозлил он меня, - сказала она через минуту, когда они вышли на улицу. Она стучала каблучками впереди, направляясь к машине. - Чудик он, - сочувственно заключила Мелинда. - Только и всего. - Она бегом догнала Иди и взяла ее за руку. - Чудиков на свете полным-полно. Хаос добрел за ними до машины, ни слова не говоря уселся на переднее пассажирское сиденье. Благодаря Джеральду он впервые с той минуты, как появился в Вакавилле, подумал о проекционной кабине в Хэтфорке. И о свечах. О своем крошечном мирке. А еще он ревновал к Кули. Не знал, что было между Иди и этой шишкой, но уже увидел и услышал достаточно, чтобы ревновать. Домой они возвращались в молчании. Тот вечер не удался. Мелинда скучала без мальчиков. Когда она включила телевизор, Хаос смотрел и пытался вникать, но без сбивчивых комментариев Рэя и пылких возражений Дэйва дело не шло на лад. Он сидел на диване рядом с Иди, но при этом был в миллионах миль от нее, их разделяла неразбериха его ревности и стыда за сон с Гвен. Иди тоже была не в своей тарелке, будто ее беспокоило, где в эту ночь будет спать Хаос. А Хаосу хотелось побыть с ней наедине. Но вместо этого он получил нежданный визит Кули. - Я наверху буду, - сказала Мелинда, едва завидела Кули в дверях гостиной. - Слушай, почему б тебе не отдохнуть? - спросила Иди. - Что значит отдохнуть? - Кули снял пиджак и бросил на спинку дивана. Их дивана. - Я пришел поговорить с Хаосом. - Знаешь, кажется, я не очень хочу тебя сейчас видеть, - сказала она. - Я тебя не приглашала. - Да брось ты, Иди, - мягко проговорил он. - Сама же знаешь: мне приглашения не нужны. Почему надо напоминать? - Но ведь ты же ко мне в друзья набиваешься, - с горечью произнесла Иди. Кули напустил на себя уязвленно-пристыженный вид, но это длилось всего секунду-другую. Он повернулся к Хаосу. - В мои служебные обязанности входит наблюдение за успехами Иди, и не важно, хочется ей это признать или нет. - Он вздохнул. - А потому я должен постараться, чтобы ты уяснил обстановку и понял, во что можешь влипнуть. - Влипнуть? - переспросила Иди. - Путаясь тут с Иди, - сказал Кули, не глядя на нее. - Не знаю, откуда ты взялся, но ты точно ничей не двоюродный брат. Хочешь остаться в Вакавилле - можно будет поговорить. Но для этого, приятель, ты выбрал самый паршивый способ. - Он тебе сейчас будет втолковывать, что невезение прилипчиво, - скороговоркой произнесла Иди, словно надеялась, что Кули отступится от своего замысла, если она его опередит. - Попытается запугать. Каждое его слово - попытка убедить, что ты, находясь под одной крышей со мной, подвергаешься смертельной опасности. Он хочет нас разлучить. - Иди! - предостерег Кули. - Мне надо выпить, - заявила Иди. - Есть еще желающие? - Я бы от пивка не отказался. - Манеры киносыщика исчезли с абсурдной внезапностью. Хаос увидел, что незваному гостю хочется лишь одного: быть желанным в этом доме. - Мне тоже пива, - произнес Хаос. - Давай-ка присядем. - Кули опустился на диван. Иди ушла в кухню. - Хаос, я не в курсе, много ли ты знаешь об Иди, но уж поверь: ей не позавидуешь. Она набрала слишком низкий балл, хотя, сказать по правде, наши тесты на жизнь не влияют. Мы не можем по ним судить, насколько везуча твоя подружка, однако восемьдесят пять процентов людей с таким, как у нее, баллом в конце концов попадают в переселенческие центры. И ведь мы их не выдворяем, что бы она тебе ни наговорила. Сами уходят - просто потому, что у них иссякает выбор. Вошла Иди и подала пиво в бокалах. А раньше приносила Хаосу в бутылке. Хочет произвести впечатление на Кули? Неважный признак. Кули пригубил пиво. - Более того, - продолжал он, - жизнь таких, как она, - сплошная неразбериха, и ежегодно округ теряет на этом миллионы. Расходы на ремонт, невосполнимые выплаты жалования и тому подобное. Вот почему приходится за ними наблюдать. - Вы сгоняете людей в лагеря, - зло произнесла Иди, - и смеете называть это статистикой. - Она повернулась к Хаосу. - Ты посмотри, что он делает! С того дня, как я прошла тесты, бегает за мной и вынюхивает. И при этом не скрывает, что результаты тестов - филькина грамота! - Тесты - это метод научного исследования, - с улыбкой возразил Кули. - Все, что нам необходимо знать о твоем вероятном будущем, они дают. - Это ты делаешь мое будущее, - сказала она. - Пророк доморощенный. И еще смеешь говорить о везении! Да самое страшное мое невезение - это ты. - Иди, ты же знаешь, это неправда. - Хочет, чтобы я жалела Джеральда, - сказала Иди. - Послушать его, так Джеральд из-за моей невезучести свихнулся. - Иди подхватила наихудший вирус невезения, - пояснил Кули. - К счастью, он редко встречается. В окружающих он развивается скрытно, а в ней проявляется весьма наглядно. Она всегда в центре урагана. - К несчастью, - саркастически произнесла Иди, - мне не удается заразить невезением Йана. Пока. Хаос потягивал пиво и размышлял. Кули и Иди общались друг с другом по-свойски, будто пикировка для них не более чем игра. Флирт. Или он воспринимает это недостаточно серьезно? Это их мир, напомнил он себе. - Хорошо, - сказал Кули. - Забудем ненадолго о везении Иди. Поговорим о тебе. - Обо мне? - Да. Ты еще не подумывал заглянуть к нам на тестирование? Давай. И чем скорее, тем лучше. - У меня нет везения, - сказал Хаос. - И невезения тоже. Я просто иду, куда иду, делаю, что делаю. Везение тут ни при чем. - Очень мило! - рассмеялся Кули. - Да вот только наука утверждает, что везение всегда при тебе, осознаешь ты это или нет. И боюсь, в твоей биографии я усматриваю признаки невезения. Даже не скрытого, а совершенно явного. Правда, из-за бедного контекста ты его так и не заметил. "Нет, - подумал Хаос. - Не так-то просто запудрить мои мозги здешней ахинеей". - И много ли ты знаешь из моей биографии? - спросил Хаос. - Много ли? Давай посмотрим. - Широченная улыбка Кули уже ничем не напоминала человеческую. - Начнем с машины, брошенной на автостраде. Кстати, отличная машина. Где ты ее раздобыл? Какая жалость, что она сломалась. Я бы сказал, это невезение - когда ломается такая машина, настоящее чудо техники. Теперь, что касается твоей девочки. Скажем прямо, она в весьма плачевном состоянии, хоть и держится, надо отдать ей должное, очень бодро. И наконец, твое имя. Хаос. Оно ведь не настоящее, правда? - Наверное. - А настоящего ты, конечно, не помнишь. - Не помню. - Настоящего имени не помнишь - так и запишем, еще одно проявление невезучести. Ты еще много чего не помнишь, всю эту муру из сна. И женщину, из-за которой волнуешься. Хаос поморщился. Что же творится с его снами? Он боялся взглянуть Иди в глаза. - Можно продолжать? - спросил Кули. - Вот как я все это вижу: ты сбежал из такой поганой дыры, что тебе кажется, будто все твои проблемы - в порядке вещей. Будто нигде не лучше, чем там, откуда ты явился. Хаос ничего не сказал. - По-моему, я правильно угадал. Конечно, самая большая твоя неудача, хотя ты этого еще не знаешь, - встреча со старушкой Иди. Хуже этого ничего не могло случиться. Вам нечего предложить друг дружке, кроме неприятностей. - Бредятина, - сказала Иди. - Меня уже тошнит. Она повернулась и ушла в кухню. - Я не говорю, что ты обязан сейчас же отсюда убраться. Ради Бога, проходи вступительные тесты. Мне даже кажется, у тебя все будет в порядке, в смысле, проходной балл ты наберешь. Я это чувствую. Гибельно только сочетание. "Ты хочешь Иди, - вертелось у Хаоса на языке. - Если это невезение, то ты ему подвержен не меньше моего". Вместо этого он сказал: - Я не верю в невезение. - Не веришь? - Кули встал и надел пиджак. На его лице появилась притворная горечь. - Она тебе рассказывала о Дэйве? - Что? - растерялся Хаос. - В каком смысле? - Спроси у нее. - Что спросить? - Хорошо, мы еще поговорим. А пока следует подумай. - Кули поспешил к выходу. Хаос услышал, как завелась его машина, как с ревом унеслась в ночь. Когда она смолкла, в доме повисла мертвая тишина. Иди сидела в кухне, скрестив руки на груди, глядя в потолок и качая головой вперед-назад. - Я должна тебе кое-что рассказать произнесла она наконец. - Это тебе поможет решить насчет Йана. - Рассказывай. - Он мне покою не дает, все ходит, ходит... Говорит, если я буду с ним.., то все изменится к лучшему. - Изменится, как же, - проворчал Хаос. - Он так уверен в себе, в своем везении. Говорит, то, что он получает в Институте Везения, с лихвой восполняет то, чего недостает мне. Так и сказал, слово в слово. Говорит, что каждый раз, когда он проходит тестирование, его балл все выше. - И все-таки он тебя не устраивает? - Я его ненавижу. На самом деле все гораздо сложнее, подумал Хаос. Тебе хочется ненавидеть Кули, но.., не всеми потрохами. Хаосу это напомнило о его собственном отношении к Келлогу. Вам нечего предложить друг дружке, кроме неприятностей, сказал Кули. Вероятно, правда, но невезение тут ни при чем. Хаос не может стоять в стороне, глядя, как местный синдром запускает корни в жизнь Иди. Так-то оно так, но чем он может ей помочь в борьбе с невезением? Что он может предложить женщине, чью наихудшую проблему он даже не способен воспринимать всерьез? Что касается его самого, то он даже не уверен, есть ли у него собственные проблемы. В этом смысле его жизнь - настоящее решето. Проблемы есть в мире, а он, Хаос, всего-навсего сидит у приемника. А может, его проблема - Гвен. Чьи бы границы он ни пересекал, она - с ним. Но и Гвен вряд ли способна помочь Иди. - Он сказал, чтобы я спросил у тебя насчет Дэйва. - Как это на него похоже, - тихо проговорила она. - Что он имел в виду? Она вздохнула: - Дэйв болен. - Болен? - От рождения. Почки. Примерно год назад отказали. Ему пересадили отцовскую... Нужна была почка близкого родственника - моя, или Рэя, или Джеральда. Теперь у Дэйва и Джеральда только по одной почке. Но тут, впрочем, нет никакого секрета. Всякое в жизни бывает. Хаос нагнулся и положил ладонь ей на шею. - Он пытается внушить, что тебе не миновать беды, если останешься со мной, - сказала она. - Будет как с Дэйвом или Джеральдом. - Он ревнует. Она кивнула: - А мне все равно. Пускай пристает, раз уж ему хочется. Я даже замечать не буду. Пока не сошлет меня в лагерь для невезучих. Господи, до чего же тут мерзко! Все ходят по лезвию бритвы, но при этом каждый только и ждет, когда кто-нибудь оступится. Будь моя воля - руки бы на себя наложила. - Не надо, - сказал Хаос. - Все будет хорошо. "Интересно, что я имею в виду?" - подумал он. *** Они уснули вдвоем, кое-как уместившись на узком диване. На заре его разбудил шум мотора за окном. Желтые лучи озаряли комнату. Он поднял голову и с минуту прислушивался; шум нарастал, затем резко утих. Он снова закрыл глаза и уткнулся лицом в женские локоны. Услыхал шаги на крыльце. И тихий стук в дверь. Он отворил дверь и учуял сигаретный дым. Над заводом, стоящим по другую сторону улицы, уже поднялся краешек солнца, вдали низкие холмы были подернуть туманом. На крыльце сидел спиной к двери человек в поношенной кожаной куртке, держал в руке ярко-красный мотоциклетный шлем. Он стряхнул пепел на росистую траву газона (вернее, неухоженного клочка земли между крыльцом и улицей) и повернул голову. - Здорово, Эверетт. Не разбудил? - Билли, - сказал Хаос. В его памяти хранились имя и фамилия этого человека: Билли Фолт. Фолт ухмыльнулся, встал на ноги, протянул руку. Хаос окинул его пристальным взглядом. Слишком близко посажены глаза, слишком узок лоб, улыбка от уха до уха. Чтобы водить дружбу с обладателем такой физиономии, нужны веские причины. Во всяком случае, сама физиономия к дружбе не располагала. Хаос заподозрил, что в прошлом таковые причины имелись. Увидеть вновь подобное лицо - все равно что во второй раз найти на пляже приметную гальку. - Вообще-то я знал, что ты спишь. Иначе как бы тебя разыскал, а? Только по снам. - По снам? - Хаосу было неприятно это слышать. - Ага. Уже вторую ночь ловлю, ну и вычислил тебя... - Как это - вычислил? - Да просто на сны настроился. Ну как на радиостанцию, точь-в-точь. Я по этой части спец, экстрасенс. Правда, всю ночь промаялся. - Ты откуда приехал? - Все оттуда же. Из Сан-Франциско. - Что значит - оттуда же? - Эверетт, мы все там живем. Все, кроме тебя. А ты тут, в этой штучке-с-ручкой.., пардон, в Вакавилле. "Все, кроме тебя". О ком это он? О Гвен? - ..Эту вшивую дыру не перевариваю, - продолжал Фолт. - Все эти тачки старые, ни дать ни взять - старый пригородный кошмар, эпизод из "Сумеречной зоны". Ниини-ниини, ниини-ниини... - Его пальцы поизвивались перед лицом Хаоса. - Давно тут кукуешь? - Нет, - ответил Хаос. - А это далеко отсюда? Я про Сан-Франциско. - С часок, ежели на колесах, - сказал Фолт. - Совершенно, надо сказать, другой мир. Да ты и сам увидишь. Ты ведь собираешься к нам, а? - Не знаю. - Тебя Кэйл зовет. - Он умолк и вгляделся в лицо Хаоса. - Ты ведь помнишь Кэйла, а, Эверетт? Кэйл Хочкисс. И это имя - в голове. - Да, - сказал Хаос. - Вот и славно, - ухмыльнулся Кэйл. - Вам с Кэйлом и впрямь надо бы встретиться, утрясти кое-что. Слышь, а не хочешь со мной проветриться? Тут один парень живет, надо бы навестить. - Идет, - сказал Хаос. В этот миг на крыльцо вышла Иди в ночной рубашке. И заморгала от яркого утреннего света. - Иди, - нервно сказал Хаос, - это Билли. Мой старый друг.., из Сан-Франциско. - Здравствуйте. - Иди встревоженно посмотрела на Фолта. - Наше вам, - отозвался Фолт. - Я ненадолго отлучусь, - сказал Хаос. - Если хочешь, приеду ночевать. Я вернусь. Теперь она смотрела на Хаоса, в ее глазах читался вопрос. Но сказала она только: - Ладно. До встречи. - Хорошо, хорошо, - произнес Хаос. Фолт раскурил новую сигарету и теперь ждал, глядя на ступеньки крыльца. - Не забудь, я сегодня переезжаю, - сказала Иди. - Я вернусь до полудня. - Хаос подошел вслед за Фолтом к мотоциклу и уселся на заднюю половину седла. - Всякий раз, как здесь бываю, заглядываю к этому корешу, - говорил Фолт, когда мотоцикл с ревом нес их по автостраде, которая огибала город, - и всякий раз думаю, что больше, наверное, его не увижу. А он все живет и живет себе. Между прочим, в шестидесятых его на стул пытались посадить. - На стул? - Раньше он был знаменитостью. Участвовал в каком-то покушении. Впрочем, сам не убивал. Говорили, будто его подружка пыталась шлепнуть президента. В общем, классический козел отпущения, твердит людям то, чего они слышать не хотят. Опережать свое время - дело, как ни крути, невыгодное. - Раньше? - переспросил Хаос, ибо ни на что другое в эту минуту не был способен. Из уголков его глаз ветер выжимал слезинки и разгонял по вискам. - Ну да, раньше, - ответил Фолт. - До того, как все переменилось. Мотоцикл оставлял позади редкие автомобили; на противоположной окраине города он свернул на улицу, пообочь которой теснились брошенные закусочные. Фолт притормозил у рекламного щита, призывавшего: "Заблудитесь в величайшем лабиринте под открытым небом". Мотоцикл остановился, двигатель умолк, Фолт пнул щит. - Вот он где прячется. - В лабиринте? - Ага. Единственный чувак, которому не надо все время переезжать. - Меня тут с одним познакомили, так он в лифте живет, - сказал Хаос. Фолт поднял брови. - Вакавилль двумя диковинами прославился: дурдомом и лабиринтом. Счастливчик жил и там, и там. - Никогда раньше не слышал, что в этих краях есть лабиринт. - Это модель знаменитого японского лабиринта, в Японии это самый крупный аттракцион. Чтобы там поплутать, туристы со всего мира так и валят". Но в переводе это дело не звучит. Я в том смысле, что и этот лабиринт надо было в Японии строить, где все чистенько и аккуратненько. А в Америке все и так заблудшие. Еще до Развала заплутали. Америка. Хаос вспомнил и это название. Слово обозначает все и вся: Вайоминг, Калифорнию, Юту и многое, многое другое. Есть оно и в названии Малая Америка, правда, на втором месте. Конечно, раз есть Малая Америка, то существует и большая, просто ее ни к чему упоминать, она же такая огромная... - Когда случился Развал, Счастливчик и еще несколько парней драпанули из психушки и спрятались в лабиринте. Потом другие ушли, но Счастливчик так ничего и не заподозрил. Он и нынче считает себя знаменитостью. А на самом деле его никто и не помнит. Я пытался растолковать, да какое там... Фолт провел Хаоса через празднично разукрашенный вход в первый коридор лабиринта. Высокие стены были испещрены надписями - философские изречения вперемешку с похабщиной. Фолт высматривал красные аэрозольные стрелки, а Хаос, шагая за ним по пятам, быстро терял терпение. - Счастливчик! - крикнул Фолт. В мозгу у Хаоса роились вопросы, но он не знал, с какого начать. Он хотел спросить Фолта о Развале. Он хотел спросить о Гвен. В сновидениях Эверетт любил Гвен, и если Хаос - на самом деле Эверетт... Хаос попытался об этом не думать. Они свернули за угол и под навесом увидели Счастливчика. Он лежал в тени на пластмассовом матрасе, читал покетбук без обложки и громко насвистывал мотивчик. При виде гостей улыбнулся, показав полный рот плохих зубов. У него было обветренное морщинистое лицо в обрамлении косматой бороды, одежда давно превратилась в лохмотья. - Эй, Счастливчик. - Фолт полез в кожаный рюкзачок, достал две банки консервов и вручил человеку, который изрядно смахивал на призрака. Счастливчик уселся на матрасе и с довольной улыбкой прочел этикетки, после чего запихал банки в груду мусора под ржавым карточным столом. - Как делишки? - осведомился Фолт. Счастливчик пожал плечами и вновь улыбнулся: - Да какие у меня делишки... - Но ты же там ошивался. - Больше не ошиваюсь. - Счастливчик содрогнулся. - Джек, меня пытались пришить, очень старались. Нет, теперь я просто сижу вот тут, в лабиринте, прячу бороду от дождя, а задницу - от разных свиней. Джек, кто твой друг? - Счастливчик, его зовут Эверетт. - Эверетт? Гм... - Счастливчик почесал в бороде - сначала задумчиво, потом яростно, будто обнаружил блоху. Казалось, он хочет что-то сказать, но пауза все затягивалась. - Счастливчик... - начал Фолт. Старик вдруг выпрямил спину и зло уставился на Хаоса.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору