Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Контцвинкл Уильям. Ип, инопланетянин и его приключения на Земле -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
роге подвернется что-нибудь достойное того, чтобы запустить в него зубы. Эллиот привел процессию в ванную и остановился перед зеркалом - интересно, видело ли нелепое существо со стороны свое отражение? - Видишь? Это ты! Ветеран-звездопроходец посмотрел на свой облик в примитивном отражающем стекле землян. Его гордости - сложнейшего и хитроумного органа установления контакта, радужным нимбом сияющего и переливающегося вокруг головы, _не было видно_! В результате лицо полностью утратило красоту. - Смотри, вот это рука... - Эллиот подрыгал верхней конечностью. Галактическое создание последовало его примеру, расчленяя сложнейшее движение на простые составляющие, выводя мелькающими пальцами формулы сверхскоростных полетов, кратчайших межзвездных маршрутов и космического прорицания. - Тебе бы фокусы показывать... - Эллиот изумленно хлопал глазами, на медленный манер землян, следя за пальцами вместо того, чтобы постигать тайный смысл их жестикуляции. "Да он глупее огурца", - подумалось многомудрому звездопроходцу. - А отсюда берется вода, - изрек Эллиот, поворачивая краны. - Вот - горячая. Теперь - холодная. Здорово, да? Там, откуда ты взялся, есть водопровод? Архаичный естествоиспытатель зачерпнул пригоршню воды и поднес к лицу. Переключив зрение на режим микрофокусировки, он по привычке стал созерцать мир крохотных водных существ. - Ну как, нравится? А теперь смотри - это вообще шикарно! - Эллиот начал наполнять ванну и жестом указал инопланетянину, чтобы тот залезал. - Давай сюда, не бойся. Реликтовое создание наклонилось над ванной, которая напомнила ему лабораторные резервуары на Великом Корабле, где любой ученый мог, расслабившись, предаться изучению водного микромира. В порыве грусти, вызванной воспоминанием, он опустился в воду. Раздался звонок. Ботаник подскочил в ванне - во все стороны полетели брызги. Уж не для того ли его посадили в воду, чтобы тайком изучать? Неужели это лаборатория для регистрации излучаемых им волн? - Успокойся, это всего лишь телефон... Эллиот выскочил из ванной, и ученый с головой погрузился в воду, убаюкиваемый обволакивающим потоком, умиротворенный зрелищем танцующих микроорганизмов. Переключив дыхательный аппарат на водную среду, он с наслаждением вытянулся на дне. Потом сфокусировал зрение на атомном уровне и углубился в изучение молекул воды, наблюдая за скрытой тепловой энергией. Может ли она пригодиться для его спасения? Гарви осторожно приблизился к ванне. Едва ли не худшие воспоминания его жизни были связаны с ней, когда раз в году его подвергали унизительному мытью шампунем от блох; пес украдкой покосился через край на нынешнего обитателя ванны, которому, судя по всему, пребывание в ней ничуть не претило. Он напомнил Гарви крупную и ужасно кусачую старуху-черепаху, которой пес однажды вознамерился задать изрядную трепку; дело кончилось тогда трагически - Гарви отделался болезненным укусом в нос. Этим и только этим объяснялось, что вместо того, чтобы как следует куснуть, или, на худой конец, облаять нежившегося в воде монстра, Гарви только боязливо посматривал на него. Уготовил ли Эллиот мытье шампунем этому типу? Эллиот вернулся, заглянул в ванну и рывком выдернул образину из воды. - Эй, так и утонуть недолго! Гарви разочарованно вздохнул - мытье шампунем не состоится. Как видно, блох у страхолюдины не было. - А может, ты гном-амфибия? - спросил Эллиот. "Кто угодно, лишь бы не кусачая черепаха", - подумал Гарви и бережно прикрыл лапой нос - так, на всякий случай. - Вот полотенце, умеешь им пользоваться? Странник, повидавший на своем веку не одну сверхновую, в недоумении уставился на предлагаемый предмет - его собственная кожа была покрыта водозащитной пленкой. Он взял полотенце, осмотрел его и вопросительно воззрился на мальчика. - Ну, вытирайся же, дурья башка! Мальчик дотронулся до него. Пальцы землянина с целительными компонентами доставили облегчение ноющей спине. Спасибо, молодой человек, очень вам признателен. - У каждого из нас собственное полотенце. Это мое, - указал Эллиот, - это Майкла, это Герти, а вот мамино. А это когда-то принадлежало папе. Он теперь в Мексике. Ты туда летал? Старый ученый мигнул, уловив волну грустного чувства на диапазоне связи с мальчиком. Эллиот подступил ближе и растопырил руки, словно крылья. - Ты ведь везде летаешь на корабле, да? Где твой корабль? В сознании космического существа всплыл матово сияющий облик корабля, корпус которого, залитый голубовато-красным светом, украшали древние письмена. Сердце-фонарик тоже замерцало в ответ, и вот уже грусть молодого землянина стала его собственной. - Пусть это будет твое полотенце, - сказал Эллиот. - Мы сделаем на нем метку "И.П.", инопланетянин. - Он снова прикоснулся к удивительному созданию, поражаясь странной коже. Новая волна прокатилась по телу Эллиота, и он понял, что стоявшее рядом существо старее Мафусаила, старее самой старости. - А кожа у тебя, как у змеи, приятель. Да и сам ты не от мира сего! Ученый чувствовал, как энергия мальчика растекается по каналам его тела: "лум, лум, лум..."; занятно устроены биополя землян - примитивные, но добрые, если научиться ими пользоваться. Он снова принялся жестикулировать, объясняя пальцами строение атома, любовь звезд и происхождение Вселенной. - Ты опять проголодался? Хочешь печенья? Гарви радостно завилял хвостом. Что касается его, он согласен на печенье - конечно, едал он кое-что и повкуснее, но псу, обгладывающему деревянные щетки, привередничать не пристало. Он схватил зубами миску, намекая Эллиоту на готовность принять участие в трапезе, но тот прошел мимо, ведя за собой кошмарную страхолюдину. "Дудки, - решил Гарви, - я все равно не отстану". Он затрусил за ними через коридор в комнату Эллиота, где пугало угостили печеньем. Гарви негодующе зарычал и призывно постучал миской по полу. - Сгинь, Гарви, ты и так толстый. Это он толстый? Пес повернулся боком, демонстрируя ребра. Но на сей раз провести Эллиота не удалось - баловнем стал уродец. Гарви поплелся проверить, не остались ли съедобные куски в недогрызенном ботинке Эллиота. Эллиот открыл дверь чулана и обратился к космологу: - Давай поселим тебя в чулане? Переоборудуем его, как космический "Шаттл". Достанем все, что тебе необходимо. Престарелый межзвездный скиталец, задрав голову, разглядывал застекленное оконце в потолке клетушки. Через все стекло распростерся, освещаемый солнечными лучами, намалеванный дракон с растопыренными крыльями. - Нравится? У меня таких много. Эллиот раскрыл лежавшую на полу книгу и начал показывать страшилищу картинки. - Вот гоблины... а это гномы... Глаза чудища прошли несколько последовательных фокусировок, определив при этом структуру бумажных волокон, и настроились на рисунок - со страницы книги таращилось изрядно на него смахивавшее маленькое существо с огромным волочащимся животом. Неужто какие-то его предки уже терпели здесь бедствие? Оставив страшилу изучать картинки, Эллиот принялся раскладывать по чулану подушки и одеяла. Он не задавался вопросом, почему прячет пришельца. Он как бы летел на автопилоте, без лишних вопросов, копания в себе, не пытаясь увильнуть от странной миссии. Он знал, что существо доверено ему звездами, и должен был подчиниться... или умереть. - Тебе здесь понравится! - крикнул он из-за двери. Его мозг и мышцы работали без малейшего напряжения, повинуясь сигналам, пульсирующим внутри. Эллиот не знал, что соприкоснулся с Космическим Законом, направившим его на новый путь. Он знал только, что еще никогда в жизни не ощущал подобного душевного взлета. Гарви не испытывал подобных духовных метаморфоз; обгладывание каблуков ботинок не облегчило ни страданий души, ни мук желудка. Одно утешало - давно вынашиваемый план куснуть за лодыжку почтальона, осуществление которого было намечено на предполуденные часы. Эллиот пробежал по коридору и вскоре вернулся с миской воды в руках. Впрочем, вспыхнувшая было у Гарви надежда тут же погасла - миску поместили в чулане перед гоблином со словами: - Возьми, а все это, - кивок на чулан, - твой командный отсек. Сразу за дверью чулана Эллиот выстроил шеренгу плюшевых зверюшек. - Это маскировка. Встанешь с ними в ряд - никто не заметит разницы. Озадаченный носитель высшего разума тупо воззрился на загадочные приготовления. Гарви тоже следил за ними, борясь с зарождающимся желанием отгрызть голову у плюшевого медвежонка. Эллиот тем временем приволок настольную лампу. - Свет. Видишь? Он включил лампу, яркий, слепящий свет которой резанул по сверхчувствительным глазам космопроходца. Тот попятился, налетел на проигрыватель и сбил рукой иглу, которая, поехав, поцарапала пластинку. Несмотря на противный скрежещущий звук, случилось неожиданное: внутри инопланетянина вспыхнули мягкие огоньки, а перед глазами снова возникли схемы побега. Для спасения нужна вилка и... что-нибудь вращающееся, вроде той штуковины, на которую он случайно наткнулся. Она будет вращаться, а вилка... нацарапает... послание. Ученый уставился на проигрыватель, обдумывая выход и лихорадочно перебирая в уме все, что знал о средствах связи. Он принялся топтаться по комнате в поисках других полезных механических устройств. Выдвинув ящик стола, он перевернул его, высыпав содержимое на пол. - Полегче, приятель! - прикрикнул Эллиот. - Мне велено поддерживать здесь порядок. Пришелец обследовал комнату, шаря по углам, вытряхивая, опрокидывая и бесцеремонно расшвыривая все, что попадалось под руку. Попробуй все изучить, когда кругом так необычно. Планета примитивная - действовать приходится на ощупь, методом проб и ошибок. Откуда тут взяться вдохновению? Его взгляд остановился на прикрепленном к стене изображении марсианской принцессы, наготу которой едва прикрывали несколько полосок сверкающего металла. Ну и ну! Несколько секунд он созерцал ее - пистолет, шлем, сапоги цвета электрик. - Нравится? - ехидно поинтересовался Эллиот. Старый путешественник медленно опустил руки - сначала перед собой, затем развел их пошире, изображая более классический идеал красоты - расширяющийся книзу грушевидный силуэт. - Таких у нас не много наберется, - сказал Эллиот, взял рукой старое пугало под локоть и легонько подтолкнул к чулану. - Будешь там жить, ладно? Изношенный временем скиталец, тяжело переступая утиными лапами, поплелся в отведенное логово. Он, в чьем ведении находилась растительная жизнь в необъятных космических дворцах, вынужден ютиться в жалкой клетушке по соседству с доской на роликах. Сгорбившись, он опустился на пол. Где же корабль? Где украшение Вселенной? Его так не хватает! Внезапно он воспринял донесшийся из глубин космоса сигнал маяка, - маяка, разыскивавшего Землю с немыслимых расстояний. - Здесь даже окошечко есть, - Эллиот вывел гостя из оцепенения, указав ему на стеклянный квадратик над головой. - А вот тебе светильник для чтения, - сказал он и включил лампу. - Ладно, располагайся, а я побежал. Куплю печенья и еще чего-нибудь. Дверь в чулан закрылась. Ученый прищурился от резкого света, потом стащил с полки красный платок и набросил на абажур. Свет смягчился и стал лилово-розовым, как внутри его родного корабля. Он должен подать сигнал, _во-что-бы-то-ни-стало_ известить товарищей о том, что жив. В голове опять возник образ вилки - четыре зубца царапали линии по вращающемуся кругу: "вжик, вжик, вжик..." 5 Мэри въехала в ворота, зацепив крылом машины мусорные баки, которые, опрокинувшись, сгромоздились в кучу. Плевать, главное - она дома. Выключив зажигание, она некоторое время сидела за рулем в полном изнеможении. Может, ей принять женьшень? Или хотя бы глоток джина? Открыв дверцу, она выбралась из машины. Взгляд упал на оконце чулана под крышей, в нем торчал какой-то из недавно купленных плюшевых гоблинов. Бр-рр, ну и игрушки выпускают теперь для детей. От одного их вида кошмары станут сниться. Она прошла по аллее и поднялась на крыльцо. За дверью ждал Гарви. - Не смотри так, Гарви. Я и без того вечно чувствую себя виноватой. Игнорируя мольбы животного, она решительно проследовала к столику для корреспонденции. Вдруг есть письма от тайного вздыхателя? Хотя бы от Блуждающего Чудовища? Как бы не так, обычный мусор - счета, просроченные счета, сверхпросроченные счета и просьба от какой-то организации по сбору пожертвований. Дудки, только под пыткой! Она швырнула почту в очень кстати подвернувшуюся корзину для бумаг и сбросила туфли. - Есть кто-нибудь дома? - крикнула она своему племени. Отозвался один Гарви. - Оставь миску, Гарви. Она сидела в кресле, не в силах подняться. Над головой прожужжала муха. Мэри прогнала ее рукой раз, другой, но муха не унималась, и Мэри поняла, что жужжит не муха, а у нее в ушах. Следующая стадия, - звон колокольчиков, а за ней - голоса. Решив, что сегодня сходить с ума все равно некогда, она встала и пошла на кухню. Глянув на пол, сразу поняла, что Эллиот готовил себе калорийный завтрак. Она вытерла полки и дверцы буфета и сварила крепкий кофе. Сидя в раздумьи над чашкой, Мэри разглядывала свои ноги. Уставшие ноги. Ноги, готовые вот-вот забастовать. - Эй, так есть кто-нибудь дома? Как обычно, ей не ответили. Не иначе погрузились в какие-то тайные замыслы; может, сегодня у них на очереди государственный переворот? Бога ради, лишь бы не шумели. Задняя дверь с пушечным грохотом распахнулась, и в кухню ворвался Майкл, будто на слоне верхом. - Салют, ма, как прошел день? - Хорошо. А у тебя? Майкл неопределенно пожал плечами. - Пойду поиграю в регби, - после некоторой паузы добавил он таким тоном, что было ясно - ничто, ничто на свете его не остановит. - Прекрасно, - сказала Мэри. - Валяй! Она небрежно махнула рукой, словно давая разрешение, которого никто не спрашивал, и опять уставилась в кофейную чашечку, пытаясь собраться с силами. Майкл нацепил наплечники и схватил шлем; он весь кипел от азарта, уж сегодня он им покажет. В два прыжка он очутился в коридоре, но перед лестницей, преградив дорогу, стоял Эллиот. - Майкл... - Привет, симулянт... - бросил на ходу Майкл, норовя протиснуться к ступенькам. - Я должен сообщить тебе что-то очень важное. - Ну, чего? - Помнишь гоблина? - Гоблина? Слушай, дай пройти. - Подожди секунду, Майкл, дело очень серьезное. Он вернулся. - Эллиот... - Майкл редко снисходил до бесед с младшим братом - от такого хорька не только в "Парчизи" того и жди мелких пакостей, - отвяжись! - Я покажу его тебе, только, чур, он мой! Майкл заколебался. - Ладно, давай быстрее. - Сперва поклянись. Самой страшной клятвой. - О'кей, о'кей, показывай. Что там у тебя, скунс какой-нибудь? Прямо в комнате? Мамаша тебя прикончит. Эллиот увлек Майкла за собой по коридору. - Сними наплечники, - попросил он, когда они вошли в комнату. - Он может испугаться. - Не испытывай мое терпение. Эллиот подвел брата к чулану. - Закрой глаза. - Зачем? - Ну я тебя прошу, ладно, Майкл? В чулане хранитель многовековой мудрости перебирал в памяти все, что он знал о коммуникационных устройствах - одно из них требовалось каким-то образом построить. Он услышал, что в комнату вошли двое круглоголовых (так иногда называл он про себя землян), но не стал отвлекаться, сосредоточившись на том, чтобы вспомнить схему передатчика. Внезапно дверь в его убежище распахнулась. Вошел Эллиот и, успокаивающе кивнув, обнял Древнего ученого за плечи. - Пойдем, познакомишься с моим братом. Не успели они переступить порог, как в комнату ворвалась Герти, только вернувшаяся из детского сада. Увидев чудовище, она завизжала, завизжал и сам инопланетянин, и Майкл, который в этот самый миг открыл глаза, тоже завизжал. Их общий пронзительный визг разнесся по дому и достиг командного пункта, где сидела Мэри, безуспешно пытавшаяся прийти в себя. - О боже... - простонала она, делая усилие, чтобы вылезти из-за стола. Что за новую забаву придумали ее детки! Не мучают ли Герти? Она с трудом взобралась по ступенькам и устало потащилась по коридору в комнату Эллиота. После дня изнурительной работы бороться с шайкой малолетних преступников дома - кто способен это вынести? Мэри на мгновение остановилась перед дверью. Одно утешение - у Эллиота теперь порядок. Она вошла в комнату и остолбенела. Все, что можно было вывернуть, было выворочено на пол. Мэри посмотрела на Эллиота. Как можно посреди такого разгрома сохранять невинное выражение лица? - Что случилось? - спросила Мэри и не узнала собственный голос. - Где? - Ты еще смеешь спрашивать? Посмотри на этот бедлам! Что произошло? - Ты имеешь в виду комнату? - Это не комната, это кошмар! У тебя тут дикари танцевали? В чулане старый космолог скорчился ни жив ни мертв между Герти и Майклом. Девочка, казалось, готова была вот-вот укусить его; мальчик сидел с раскрытым ртом и остекленевшим взором, его огромные, неестественной формы плечи едва помещались в крохотной клетушке. Гость из космоса надеялся, что осадное положение сохранится не слишком долго - в помещеньице становилось тяжеловато дышать. Инопланетянин осторожно приник лицом к прорезям в двери. Гибкое, похожее на иву создание указывало на предметы, которые он разбросал по полу в поисках деталей для передатчика, и казалось чем-то недовольным. Ученый попытался оценить, насколько миролюбиво настроено гибкое создание. Ни металлических цепей, ни оружия при нем не было, в остальном оно ничуть не уступало марсианской принцессе с плаката, хотя, к сожалению, и его природа обидела, лишив важнейшего атрибута женской красоты - расширенного книзу грушевидного живота, да и длинными пальцами на ногах, придающими такую пикантность и очарование, существо похвастать не могло. А жаль... - Эллиот, я слышала, как визжала Герти. Вы с Майклом не мучили ее? - Ну что ты, мам... - Почему же она визжала? - Не знаю. Вошла, завизжала и убежала. Мэри задумалась. Случалось ли ей в детстве забегать в комнаты, беспричинно визжать и выскакивать? Да, признаться, случалось, и частенько. Ей и теперь хотелось завизжать. Впрочем, если разобраться, она и сейчас визжала. Может, повизжать еще немного на Эллиота, а потом уйти? - Извини, мам. - Я не хотела на тебя кричать, Эллиот. Ты меня тоже прости. Но прибери в комнате, иначе получишь нахлобучку. - О'кей, мам, приберу. Мэри повернулась и вышла из комнаты. Когда ее шаги стихли, дверь чулана распахнулась, и оттуда появились Майкл, Герти и старый гоблин. Майкл за эти короткие мгновения стал не похож на себя, словно на пятидесятиярдовой линии его блокировал не защитник соперников, а паровой каток; тело онемело, и ему все казалось, что он грезит. Быть может, во время матча он столкнулся с кем-то головой и лежит теперь без сознания? Нет, вряд ли, - рядом эта надоеда Герти, да и эта дрянь Эллиот тут, в натуральную величину. А вот и пугало. -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору