Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Клейн Жерар. Боги войны -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
о не работает ради денег, по крайней мере на этой планете, мистер Корсон. - А вы? - недоверчиво спросил Корсон. - Я - машина, мистер Корсон. Если позволите, я могу предложить вам решение, пока вы не получите кредит. Может, вы укажете человека, который может за вас поручиться? - Я знаю здесь только одного человека, - сказал Корсон. - Флорию Ван Нелл. - Отлично, этого достаточно, мистер Корсон. Простите, что остановил вас. Надеюсь, вы нас еще навестите. Голос умолк. Корсон пожал плечами, злой оттого, что попал в дурацкое положение. Что подумает Флория, обнаружив, что ее кредит стал меньше? Впрочем, это его не очень волновало. Его потряс сам голос. Он был вездесущим, мог разговаривать одновременно с тысячей клиентов, информировать их, советовать и стыдить. Неужели невидимые глаза, укрытые в складках пространства, непрерывно следили за ним? Он снова пожал плечами: ведь он был свободен. 7 Корсон нашел относительно спокойное место и открыл банку. Не откладывать обед - тоже солдатская привычка. Поев, он принялся размышлять о будущем, но, несмотря на все усилия, ему не удалось представить его себе. Проблема денег. Без них ему будет трудно покинуть Урию. Межзвездные путешествия, конечно, стоили дорого. Ловушку во времени дублировала ловушка в космосе. Разве что за шесть месяцев он найдет способ добыть деньги. Но не зарабатывать, поскольку никто не работал ради денег. Чем дольше он думал, тем неразрешимое казалась ему проблема. Он не умел ничего делать и не знал, что может заинтересовать жителей Урии. Хуже того, он в их глазах будет выглядеть неполноценным. Мужчины и женщины, слоняющиеся по улицам Диото, могли предвидеть события собственной жизни, а у него не было такой способности, и все указывало на то, что он никогда ею не обзаведется. Может, это было результатом мутации, которая проявилась внезапно и быстро распространилась среди человечества? А может, эта способность присуща всем и ее можно развить упражнениями? Как бы то ни было, это означало, что в контактах с людьми Урии он никогда и никого не сможет захватить врасплох. Впрочем, за одним исключением. Он знал отдаленное будущее планеты. Через шесть месяцев орда бестий радостно бросится в атаку на Диото, преследуя свои жертвы в лабиринте пространства и времени. Быть может, способность предвидеть будущее даст людям минутную передышку, но не более того. Это была неплохая возможность поторговаться. Он может предупредить власти планеты, посоветовать полную эвакуацию Урии или попробовать усовершенствовать придуманные Солнечной Державой методы борьбы против Бестии. Однако это было рискованно - уриане могли его просто-напросто повесить. Он выбросил за ограждения пустые банки и смотрел, как они падают. Ничто не тормозило их падения. Значит, антигравитационное поле действовало только на живые организмы. Может, нервная система подсознательно посылала нужные импульсы. Корсон не мог представить себе устройства, которое могло бы это делать. Он встал и снова пошел бродить по городу, надеясь найти межзвездный космопорт, место, где стартуют галактические транспорты или садятся транспространственные корабли, и попасть на борт одного из них, хотя бы и силой. Если его задержат, у него всегда есть выход - рассказать о Бестии. Корсон уже познакомился в общих чертах с планом города, и он показался ему на редкость хаотичным. В его эпоху все военные базы были построены по единому проекту: одни дороги предназначались для машин, другие - для пешеходов. Здесь этого не было. Возможность предвидеть события повлияла и на правила движения. Он вспомнил экипаж, с которым недавно едва не столкнулся. Водитель не предвидел его появления на дороге; значит, чтобы предвидеть, уриане должны были прилагать какое-то усилие. А может, этой способностью обладают не все? Он попытался сосредоточиться и представить, что произойдет в следующий момент. Вот идет пешеход. Он может пойти прямо, повернуть направо, прыгнуть вверх или вниз. Корсон решил, что тот повернет, но человек пошел прямо. Корсон повторил попытку, но опять безуспешно. И еще раз, и еще. Неудач было слишком много! Может, какой-то блок в его нервной системе делал предвидение невозможным? Он стал вспоминать давние интуитивные решения, которые в решающий момент какой-нибудь схватки, словно молния, вспыхивали у него в мозгу. Случаи, которые скоро забываются и которые называют простыми совпадениями. У него была твердая репутация счастливчика. Его товарищи часто подшучивали над его везением, и, похоже, напрасно: он был жив, а они все погибли. Может, на Урии везение стало измеримой величиной? Легкий экипаж остановился перед ним, и Корсон инстинктивно отпрянул. Мышцы напряглись, ноги согнулись, рука метнулась к левому плечу. Он не тронул оружия, поскольку в аппарате была только одна пассажирка - молодая красивая брюнетка - и явно безоружная. Она улыбнулась ему. Корсон выпрямился и вытер пот со лба. Молодая женщина жестом пригласила его в экипаж. - Жорж Корсон, не так ли? Прошу вас. Чтобы дать ему войти, борт аппарата как бы смялся, как если бы был изготовлен из ткани или искусственного материала, подвергшегося действию термических лучей. - Кто вы? Как меня нашли? - Антонелла, - ответила она. - Это мое имя. А сказала мне о вас Флория Ван Нелл. Мне захотелось с вами встретиться. Он заколебался. - Я знаю, что вы войдете, Корсон. Не будем терять времени. Он едва удержался, чтобы не уйти. Можно ли обмануть способность предвидения? Но женщина была права - он действительно хотел войти. Ему уже надоело одиночество, и он испытывал потребность с кем-нибудь поговорить. Для опытов еще будет время. Он сел в аппарат. - Приветствую вас на Урии, мистер Корсон, - несколько церемонно сказала Антонелла. - Мне поручили принять вас. - Это официальная миссия? - Можете считать и так, если хотите. Но мне это доставляет удовольствие. Аппарат легко набрал скорость, казалось, он двигался сам по себе, без видимого участия молодой женщины. Она улыбнулась, показав ослепительные зубы. - Куда мы летим? - Предлагаю небольшую прогулку вдоль берега моря. - Вы меня куда-то забираете? - Но не в те места, где бы вы не хотели оказаться. - Пусть будет так, - сказал Корсон, опускаясь на подушки, а поскольку они покидали Диото, добавил: - Вы не боитесь? Флория рассказала вам обо мне? - Она сказала мне, что вы обошлись с ней немного грубо, и она не знает, обижаться на вас или нет. Пожалуй, больше всего она обиделась на то, что вы ее оставили. Это здорово задевает самолюбие. Она снова улыбнулась, и он расслабился. Он ей верил, непонятно почему. Если ее выбрали для приема иноземцев, выбор, следует признать, был единственно верным. Корсон повернул голову и снова увидел огромный пирамидальный гриб Диото, который, казалось, покоился на двух сверкающих колоннах вертикальных рек. Море дышало, прибой омывал прибрежную полосу. Небо было безоблачное. Прозрачная радуга, словно разноцветная лента, висела над городом. - Что вы хотите обо мне знать? - резко спросил он. - Ваше прошлое нас не интересует, мистер Корсон. Нас интересует ваше будущее. - Почему? - Вы не догадываетесь? Он закрыл глаза. - Нет. Я ничего не знаю о своем будущем. - Сигарету? Он взял из ее рук овальную коробочку, вынул сигарету. Сунул ее в рот и затянулся, ожидая, что она зажжется сама. Антонелла щелкнула зажигалкой, и Корсона на мгновенье ослепило. - Что вы собираетесь делать? Он потер глаза и затянулся. Это был настоящий табак, совершенно непохожий на водоросли, которые он курил во время войны. - Покинуть эту планету, - машинально ответил он и тут же прикусил язык. Светящаяся точка двигалась перед его глазами, словно попавший на сетчатку блеск зажигалки выгравировал на ней сложный узор. Внезапно Корсона осенило, и он потушил сигарету о пульт управления корабля. Потом закрыл глаза, сильно нажал на них пальцами и вдруг увидел стартующие ракеты и взрывающиеся солнца. Его правая рука поползла под тунику к оружию. Блеск зажигалки не был простым блеском. Его гипнотическое воздействие вместе с наркотиком в сигарете должно было развязать ему язык. Но тренировки сделали его психику устойчивой к таким сюрпризам. - Вы очень сильны, мистер Корсон, - спокойно сказала Антонелла. - Однако едва ли вы настолько сильны, чтобы покинуть эту планету. - Почему вы не предвидели, что ваша хитрость не удастся? - А кто вам сказал, что она не удалась? Она улыбалась так же мило, как и тогда, когда приглашала его в аппарат. - Я сказал только, что собираюсь покинуть эту планету. Это все, что вы хотите знать? - Возможно. Сейчас мы уверены, что вы действительно собираетесь это сделать. - И хотите помешать мне? - Не знаю, как мы могли бы это сделать. Вы вооружены и опасны. Мы хотим отговорить вас. - Конечно, для моего же блага. - Конечно, - ответила она. Аппарат снизился и сбросил скорость, замер над небольшой бухточкой, затем начал медленно опускаться и наконец сел на песок. Края его опали, как расплавленный воск. Антонелла спрыгнула на землю, потянулась и прошлась танцующим шагом. - Разве это не романтично? - спросила она. Она подняла с песка причудливую раковину, которая, вероятно, когда-то служила убежищем морскому ежу. "Ежу из другого мира", - подумал Корсон. Подержав ее несколько секунд, Антонелла бросила раковину в волны, что лизали ее босые ноги. - Вам не нравится эта планета? Корсон пожал плечами: - На мой вкус, она слишком декадентская. - Догадываюсь, что вы предпочитаете войну - жизнь жестокую и грубую. Может, и здесь вы найдете что-нибудь похожее на это, Жорж. - И любовь, - с сарказмом добавил он. - Почему бы и нет? Она прикрыла глаза и ждала, приоткрыв губы. Корсон сжал кулаки. Он не встречал другой такой притягательной женщины, даже во время своих отпусков в центрах отдыха. Отбросив воспоминания, он шагнул к женщине и обнял ее. 8 - Я не думала, Жорж, что ты можешь быть таким нежным, - сказала она сдавленным голосом. - На вашей планете всех чужеземцев так принимают? - В его голосе звучало глухое раздражение. - Нет, - ответила она, и в уголках ее глаз он заметил слезы. - Нет, наши обычаи, конечно, очень свободны... по сравнению с обычаями твоего мира, но... - Любовь с первого взгляда? - Ты должен понять меня, Жорж. Я не могла противиться. Уже так давно... Он засмеялся: - Несомненно, с нашей последней встречи? Она взяла себя в руки, и лицо ее вновь стало спокойным. - В некотором смысле да, Жорж. Ты поймешь это позднее... - Когда вырасту, да? Он встал и подал ей руку. - Теперь, - сказал он, - у меня есть еще одна причина покинуть эту планету. Она покачала головой: - Ты не должен этого делать. - Почему? - После выхода из транспространства, окажись ты на любой планете, тебя задержат и подвергнут определенной процедуре. Нет, тебя не убьют, но ты уже никогда не будешь таким, как прежде. Ты лишишься воспоминаний и забудешь о многих своих желаниях. Это почти то же, что умереть. - Хуже, - сказал он. - И что - этому подвергают всех межзвездных путешественников? - Нет, только военных преступников. Корсон вздрогнул. Окружающий мир начал расплываться перед его глазами и стал почти неразличим. В какой-то мере он понимал поведение этой женщины, хотя смысл ее слов он понять не мог. Ее поведение было не более абсурдным, чем вздымающийся к небу город, вертикальные реки или все это сумасшедшее общество, совершающее прогулки по воздуху на палубах воздушных яхт. Но в словах Антонеллы звучала и угроза. Военный преступник... Потому что принимал участие в войне, закончившейся более тысячи лет назад. - Не понимаю, - признался он наконец. - Но это же очевидно. Органы безопасности не занимаются контролем на планетах и вмешиваются только тогда, когда какой-нибудь преступник переносится с одной планеты на другую. Если ты воспользуешься транспространственным транспортом, хотя бы для того, чтобы долететь до спутника этой планеты, тебе конец. Есть всего один шанс из миллиона, что ты останешься в живых. - Но почему они хотят со мной расправиться? Антонелла нахмурилась: - Я уже сказала тебе. Думаешь, мне приятно называть военным преступником человека, которого я люблю? Он сильно сжал ее запястья. - Антонелла, прошу тебя, скажи, о какой войне идет речь? Она вырвала руки из его ладоней и отшатнулась: - Грубиян! Пусти меня. Как ты можешь требовать, чтобы я это говорила? Ты должен знать это лучше меня. В прошлом были тысячи войн, и ты мог участвовать в любой из них. В глазах у него потемнело: - Антонелла, я прошу тебя - помоги мне. Ты слышала о войне между Солнечной Державой и Князьями Урии? Она задумалась: - Наверное, это было очень давно. Последняя война, коснувшаяся этой планеты, закончилась больше тысячи лет назад. - Между людьми и туземцами? Она покачала головой: - Наверняка нет. Люди больше шести тысяч лет делят эту планету с туземцами. - Значит, - спокойно сказал он, - я последний человек, спасшийся во время войны, которая велась больше шести тысяч лет назад. Полагаю, за давностью лет все забыто. Она подняла голову и с удивлением посмотрела на него. - Это невозможно, - сказала она бесцветным голосом. - Это было бы слишком легко: проиграть войну, прыгнуть в будущее так далеко, чтобы избежать наказания, и начать все сначала. - Ты хочешь сказать... - начал он и замолчал. Правда медленно доходила до него. Века, а может тысячелетия, человек умеет перемещаться во времени. Побежденные генералы или смещенные тираны то и дело искали убежища во времени, в прошлом или будущем, предпочитая бегство капитуляции. Спокойные века были вынуждены защищаться от этих пришельцев, иначе войны тянулись бы бесконечно. Служба безопасности охраняла время. Она не вмешивалась в конфликты на самих планетах, но, строго контролируя коммуникации, мешала им распространяться на всю Галактику. Это было головокружительное предприятие. Нужно было иметь воистину неограниченные ресурсы бесконечного будущего, чтобы придумать такое. И Жорж Корсон, неожиданно выскочивший из прошлого, солдат, заблудившийся в веках, был автоматически приравнен к военным преступникам. Перед его мысленным взором замелькали картины разгоревшегося конфликта между Солнечной Державой и Князьями Урии. С обеих сторон это была война безжалостная и жестокая. Когда-то он даже и помыслить не мог, что можно испытывать жалость к урианам, но с тех пор прошло шесть тысяч лет, если не больше. Ему было стыдно за себя, за своих товарищей, за ту радость, которую он испытал, доставив Бестию на планету. - Я не военный преступник в буквальном смысле этого слова, - сказал он. - Да, я участвовал в давней войне, но никто не спрашивал моего мнения. Я родился в мире, который вел войну, в определенном возрасте прошел обучение и был вынужден принимать участие в боях. Я не пытался уйти от ответственности, совершая прыжки во времени. В будущее я попал... случайно. Я охотно подвергнусь всем необходимым тестам, если они не повредят моей личности. Думаю, мне удастся убедить любого беспристрастного судью. В глазах Антонеллы появились слезы. - Мне так хочется тебе верить! Ты не представляешь, как я страдала, когда мне сказали, кем ты был. Я полюбила тебя с первой минуты и думала, что у меня не хватит сил выполнить эту миссию. Теперь он был уверен: он снова встретит ее, найдет в том будущем, где она с ним еще не была знакома. Непонятным образом их судьбы пересеклись. Он видел ее впервые, но она его уже знала. И в какой-то день разыграется сцена, совсем не похожая на сегодняшнюю. Это было немного сложно, но, по крайней мере, смысл в этом был. 9 - Есть ли на этой планете правительство? - спросил он. - Я должен им кое-что сказать. Антонелла поколебалась, прежде чем ответить, и он подумал, что она настолько взволнована, что не смогла предвидеть его вопроса. - Ты говоришь о центральной власти? Уже тысячу лет на Урии нет ничего подобного. У нас есть машины, выполняющие кое-какие функции правительства, распределительные, например. Полиция тоже есть, но она почти ни во что не вмешивается. - А служба безопасности? - Она контролирует только коммуникации и, кажется, колонизацию новых планет. - А кто обеспечивает связь Урии со службой безопасности? - Совет. Трое людей и уриане. - Ты работаешь на них? - Я ни на кого не работаю. Меня попросили встретить тебя, Жорж, и предупредить, что тебя ждет, если ты покинешь планету. - Почему ты это сделала? - резко спросил Корсон. - Потому что, попытавшись покинуть планету, ты потеряешь свою индивидуальность, твое будущее изменится, и мы никогда не встретимся. Губы ее дрожали. - Это личная причина, - сказал Корсон. - А почему мною интересуется Совет? - Этого мне не сказали. Похоже, они считают, что ты можешь пригодиться Урии. Они говорили о каком-то несчастье, которое может обрушиться на планету, и Совет думает, что только ты сможешь ее спасти. - Кажется, я начинаю кое о чем догадываться, - сказал Корсон. - Ты можешь проводить меня к ним? - Это будет нелегко, - грустно ответила Антонелла. - Они живут через триста лет в будущем, а сама я не могу запросто путешествовать во времени. 10 Корсон с трудом проглотил слюну. - Ты хочешь сказать, что прибыла из будущего, отстоящего на триста лет? Она кивнула утвердительно. - И какую миссию хочет доверить мне ваш Совет? Она покачала головой, ее волосы рассыпались по плечам. - Никакой. Они только хотят, чтобы ты остался на планете. - И моего присутствия хватит, чтобы предотвратить катаклизм? - Что-то в этом роде. - Это вдохновляет. Так, значит, сейчас на этой планете никто и ни за что не отвечает? - Нет, - сказала она. - Нынешний Совет присматривает за семью веками. Это немного. На других планетах Советы отвечают за тысячу лет и больше. - По крайней мере, - сказал Корсон, - это обеспечивает непрерывность власти. А как ты собираешься вернуться в свое время? - Не знаю, - ответила она. - Предполагалось, что это ты должен найти способ. Корсон присвистнул. - Час от часу не легче. Значит, мы оба затеряны во времени? Антонелла взяла его за руку. - Я не затеряна, - сказала она. - Пора возвращаться, уже темнеет. В глубокой задумчивости они направились к аппарату. - Пока я уверен только в одном, - сказал Корсон. - Если ты говоришь правду, то неизвестным мне способом я достигну будущего, из которого ты прибыла, и встречу тебя, причем ты увидишь меня впервые, а я тебя - во второй раз. Мои слова будут тебе непонятны, и, может, в конце этого путешествия я открою истинный смысл этой бессмыслицы. Опустившись на подушки, Корсон сразу заснул, а аппарат нес их в сторону воздушного города, пламенеющего в лучах заходящего солнца. 11 Разбудили его крики, скрежет, топот ботинок, приказы, произносимые злыми голосами, и лязг оружия. Темнота была полная, а аппарат раскачивало из сторо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору