Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Дик К. Филип. Симулакрон -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
всегда казалось, что власти не принимают всерьез эти стоянки развалюх. - Правпол, должно быть, изменился, - заметила женщина слева от Яна. - Правпол? - в недоумении повторил мужчина. - Термин, применяемый притами, - со смехом пояснила женщина. - Правительственная политика. - О, - произнес мужчина, понимающе кивая. Ян повернулся к мужчине. - Теперь вам известен термин гостов, - заметил он. - Да, да, - бойко произнес мужчина, ясно оживившись. - Значит, теперь и я кое-что знаю. - Я когда-то тоже знал один термин притов, - сообщил ему Ян. Он теперь уже ясно видел Эла внутри помещения конторы; Эл сидел между двумя фараонами; еще двое мужчин сидели чуть поодаль от Эла. Одним из них, так решил Ян, был Ричард Конгросян. В другом он узнал одного из жильцов самого верхнего этажа своего родного "Авраама Линкольна", мистера Чика Страйкрока. Ян с ним неоднократно встречался, на собраниях и в кафетерии. Его брат Винс в настоящее время был их паспортистом. - Термин, который я знал, - пробормотал он, - звучал так - "всепот". - Что же означает это "всепот"? - спросил у него сосед. - Все потеряно, - ответил Ян. Этот термин как нельзя лучше характеризовал нынешнюю ситуацию. Очевидно, Эл арестован; фактически, под арестом находились также и Страйкрок с Конгросяном, но эти двое мало волновали Яна - его беспокоила только судьба дуэта "Дункан и Миллер. Классика на кувшинах", будущее, которое открывалось перед ними, когда Эл согласился все-таки снова вместе с ним играть; будущее, дверь в которое теперь столь решительным образом захлопнулась у него перед самым носом. Мне следовало ожидать этого, отметил про себя Ян. Что как раз перед тем, как мы начнем собираться для поездки в Вашингтон, нагрянет НП и арестует Эла, положив тем самым конец этому их, казавшемуся уже столь перспективным, начинанию. Вот это и есть то самое невезение, которое так преследовало меня всю мою жизнь. И почему оно должно было оставить меня сейчас? Если бы взяли Эла, решил он, они должны забрать и меня. Протолкнувшись через кучку зевак, Ян ступил на территорию стоянки и подошел к ближайшему полицейскому. - Подите прочь, - сделав красноречивый жест рукой, рявкнул на него облаченный во все серое полицейский. - Арестуйте меня, - произнес Ян. - Я тоже имею к этому отношение. Полицейский выпучил на него глаза. - Я сказал - подите прочь! Ян Дункан заехал полицейскому прямо в пах. Тот, громко выругавшись, машинально запустил руку под сюртук и мгновенно выхватил пистолет. - Черт вас побери, вы арестованы! Лицо его позеленело от злости. - что здесь происходит? - спросил подошедший к ним другой полицейский, повыше. - Этот болван ударил меня, - объяснил первый фараон, продолжая держать в руке направленный на Яна пистолет и всем своим видом пытаясь не показывать, насколько ему сейчас больно. - Вы арестованы, - спокойным тоном уведомил Яна его товарищ чином повыше. - Я знаю, - даже и не думал протестовать Ян. - Я хочу, чтобы меня арестовали. Но все равно, рано или поздно, эта тирания падет. - Какая тирания, болван? - удивился полицейский чином повыше. - Похоже, что у тебя мозги набекрень сдвинулись. Ничего, в тюрьме тебя быстренько приведут в порядок. Из расположенной в центре стоянки конторы вышел мрачнее черной тучи Эл. - что это ты здесь делаешь? - откровенно недовольным тоном спросил Эл. Встреча с Яном не вызывала у него особого энтузиазма. - Я желаю быть вместе с тобою, мистером Конгросяном и Чиком Страйкроком. Я не собираюсь оставаться в стороне. Все равно здесь меня ничто не удерживает. Открыв рот, Эл хотел было уже что-то сказать. Но вдруг над головой у них появился правительственный корабль, весь сверкающий серебром и золотом отделки роскошный планетолет и начал, издавая один за другим чудовищные выхлопы, осторожно приземляться в непосредственной близости от стоянки. Полицейские тотчас же стали всех отталкивать в сторону; Ян обнаружил, что его вместе с Элом загнали в один из углов стоянки, где один продолжали оставаться под угрюмыми взглядами тех первых двоих полицейских, одного из которых он лягнул, и теперь, похоже, он не прочь был отплатить ему тем же. Планетолет совершил посадку, из него вышла молодая женщина. Это была Николь Тибо. Как она была прекрасна - стройна и необычайно красива. Люк ошибался или просто лгал. ЯН, широко разинув рот, глядел на нее, не в силах отвести взор, а рядом с ним Эл удивленно хмыкнул и, едва дыша, произнес: - Как же так? Что она, будь я проклят, здесь делает? Сопровождаемая полицейским чином явно чрезвычайно высокого ранга, Николь легкой, танцующей походкой прошла через всю стоянку к конторе, быстро поднялась по ступенькам, вошла внутрь и направилась к Ричарду Конгросяну. - Это он ей нужен, - шепнул Эл Яну Дункану. - Знаменитый пианист. Из-за него затеяна вся эта кутерьма. Он достал свою трубку из корня алжирского вереска и набил ее табаком сорта "Клиппер". - Можно закурить? - спросил он у их полицейского стража. - Нет, - отрезал фараон, Спрятав трубку и табак, Эл произнес изумленным тоном: - Подумать только - она удостоила своим посещением стоянку "Марсолеты Луни Люка" N_3! Такого мне и во сне никогда бы не привиделось. Он неожиданно схватил Яна за руку и сильно ее сжал. - Я подойду к ней и представлюсь. И прежде, чем их полицейский страж смог как-то отреагировать, он уже рысью бежал через всю стоянку, снуя, как челнок, между припаркованными марсолетами, и в мгновение ока исчез из виду. Фараон выругался в бессильной ярости и ткнул Яну под ребра дулом своего пистолета. Мгновеньем позже Эл снова появился, у самого входа в небольшое здание конторы, в котором теперь находилась Николь, беседуя с Ричардом Конгросяном. Эл отворил дверь и протиснулся внутрь. - Но я никак не могу играть для вас, - говорил Конгросян, когда Эл открыл дверь конторы. - Очень уж неприятный от меня исходит запах! Вы слишком близ ко мне стоите - пожалуйста, Николь, дорогая, отодвиньтесь подальше Христа ради! Конгросян сам отпрянул от Николь и, заметив Эла, произнес, взывая к нему: - Почему вы так долго тянете с демонстрацией своих развалюх? Почему нам нельзя стартовать без всякого промедления? - Прошу прощения, - произнес Эл и повернулся к Николь. - Меня зовут Эл Миллер. Я заведующий этой стоянкой. Он протянул руку Николь. Она не обратила внимания на этот его жест, но стала выжидающе не него смотреть. - Миссис Тибо, - продолжал Эл, - пусть этот человек улетает с Богом. Не задерживайте его. Он имеет право эмигрировать, если ему так этого хочется. Не превращайте людей в бессловесных роботов. Это было все, что ему удалось придумать. Больше ему нечего было сказать. Сердце его учащенно билось. Насколько все-таки неправ оказался Люк. Николь была невообразимо прекрасна; вблизи она подтверждала все, что он видел в ней раньше, когда ему посчастливилось видеть ее мельком издали. - Это не ваше дело, - отрезала Николь, обращаясь к нему. - Нет, мое, - горячо возразил Эл. - В самом буквальном смысле. Этот человек - мой клиент. Теперь и Чик Страйкрок обрел голос. - Миссис Тибо, это такая честь, такая невероятная честь... - голос его дрожал, ему явно не хватало воздуха, чтобы закончить начатую фразу. Кончилось тем, что он отошел от Николь, не в силах сказать ей еще что-либо. Как будто он был самым решительным образом ею отвергнут. И чувствовал себя при этом премерзко. - Я человек больной, - промямлил Конгросян. - Возьмите Ричарда с собою, - велела Николь высокому полицейскому чину, стоявшему с нею рядом. - Мы возвращаемся в Белый Дом. Элу же она сказала: - Ваша стоянка может продолжать функционировать. Не исключено, что когда-нибудь в другой раз мы и... Она поглядела на него без какого-либо гнева во взоре, хотя, и без какого-либо интереса. - Отойдите в сторону, - приказал Элу высокий, весь в сером, полицейский чин. - Мы уходим. Он прошел мимо Эла, ведя Конгросяна за руку, решительно и невозмутимо. Николь следовала в нескольких шагах за этими двумя, засунув руки в карманы своего длинного пальто из леопардовой шкуры. Теперь виду нее был какой-то печальный, она плотно сомкнула губы, полностью уйдя в свои мрачные думы. - Я человек больной, - промямлил еще раз Конгросян. - Можно взять у вас автограф? - вдруг спросил у Николь Эл, повинуясь неожиданно возникшему импульсу, какому-то бессознательному капризу. Бессмысленному к тщетному. - Что? - Она озадаченно посмотрела на него. А затем обнажила свои ровные белоснежные зубы, расплывшись в улыбке. - боже мой, - только и произнесла она и вышла из конторы вместе с высоким полицейским чином и Ричардом Конгросяном. Эл остался в конторе с Чиком Страйкроком, все еще не оставив до конца попытки подыскать слова, чтобы выразить распиравшие его чувства. - Похоже на то, что не видать мне ее автографа, - сообщил он Страйкроку. - Ч-что в-вы о ней т-теперь думаете? - заикаясь, спросил у него Страйкрок. - Она прелестна, - ответил Эл. - Верно, - согласился Страйкрок. - Как-то даже самому не верится. Никогда даже не помышлял о том, что когда-нибудь в самом деле доведется ее увидеть, ну сами понимаете, вот так, в реальной жизни. Это как чудо, вы со мною согласны? Он направился к окну, чтобы еще полюбоваться Николь, пока она вместе с Конгросяном и важной шишкой из НП шла через всю стоянку к своему личному кораблю. - Это ведь на самом деле так легко, - сказал Эл, - по уши влюбиться в такую женщину. Он тоже внимательно глядел ей вслед. Как и все остальные, кто здесь находился, включая и целый взвод полицейских. Очень даже легко, отметил он про себя. А ведь он и в самом скором времени увидит ее снова, скоро он и Ян будут играть перед нею на своих кувшинах. Может быть, теперь что-нибудь изменилось? Нет. Николь особо подчеркнула, что никто не арестован, тем самым отменив приказ НП. Он был волен держать и дальше стоянку открытой. А фараонам придется убраться восвояси с пустыми руками. Эл раскурил трубку. Подойдя к нему, Ян Дункан отметил: - Так вот, Эл, ее визит стоил тебе продажи одного марсолета. Повинуясь распоряжению Николь, НП отпустила его. Ян тоже остался на свободе. - Мистер Страйкрок все равно его заберет, - сказал Эл. - Я не ошибаюсь, мистер Страйкрок? Чик Страйкрок ответил не сразу. - Я остаюсь. Я передумал. - Вон она, - заметил Эл, - сила обаяния этой женщины... И он выругался, громко и недвусмысленно. - Все равно спасибо, - произнес Чик Страйкрок. - Возможно, я еще загляну к вам, когда-нибудь в другой раз. По этому же вопросу. - Вы просто глупец, - сказал Эл. - Вы позволили этой женщине так себя напугать, что отказались от решения эмигрировать. - Возможно. Не стану спорить, - согласился Чик. Теперь, очевидно, совершенно уже не имело смысла урезонивать его. Это было ясно Элу. Как и Яну тоже. Николь завоевала себе еще одного ревностного почитателя, хотя сейчас она здесь уже не присутствовала, чтобы получить удовольствие от еще одного своего, пусть хоть и самого небольшого, но триумфа. Правда, ее, пожалуй, это не слишком-то интересовало. - Вы вернетесь к себе на работу? - спросил Эл. - Разумеется, - кивнул Страйкрок. - К своим повседневным рутинным обязанностям. - Вы уже точно никогда не зайдете сюда, на эту стоянку, - сказал Эл. - Вы упустили, в этом нет ни малейшего сомнения, последнюю для себя возможность переломить ход своей жизни. - Может быть, - угрюмо произнес Чик Страйкрок. С места он пока так и не сдвинулся. - Удачи вам, - язвительно сказал Эл и пожал ему руку. - Спасибо, - произнес Чик Страйкрок без тени улыбки на устах. - И все же скажите мне только одно - почему? - спросил у него Эл. - Вы хотя бы в состоянии объяснить мне, чем она вас так приворожила? - Не могу, - искренне ответил Страйкрок. - Сам не знаю. И даже думать об не хочется. Это не поддается логическому объяснению. - Ты тоже испытываешь подобные чувства, - сказал Ян Дункан, обращаясь к Элу. - Я наблюдал за тобою. Я видел выражение твоего лица. - Да ладно! - раздраженно бросил Эл. - Ну и что с того? Он отошел в сторону и, попыхивая трубкой, стал глядеть из окна конторы на припаркованные снаружи аппараты. Хотелось бы мне знать, подумал Чик Страйкрок, возьмет ли меня назад Маури. Может быть, уже слишком поздно; наверное, я переусердствовал в сжигании мест за собою. Из будки телефона-автомата он позвонил на завод Маури Фрауэнциммеру. Затаив дыхание, он с трепетом ждал, прижал трубку к уху. - Чик! - завопил Маури Фрауэнциммер, когда на экране возникло его изображение. Он весь так и светился, движения и жесты его были настолько экспансивными, будто вернулась к нему прежняя молодая удаль; такой прямо-таки лучившейся из него торжествующий радости еще никогда не доводилось видеть Чику. - Дружище, я так рад, что ты все-таки в конце концов позвони мне! Возвращайся сюда побыстрее, ради всего святого, и... - Что случилось? - удивился Чик. - Что происходит, Маури? - Этого я не могу сказать тебе сейчас. Мы получили крупный заказ - вот все, что я вправе сообщить тебе по телефону. Я сейчас непрерывно переговариваюсь со множеством субподрядчиков. Мне трудно без тебя! Сейчас мне нужна помощь всех и каждого, кого я в состоянии собрать под свои знамена! Это как раз то, Чик, чего мы так страстно дожидались все эти, будь они трижды прокляты годы! Маури, похоже, едва уже сдерживался, чтобы не разрыдаться. - Как скоро ты сможешь снова быть здесь? - Очень даже скоро, как мне кажется, - все еще ничего не понимая, ответил Чик. - Да, вот еще что, - спохватился Маури. - Звонил твой брат Винс. Пытается за тебя зацепиться. Он ищет работу. То ли Карп уволил его, то ли он сам взял расчет - в любом случае он повсюду тебя разыскивает. Ему хочется поступить сюда, к нам, и работать с тобою вместе. А я сказал ему, что ты его порекомендуешь... - Конечно же, - рассеянно произнес Чик. - Винс - первоклассный специалист по конструированию различных эрзацев. Послушайте, Маури, что это за заказ вы получили? На широком лице Маури появилось выражение таинственности. - Об этом я скажу тебе, когда ты будешь здесь. Понял? Так что поторапливайся! - Я собирался эмигрировать, - признался Чик. - Эмигрировать, эмигрировать! Теперь тебе это совершенно не нужно. Для нас наступила новая жизнь - можешь положиться на мое слово - для тебя, для меня, для твоего брата, для всех! Я жду тебя! Маури неожиданно дал отбой. Экран погас. Наверное, это правительственный контракт, отметил про себя Чик. И что бы это ни было, но Карп остался с носом. Вот почему Винс оказался без работы. И вот почему Винсу так хочется работать у Маури - он прослышал об этом заказе. Мы теперь в одной компании с притами, ликуя в душе, отметил про себя Чик. Наконец-то, после такого долгого ожидания. Слава Богу, подумал он, что я не успел эмигрировать. Я вышел из игры на самой грани, в самый последний момент. В конце концов, понял он, удача все-таки меня не обошла. Это был определение - в этом не было ни малейших сомнений - самый лучший день в его жизни. День, который ему не забыть никогда в жизни. Как и его босс, Маури Фрауэнциммер, он был теперь бесконечно, безгранично счастлив. Впоследствии он часто, очень часто будет обращаться в своих воспоминаниях к событиям этого дня. Но сейчас он этого еще не мог знать. Ведь у него не было доступа к аппаратуре фон Лессинджера. Чик Страйкрок откинулся на спинку сиденья и проникновенно произнес: - Я просто этого не знал, Винс. Надеюсь, что мне удастся устроить тебя на работу к Маури. Хотя ручаться за это не могу. Он был явно доволен сложившимся положением. Вот они оба, он и Винс, мчатся в автомобиле по шоссе к фирме "Фрауэнциммер и компания". Их управляемый центральной диспетчерской службой аппарат быстро наматывал одну милю за другой, дистанционное управление действовало эффективно и безотказно; им нечего было беспокоиться о соблюдении правил дорожного движения и своевременной переключении передач, что давало им великолепную возможность заниматься рассмотрением более важных вопросов. - Вы ведь сейчас производите набор служащих самых разных профессий, - подчеркнул Винс. - Босс-то, не я, - пытался оправдываться Чик. - Тогда сделай то, что в твоих силах, - попросил Винс. - Обещаешь? Я буду очень за это благодарен, ей-богу. Ведь теперь фирма Карпа начнет неуклонно катиться под гору. Это совершенно ясно. Выражение лица его при этом было каким-то откровенно злорадным, даже подленьким. Такого открытого проявления низменных чувств Чик никогда раньше не замечал у своего брата. - Разумеется, любые твои условия будут приняты мною без всяких возражений, пробормотал он. - Я не хочу доставлять тебе даже самых малейших хлопот. Задумавшись над последними словами своего брата, Чик решился сказать: - Я полагаю, что нам следовало бы раз и навсегда уладить свои дела в отношении Жюли. Время заняться вплотную этим вопросом. Голова его брата непроизвольно дернулась. Он удивленно посмотрел на Чика, лицо его перекосилось. - что ты имеешь в виду? - Считай это одним из условий. Винс надолго задумался. В конце концов произнес: - Понимаю. - Почему бы не оставить ее на какое-то время у меня? - предложил Чик. - Но... - Винс пожал плечами. - Ты ведь сам говорил... - Я действительно говорил, что она временами заставляет меня нервничать. Но теперь я чувствую себя куда более психологически защищенным. Тогда я был на грани увольнения - и был действительно уволен. Теперь же я - сотрудник бурно растущей фирмы. И мы оба понимаем это. Я становлюсь причастен к этому росту фирмы, а это означает очень многое. Теперь я считаю, что в состоянии справиться с Жюли. По сути, положение мое теперь таково, что я даже обязан обзавестись женой. Это помогает завоеванию положения в обществе. - Ты хочешь сказать, что намерен официально жениться на ней? Чик кивнул. - Ладно, - махнув рукой, произнес Винс. - Оставь ее у себя. Честно говоря, мне это даже как-то все равно. Это твое личное дело. Главное - чтобы ты помог мне устроиться к Маури Фрауэнциммеру. Вот что меня больше всего сейчас заботит. Странно, отметил про себя Чик. Он что-то никогда раньше не замечал со стороны своего брата настолько серьезного отношения к своей служебной карьере, чтобы это исключало все остальные волнующие его вопросы. Он взял себе это на заметку; возможно, это что-то да значит. - Я многое могу предложить Фрауэнциммеру, - продолжал тем временем Винс. - Например, мне удалось узнать имя нового Дер Альте. Я подслушал кое-какие сплетни в кулуарах Карпа перед тем, как ушел оттуда. Тебе интересно это узнать? - Что? - несколько недоуменно спросил Чик. - Чье имя? - Нового Де

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору