Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
у из кухни голосам двух сыновей и
их приятелей, игравших в "Драконы и демоны".
- Да, ты добрался до конца леса, но сделал идиотскую ошибку, так что я
вызываю Блуждающих Чудовищ.
"Блуждающие Чудовища, их только не хватало", - подумала Мэри и
развернула газету.
А как насчет страдающих матерей? Разведенных, получающих жалкие
алименты. Живущих в одном доме с детьми, которые изъясняются на
тарабарском языке.
- Неужели можно вызывать Блуждающих Чудовищ лишь за то, что я помог
гоблину?
- Гоблин был наемником у воров, так что радуйся, что придется иметь
дело только с Блуждающими Чудовищами.
Мэри со вздохом сложила газету. Гоблины, наемники, орки и прочая
немыслимая нечисть - все они обитали из вечера в вечер у нее на кухне,
приобретавшей после этого вид развалин с беспорядочными нагромождениями
бутылок из-под соков, пакетиков чипсов, книжек, калькуляторов и леденящими
душу прозвищами на приколотых к грифельной доске бумажках. Знай люди
заранее, каково воспитывать детей, ни за что не стали бы их заводить.
Вот орда разразилась песней:
Ей было лишь двенадцать, когда сорвался он -
Глотал по горсти "красненьких" и запивал вином...
"Ну и прелестная песня", - подумала Мэри, теряя сознание от одной
мысли, что кто-то из ее любимцев в один ужасный вечер попробует
"красненьких", или, чего доброго, ЛСД, ДМТ [наркотические средства] - кто
знает, что они в следующий раз приволокут домой? Орка, быть может?
- Стив - Властелин Преисподней. Он получает Абсолютную Власть.
Абсолютная Власть. Мэри вытянула гудящие от усталости ноги и пошевелила
пальцами. Как главе дома ей бы полагалось обладать Абсолютной Властью. Но
она не могла заставить их и тарелку вымыть.
"Я превращаюсь в орка".
Мэри лишь смутно представляла это чудище, но определенно чувствовала
себя, как орк. Или по-орковски. Оркообразно.
Загробные голоса внизу, под ее спальней, продолжали обсуждать бредовые
фантазии.
- А как выглядят Блуждающие Чудовища?
- Как люди, - авторитетно заявил Властелин Преисподней.
- Ха! Хуже всех. Вот их приметы: мегаломания, паранойя, клептомания,
дерьмотит...
"Дерматит, - машинально поправила Мэри, глядя на обои. - Подумаешь,
дерматит, тут вообще скоро свихнешься. Неужто я растила детей, чтобы они
становились Властелинами Преисподней? Ради этого я надрываюсь по восемь
часов в день? Если бы еще моя жизнь была столь непредсказуемой, как у них.
Чтобы звонили нежданные поклонники". Мысленно перебрав своих вздыхателей,
Мэри нашла, что все они похожи на орков.
- Ну ладно, тогда я бегу впереди этих людей и выпускаю в них свинцовые
стрелы, чтобы они гнались за мной. Мои свинцовые стрелы...
"Мой младший сын, - думала Мэри, прислушиваясь к тонкому, визгливому
голосу Эллиота. - Чадо мое. Мечет свинцовые стрелы". Мэри казалось, будто
свинцовая стрела пронзила ей щитовидную железу или другой орган, из-за
чего ее настроение окончательно упало, глубоко-глубоко, в ямы, служащие
пристанищем для орков. Боже, как ей выйти из этого состояния...
- Я бегу по дороге. Они гонятся за мной. Когда они уже вконец
рассвирепели и готовы вот-вот схватить меня, я швыряю складную пещеру...
Складную пещеру?
Мэри свесилась с кровати, чтобы побольше услышать еще и об _этом_
новшестве.
- Я залезаю в пещеру и захлопываю крышку. Гопля - и меня как не бывало!
"Жаль, у меня нет такой штуковины, - подумала Мэри. - Каждый день
отсиживалась бы в ней с половины пятого".
- Эллиот, в складной пещере можно оставаться не больше десяти
миллираундов.
"На работе мне Хватило бы ее и на десять минут, - мечтала Мэри. - И еще
чуть-чуть потом, в случае автомобильной пробки".
Она рывком спустила ноги с кровати, твердо намереваясь встретить вечер
лицом к лицу, не проявляя волнения.
Где же романтика?
Где настоящий мужчина, который вдохнет в нее новую жизнь?
Он ковылял вниз по просеке. Дорога наконец обезлюдела, преследователи
убрались восвояси, но долго в такой атмосфере не протянуть. Земная
гравитация его доконает, позвоночник не выдержит тяготения, мышцы
размякнут, а потом в какой-нибудь канаве найдут его останки, похожие на
раздавленный кабачок. Достойный конец для межгалактического ботаника.
Просека круто пошла под уклон по направлению к огням городка. Он
проклинал эти огни, так фатально заманившие его и продолжавшие манить и
теперь. Почему он спускается к ним? Почему зудят кончики пальцев и
трепещет сердце-фонарик? Кто ему может там помочь, в чуждом окружении?
Просека кончилась, уткнувшись в мелкую поросль и кустарник.
Инопланетянин крадучись пробирался сквозь кусты, низко пригнув голову и
прикрывая рукой сердце-фонарик. Сердце оживленно вспыхивало. Ему тоже
досталось на орехи:
- Фонарик, - сурово закончил отповедь на своем языке инопланетянин, -
тебе только на велосипеде место, и то сзади.
До странных сооружений землян было уже рукой подать. Они удерживались
благодаря гравитации в отличие от милых его сердцу плавучих террасок...
Не стоило пускаться в воспоминания. Мысли о доме причиняли мучительную
боль.
Стремление заглянуть в окна-огоньки становилось вконец неодолимым.
Инопланетянин выбрался из кустов, преодолел песчаный откос и направился по
извилистой дорожке к домам, нащупывая длинными пальцами лап следы
причудливой формы.
Перед ним вырос забор, который предстояло преодолеть. Такие длинные
пальцы на руках и ногах очень хороши, чтобы цепляться за... препятствия...
Инопланетянин, словно лиана, вполз на забор, но потерял равновесие и
полетел спиной вниз, нелепо размахивая руками. Он шлепнулся по другую
сторону забора, неуклюже разметав конечности, и покатился, словно тыква,
по подстриженному газону.
"Что я здесь делаю? Совсем из ума выжил..."
Он сумел затормозить и замер как вкопанный. Дом высился устрашающе
близко, огни и тени плясали перед глазами испуганного ученого. Зачем
сердце-фонарик завлекло его сюда? Дома у землян такие нелепые,
карикатурные...
Но что-то во дворе посылало ему слабые сигналы.
Он обернулся и увидел небольшой огород.
Листья и стебли смущенно подавали приветливые знаки; жалобно стеная,
инопланетянин устремился к растениям и обнял артишок.
Спрятавшись на грядке, он провел совещание с овощами. Совет заглянуть в
кухонное окно не пришелся ему по душе.
"Всеми своими злоключениями я обязан стремлению подглядеть в окна, -
телепатически передал ботаник. - Недопустимо повторять подобное
безрассудство".
Но артишок стоял на своем, тихо увещевая его, и старый путешественник
уступил; вращая по сторонам глазами, он пополз к кухне.
Свет из оконного квадрата лился наружу - зловещий, как космическая
черная дыра. Весь дрожа, инопланетянин бросился в этот ужасный водоворот
на краю Вселенной. Задрав голову, он увидел флюгер, изображавший мышь и
утку. Утка прогуливалась под зонтиком.
За столом посреди комнаты сидели пятеро землян, погруженных в
загадочный ритуал. Они что-то выкрикивали и передвигали по столу фигурки
крохотных идолов. На сложенных листах бумаги виднелись таинственные
письмена, которые каждый из землян пытался скрыть от остальных.
Затем гремел и взлетал в воздух магический кубик, и все участники
обряда внимательно следили за падением этого шестигранного объекта. При
этом раздавались новые возгласы, земляне сверялись с табличками и
передвигали идолов, все время переговариваясь на непонятном языке.
- Надеюсь, ты задохнешься в своей складной пещере.
- Послушай, вот еще: невменяемость, галлюцинаторный бред...
- Угу, читай дальше.
- При этом недуге больной видит, слышит и ощущает вещи, которых не
существует.
Инопланетянин отпрянул от окна в Темноту.
На редкость загадочная планета.
Допустят ли его к этому таинственному ритуалу, если он научится сам
бросать шестигранный кубик?
Он уловил исходившие из дома вибрации немыслимой сложности,
замысловатые сигналы и шифрованные послания. За десять миллионов лет он
побывал в великом множестве мест, но никогда не сталкивался с такими
трудностями, как здесь.
Ошеломленный, он пополз прочь, чтобы мозг смог передохнуть на овощной
грядке. Ему и прежде случалось заглядывать в окна к землянам, но не столь
близко чтобы принять участие в причудливой работе их мысли.
- Но они только дети, - пояснил случившийся рядом огурец.
Древний ботаник тихо застонал. Если это сейчас были волны мышления
детей, то каковы же они у взрослых? Какие непреодолимые сложности ожидают
его там?
Обессиленный, он опустился рядом с кочаном капусты и понурил голову.
Все кончено. Пусть приходят утром и набивают из него чучело.
Мэри приняла душ, чтобы взбодриться. Обернув голову полотенцем, она
ступила на остатки банного коврика, изжеванного псом Гарви.
Измочаленная бахрома путалась между пальцами, пока она вытиралась.
Облачившись в халат из искусственного шелка, Мэри повернулась к зеркалу.
Какую новую морщинку, складочку или другой ужасный изъян обнаружит она
на лице этим вечером в довершение депрессии?
На первый взгляд потери казались невелики. Но нельзя быть уверенной,
невозможно предвосхитить ребячьи злодейства, которые могут разразиться в
любой момент и ускорят ее моральный и физический распад. Наложив на лицо
возмутительно дорогой увлажняющий крем, Мэри взмолилась о тишине и покое.
Покой в ту же секунду нарушил пес Гарви, который буквально надрывался
от лая на заднем крыльце, куда был сослан.
- Гарви! - крикнула она из окна ванной. - Заткнись!
Дворняжка до смешного подозрительно реагировала на всякие передвижения
во мраке; Мэри порой мерещилось из-за этого, что окрестности кишат
сексуальными маньяками. Если бы Гарви лаял _только_ на сексуальных
маньяков, был бы толк. Но он облаивал пиццамобиль - фургончик, развозящий
пиццу, самолеты, невидимые искусственные спутники и, как ей казалось, явно
страдал галлюцинаторным бредом.
Не говоря уже о мании пожирания банных ковриков.
Мэри снова рывком распахнула окно.
- Гарви! Черт возьми, да замолчишь ты наконец?
Она с треском захлопнула окно и поспешно вышла из ванной.
То, что ожидало ее по другую сторону коридора, совсем не вдохновляло,
но выхода не было.
Она открыла дверь в комнату Эллиота.
Та была завалена предметами любой степени негодности, вплоть до
загнивания. Типичная комната мальчишки. Вот бы запихнуть ее в складную
пещеру.
Мэри принялась за дело.
Разбирала, сбрасывала, расставляла по местам... Сняла с потолка
космические корабли, закатила баскетбольный мяч в чулан. Предназначение
украденных уличных указателей было ей непонятно. Иногда Мэри казалось, что
у Эллиота не все дома. Легко объяснимо: безотцовщина, унылое детство не
могли не наложить отпечаток на характер ребенка, да еще эта дикая
склонность каждую свободную минуту шататься с Блуждающими Чудовищами. И
вообще, он даже не положительный.
Возможно, это пройдет.
- Эллиот... - окликнула она маленького орка.
Ответа, естественно, не последовало.
- _Эллиот_! - завопила Мэри, повышая тем самым артериальное давление и
углубляя морщинки вокруг рта.
Шаги Эллиота затопали по ступенькам, потом загромыхали в прихожей. Он
ворвался в дверной проем и замер на месте во весь свой четырехфутовый
рост, чем-то даже любимый и обожаемый, хотя сейчас Мэри так не казалось -
с таким недоверием он смотрел на то, что сталось с его коллекцией хлама.
- Эллиот, ты видишь, на что теперь похожа твоя комната?
- Угу, я не смогу ничего найти.
- Никаких грязных тарелок, одежда убрана. Кровать застелена. Стол
чистый...
- О'кей, о'кей.
- Так должна всегда выглядеть комната взрослого мужчины.
- Зачем?
- Чтобы мы не чувствовали, что живем в мусорной корзине. По рукам?
- Ладно, по рукам.
- Это письмо от твоего отца? - Мэри указала на стол, на знакомый почерк
на конверте, который так хорошо знала по бесчисленным кредитным счетам. -
Что он пишет?
- Ничего.
- Понятно. - Она попыталась ненавязчиво сменить тему. - Ты не хочешь
перекрасить комнату? А то здесь просто свинарник?
- Хочу.
- В какой цвет?
- В черный.
- Очень остроумно. Это здоровый признак.
- Я люблю черный. Это мой любимый цвет.
- Опять щуришься. Ты снимал очки?
- Нет.
- Мэри! - донесся снизу голос Властелина Преисподней. - Твоя любимая
песня!
- Ты уверен? - она высунула голову за дверь.
- Твоя песня, мам, - сказал Эллиот. - Пойдем.
Из кухни и впрямь слышались звуки мелодии, исполняемой ансамблем
"Персвейженс". Мэри начала спускаться по лестнице вслед за Эллиотом,
стараясь ступать в такт ритмичной музыке.
- А отец не написал, когда собирается навестить вас?
- В День благодарения.
- Благодарения? Разве он не знает, что этот день я провожу с вами?
А в чем и когда он был последовательным? Разве что в последних строчках
кредитных расписок, на которые извел бездну шариковых ручек. Приобретал
запчасти для мотоцикла.
Представив, как он с ревом проносится где-то в лунном свете, Мэри
вздохнула. Ладно...
В День благодарения она поужинает в кафе-автомате. Или закажет в
китайском ресторанчике индейку, фаршированную гормонами для кожи.
Эллиот незаметно удрал, а Гарви начал лаять на приближающуюся машину.
Инопланетянин рыбкой нырнул и распластался между рядками овощей,
пристроив несколько листьев над самыми выступающими участками тела.
- Не бойся, - сказал помидор. - Это всего лишь пиццамобиль.
Не зная, что такое пиццамобиль, инопланетянин счел за благо не
высовываться из ботвы.
Фургон остановился перед домом. Дверь дома отворилась, и наружу вышел
землянин.
- Это Эллиот, - сказала зеленая фасоль. - Он здесь живет.
Инопланетянин осторожно приподнял голову. Землянин лишь на самую
малость превосходил его ростом. У землянина были смехотворно длинные ноги
и живот его не волочился по траве, в элегантной манере некоторых
высокоорганизованных жизненных форм - вопреки ожиданию зрелище не было
чересчур отталкивающее.
Мальчик пробежал по подъездной аллее и скрылся из вида.
- Обогни дом, - советовал помидор. - Сможешь рассмотреть его, когда он
станет возвращаться.
- Но собака...
- Собаку привязали, - терпеливо пояснил помидор. - Она слопала ботики
Мэри.
Инопланетянин поспешно выбрался из грядки и повернул за угол. Но
осветившие двор огни внезапно появившегося пиццамобиля ввергли его в
замешательство; резко повернувшись, он прыгнул к забору и стал карабкаться
наверх. Одним из длинных пальцев ноги он случайно надавил щеколду ворот и
с ужасом осознал, что его уносит назад, во двор.
А землянин был близко и смотрел в его сторону.
Быстро прикрыв сердце-фонарик, инопланетянин спрыгнул со створки ворот
и нырнул в сарайчик для инвентаря, где и затаился в испуге, окутавшись
облачком.
Он оказался в западне, но в сарайчике лежали инструменты, цапка -
подходящее оружие, чтобы постоять за себя. Она напоминала инструменты на
корабле - садоводство везде садоводство. Инопланетянин крепко сжал
рукоятку длинными пальцами и приготовился достойно встретить неприятеля. С
загнанным в угол межгалактическим ботаником шутки плохи.
- Только не проткни ступню, - предупредил плющ.
Он поспешил взять себя в руки. Из сада послышался доступный только ему
вскрик апельсинового деревца, с которого земной детеныш сорвал плод.
В следующее мгновение плод просвистел в воздухе, угодив прямо в грудь
инопланетянина.
Маленький древний пришелец опрокинулся навзничь, плюхнувшись на широкий
приплюснутый зад, а апельсин, отлетев, покатился по дощатому полу
сарайчика.
Какое унижение для ботаника его ранга - пострадать от спелого цитруса!
Он гневно схватил апельсин, взмахнул мощной длинной рукой и швырнул
плод в темноту.
Землянин испустил крик и умчался прочь.
- Помогите! Мама! Помогите!
Мэри похолодела. Какой очередном сюрприз для преждевременного старения
уготован ей?
- Там что-то прячется! - возбужденно вопил Эллиот, врываясь на кухню.
Он поспешно захлопнул за собой дверь и запер ее.
У Мэри все внутри оборвалось. Она бросила взгляд на разложенных
"Драконов и демонов", мечтая о складной пещере, достаточно вместительной,
чтобы спрятаться там с детьми. Что ей теперь делать? Судом при разводе это
не предусматривалось.
- Там, в сарайчике, - лепетал Эллиот. - Оно запузырило в меня
апельсином.
- Уууууу, как страшно, - поддразнил Тайлер, Властелин Преисподней.
Мальчики оторвались от игры и направились к двери, но Мэри решительно
загородила дорогу.
- Стойте. Ни с места.
- Это почему?
- Потому что я так сказала, - она расправила плечи, отважно встряхнула
головой и схватила фонарик. Если там и в самом деле какой-нибудь
сексуальный маньяк, она выйдет и как мать-куропатка попытается отвлечь его
на себя.
В душе она надеялась, что это довольно симпатичный маньяк...
- Стой здесь, ма, - решительно велел Майкл, ее старший сын. - Мы все
разведаем.
- Что это за покровительственный тон, молодой человек?
Маленький Грег, из шайки, резавшейся в "Преисподнюю", схватил нож для
разделки мяса.
- Положи на место! - грозно прикрикнула Мэри, присовокупив к словам
испепеляющий взгляд Абсолютной Власти. Дети бочком протиснулись мимо нее,
открыли дверь и гурьбой высыпали наружу.
Мэри выскочила следом, стараясь не отставать от Эллиота.
- Что ты видел?
- Оно там, - мальчик указал на сарай.
Мэри посветила внутрь фонариком - горшочки, удобрения, мотыги, совки...
- Там ничего нет.
- Ворота открыты! - послышался голос Майкла с другого конца лужайки.
- Смотрите, какие следы! - завопил Властелин Преисподней и со всех ног
кинулся к забору.
Нескладная, мудреная речь звучала абракадаброй для древнего скитальца,
затаившегося в укромном убежище на песчаном склоне, но зато он мог их как
следует рассмотреть. Так, пятеро детей и...
Позвольте, а кто это экзотическое создание?
Сердце-фонарик запылало. Он поспешил прикрыть его рукой и проворно
заковылял по направлению к дому, чтобы лучше рассмотреть высокое, стройное
и гибкое как тростинка существо, сопровождавшее детей.
Увы, ее нос не походил на смятую брюссельскую капусту, да и фигуре было
далеко до изящной формы мешка с картошкой, и все же...
Он подполз еще ближе.
- О'кей, нагулялись. Возвращайтесь домой. Грег, дай сюда нож.
Хотя пронзительно-рокочущие звуки языка казались ему полной
тарабарщиной, ботаник догадался, что стройное существо - мать этих детей.
А где отец, огромный и могучий?
- Она его вышвырнула несколько лет назад, - пояснила зеленая фасоль.
- Вот и пицца, - обрадовался Грег, подняв что-то с земли. - Только
Эллиот наступил на нее.
- Пицца? Кто вам разрешил заказывать пиццу? - Мэри поднялась на
освещенное крыльцо, и инопланетянин воззрился на нее, временно позабыв о
бегстве.
Мэри загнала шумный выводок в дом, довольная, что худшее миновало.
Очередные бредовые фантазии Эллиота, от которых на лбу его матери
добавилось несколько морщинок. Пока она подождет с подмешиванием в его
пищу успокаивающих порошков. С возрастом он исправится.
- Мам, честное слово, там что-то было!
- Может, спринцовка, Эллиот? - поддразнил Тайлер.
- Эй! - невольно вырвалось у Мэри. - Никаких спринцовок в моем доме!
Дети стали