Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
тоже злоупотребляешь моим
гостеприимством, вмешиваешься в мои семейные дела, суешь нос во все
углы и подкупаешь моих слуг.
Старая женщина ответила, что она добровольно проинформировала Хорна, и
ее лицо исказилось от дикой ярости.
- В таком случае, мы с тобой покончим, - простонал Джен. - Слишком
долго ты позорила мою семью!
Он поднял меч и ударил.
Хорн был глубоко потрясен этим деянием.
Талибранд тоже, должно быть, был потрясен этим, потому что он медленно
отвел меч, словно испугавшись содеянного.
- Позор вашего отца - ничто по сравнению с позором, который падет на
вас, - полузаглушенно произнес Хорн.
Талибранд повернулся к нему.
- Убить андроида? - сказал он.
Потом, казалось, он снова взял себя в руки.
- Ну и что из этого? Что бы ни утверждал мой фальшивый братец, для
всего мира она была андроидом, а не человеческим существом. Я позабо-
чусь, чтобы никто не мог утверждать иначе.
- Как? - спросил Хорн требовательным тоном.
Он поразился своему собственному спокойствию.
- Вы что, и меня убьете так же безжалостно, как и мать своего брата?
Поторопитесь! Рано или поздно то, чем вы занимаетесь, выплывет на свет
божий так же, как это разузнал я.
Он хотел продолжить, но его резкие слова уже оказали свое действие.
Талибранд был полон холодной ярости.
- Тогда идемте. Я одолжу вам меч. Мне сказали, что вы можете хорошо
обращаться с ним. Вы совсем недавно убили одного из наших агентов. Но
он был мягким земляшкой, как и вы. Мне хотелось бы узнать, как вы смо-
жете одолеть человека с Криу'н Дитча.
Хорн едва расслышал последние слова.
"Одного из наших агентов!"
Итак, Если Ларса Талибранда преследовал убийца, тогда его брат работал
с этим убийцей рука об руку.
Талибранд поспешно направился впереди него по коридору в большой зал.
Когда они приблизились к нему, оттуда донеслись звуки драки, а также
прозвучали отдельные щелчки огнестрельного оружия.
- Там есть меч!
Голос Талибранда нарушил ход мыслей Хорна. Это был небольшой меч по
сравнению с дуэльным мечом, которым Хорн пользовался на Земле. Этот
меч был предназначен для того, чтобы рубить, а не для того, чтобы ко-
лоть, но у него больше не оставалось никакого другого выбора. Теперь у
него не было Двойного Чемпиона.
Хорн осмотрелся, чтобы получше рассмотреть окружающее. Потом он прыг-
нул вперед и на широко расставленных ногах опустился прямо перед Та-
либрандом. Он схватил рукоятку лежавшего на полу меча.
Мгновением позже он уже яростно и упорно сражался за свою жизнь.
Хорн увидел быстро промелькнувшее выражение удивления на лице своего
противника, когда тот обратил внимание на искусство, с которым этот
земляшка владел его оружием. Секундой позже он уже был занят тем, что-
бы защититься от яростного нападения, и не видел и не слышал ничего
другого, кроме блеска и звона мечей.
Вынужденный обороняться, Хорн поскользнулся и упал. Он, задыхаясь,
снова поднялся, прежде чем усталый Талибранд снова успел ударить его.
Он провел быструю контратаку и заставил Талибранда быстро отступить
шагов на 10 назад. Потом Джен снова скрестил свой клинок с его мечом.
Хорн почувствовал толчок в плечо. Он попытался вывести Талибранда из
равновесия, но это ему не удалось. Хорн был на много фунтов легче Та-
либранда, и хотя со времени отъезда с Земли он стал намного сильнее,
но все же он был не так силен, как Талибранд.
И это проявилось именно сейчас.
Он высвободил свой клинок и уклонился, чтобы избежать следующего удара
Талибранда. Обернувшись, он заметил, что они больше не были одни. Они
находились в прихожей большого зала, у которого были 2 выхода. Через
обе двери сюда входили свидетели их боя. Это были слуги, которые вер-
нулись после того, как они подобрали с пола гостей. Они были одеты в
длинные одежды. Возле этих людей стояла Мода Талибранд.
Она напряженно наблюдала за боем, судорожно стиснув руки, словно мо-
лясь. Может быть, она плакала, как подумал Хорн, потому, чтобы бросив-
шему вызов не удалось убить ее шурина?
Прошло добрых полсекунды, прежде, чем он отвел взгляд. Талибранд те-
перь почти добрался до него и уже занес меч для смертельного удара.
Мода громко вскрикнула.
Хорн в отчаянии отпрыгнул в сторону.
Совершенно ненамеренно его меч ударил по уже раненой левой руке Джена
Талибранда.
Триумф Талибранда сменился внезапным отчаянием, и он подал громкий
крик. Слуги мгновенно ринулись вперед. Два человека помогли Талибранду
подняться на ноги, другие слуги схватили Хорна и силой вырвали у него
меч.
Сначала он был слишком устал, чтобы понять, что же произошло. Потом он
снова стал воспринимать окружающее, закрыл глаза и тихо выругался. От
такого человека, как Джен Талибранд, не стоило ожидать того, что он
будет честно биться до самого конца. Это было видно по виду и поведе-
нию Моды. Выпрямившись, она подошла к своему свояку.
- Трус! - сказала она.
Она говорила по-английски, и не оставалось никакого сомнения, кому
предназначались эти слова. Затем она повернулась к Хорну.
Талибранд смотрел на Моду горящими глазами.
- Трус! Почему бы тебе не приказать своим чудовищам закончить за тебя
работу, для которой ты слишком слаб? Почему бы тебе не сделать этого?
Она топнула ногой, и на ее лице вспыхнул гнев.
- О, если бы я была мужчиной!
- Ты ненормальная женщина, - холодно ответил Талибранд. - Выйти замуж
за ребенка женщины-андроида! Ты мне отвратительна, и твои слова не
действуют на меня!
Его взгляд скользнул по лицу Хорна.
- Я его не убью. Для него, как для андроидолюба, подготовлена другая,
гораздо более худшая судьба.
.c.Глава шестнадцатая.
;Позже, уставшего от последней изнурительной борьбы, его протащили че-
рез дом в темное помещение. Какая-то старуха подошла к нему, сорвала
колпачок с баллончика с резко пахнувшим веществом и поднесла к носу
Хорна. Сразу же после этого он потерял сознание.
Он очнулся в темноте и услышал мужские голоса, которые выкрикивали
приказы.
Вонючий запах дыхания животного бил ему в нос.
Намного позже - как долго это продолжалось, он не мог сказать - он
снова пришел в сознание и установил, что он болтается в невесомости
между натянутыми тросами, которые образовывали клетку.
Кое-где тросы были запачканы чем-то влажным, и, понюхав это, он снова
погрузился в беспамятство.
Но это было в первый и в последний раз, когда он вдыхал наркотики,
приносящие небытие и умиротворение. При следующем пробуждении он уже
лежал на песчаной почве под белесым песком. Воздух вокруг него был
свежим, холодным и приятным. Кто-то только что вылил на него ведро хо-
лодной воды, а теперь сурово говорил:
- Ты спал достаточно долго.
Он уронил ведро на землю.
- Вставай!
Хорн, шатаясь, повиновался и медленно огляделся. Небо было белесым,
высоко вверху плыли облачка. Местность тоже казалась белесой, и то
здесь, то там вспыхивали блики света. Это, должно быть, было соленое
море. Издали до него доносился шорох прибоя. Облизнув губы, он заме-
тил, что ему на лицо вылили соленую воду.
Позади человека с ведром, уставившись носом в небо, возвышался ржавый
корпус корабля. Мужчины и женщины, все в одинаковой голубой одежде из
твидоподобной материи одинакового покроя, носившие на поясах кинжалы и
огнестрельное оружие, ходили вокруг корабля.
- Куда вы меня привезли? - прошептал Хорн.
Мужчина с ведром усмехнулся.
- Еще дальше от Земли!
Он тоже носил голубую одежду и увешенный оружием пояс.
- Но мы отошлем тебя обратно, не бойся!
Он показал пальцем в нужном направлении.
- Иди!
Хорн слепо направился туда. Корка соли набилась в его ботинки и резала
его ноги. Водорослеподобные растения оплетали его голени, впиваясь в
кожу. Потом он достиг гребня дюны.
На расстоянии мили отсюда был огорожен лагерь - блестящие хижины из
блоков соли, выкрашенных в коричневый цвет, а между ними гигантский
конус, из которого вверх поднимался дымок и бледной голубизной расте-
кался в небе.
Там было несколько котлов. У каждого котла стояла женщина и распреде-
ляла парящую жидкость. Хорн и его спутники прошли через двойной ряд
колючей проволоки, которая делила лагерь на две части.
Взгляд Хорна скользил из стороны в сторону. Юноши в одной части лаге-
ря, девушки - в другой.
На них были только их пончо, и их кожа была все такой же бледноголу-
бой.
Здесь, казалось не было ни одного подростка старше 12-14 лет.
Но это не был вновь колонизированный мир.
Эта планета, должно быть, находилась далеко вовне, и чем дальше от
Земли она была отдалена...
Хорн вспомнил карту, которую он изучал в доме Диза. Он снова отметил,
что там были планеты, солнца которых нельзя было определить с полной
уверенностью. Может быть, он находился на одной из таких планет
Теперь он с полным основанием воспринял свое окружение. Тело его пов-
сюду болело, оно закоченело и было покрыто язвочками.
Правое запястье и правое колено, а так же правая лодыжка распухли. Во
время полета его, должно быть, бросало взад и вперед, как мешок с
дерьмом.
На перекрестке тропинок между отдельными частями лагеря спутника Хорна
приветствовал резкий женский голос, и женщина с властным выражением
лица подошла к ним.
- Это тот парень, которого Талибранд прислал нам с Криу'н Дитча? -
спросила она.
Она осмотрела Хорна с ног до головы.
Спутник Хорна кивнул.
- Выглядит довольно жалко, да? - пробурчала женщина. - На каком кораб-
ле его привезли сюда? На "РИНАЛЬМАНСЕ" ?
- Да. Талибранд отослал его сюда на корабле линии Криу'н Дитч - Эрсу-
орлд. Он сказал, что потом мы должны отправить его на Вернье.
- Ага.
Женщина посмотрела на обрывок грязной бумаги у него в руке.
- Это мы легко можем организовать. Фиргал сейчас обрабатывает груз,
который мы должны отправить на Эрсуорлд. Отправь его вниз и смотри,
чтобы его перекрасили в голубой цвет, так как мы можем отправить его
назад с грузом Плюривела. Он, согласно плану, вернется на Вернье. А
как с остальным? Талибранд говорил, что мы должны стерилизовать и обу-
чить?
- Нет. Если я правильно понял, он очень сильно навредил Талибранду,
поэтому Талибранд думает, что будет лучше, если его не будут препари-
ровать. Ему будет очень больно, если он будет помнить, кем он был
раньше. Очень скоро кто-нибудь пристрелит его, если он будет пытаться
доказать, что раньше он был человеком. Вероятно, хозяин подумает, что
он был изготовлен с каким-то дефектом и находится в шоке.
Хорн с ужасом слушал разговор этих двоих. Так вот какой была судьба,
которую Талибранд уготовил ему! Он дико осмотрелся, ища возможности
для бегства.
- Посмотри на него, - сказала женщина резким голосом.
Хорна внезапно повернули.
- Это уже лучше. Ну, так что, надо его препарировать или нет? С сегод-
няшнего дня он будет находиться только в обществе андроидов. Кроме то-
го, за него нам не заплатили ничего.
Она пожала плечами и сделала спутнику Хорна знак идти дальше. Тот по-
тащил Хорна к гигантскому, но низкому зданию, крытому железом, стены
которого были сложены из соляных блоков. Здесь работал Фиргал. Вид,
который открылся перед Хорном, поверг его в ужас, и он мгновенно по-
нял, что чуть было не обнаружил Ларс Талибранд: правду о происхождении
андроидов.
Они препарировали человеческих детей!
Как сумасшедший, Хорн боролся с охранниками, но он был слишком слаб.
Удар в висок поверг его наземь, и он почувствовал укол в мягкую часть
руки.
- Это уже успокоило его, - сказал кто-то.
Когда Хорн очнулся, его кожа была уже голубой.
Он неверяще смотрел на свои руки. Они были голубые, как у андроидов.
Они отобрали у него одежду и дали ему обычное пончо. Он отбросил его и
увидел, что он голубой с головы до ног.
Отчаяние закралось в его душу.
Они заперли его вместе со множеством других андроидов-людей, груз, ко-
торый завтра утром должен был забрать Плюривел.
Они сначала с любопытством обступили его, но он закричал на них, и они
оставили его одного.
Итак, значит, его сумасшедшее приключение на этом закончилось. Он уз-
нал то, что хотел узнать. Не было никаких фабрик андроидов. Были толь-
ко человеческие дети, которых похищали у их родителей.
Здесь, снаружи, где миры были бедны и должны были сражаться, где фрон-
ты были в непрерывном движении, где нельзя было с уверенностью опреде-
лить, какие планеты были колонизированы, а какие нет, торговцы андрои-
дами собирали свою жатву.
После этого детей доставляли сюда для обработки. Большинство из них
были слишком малы, чтобы понять, что им предстоит.
Более старших использовали только для того, чтобы восполнить дебет.
Для этого они подвергались промывке мозгов, и им стирали память об их
прошлой жизни.
Все это он узнал тут и там из разговоров с андроидами, с которыми он
был погружен на корабль. В основном они были тупоумными. Без всяких
вопросов они принимали все, что им говорили - что изготовили их всех
на одной из фабрик. А почему бы и нет? В конце концов, правда о чело-
веческом рождении кажется многим детям невероятной. Ложь об их искусс-
твенном происхождении так сильно вколачивали в них, что они верили в
это, как фанатики в свою догму. Хотя они были способны задавать вопро-
сы о своем происхождении, они никогда не верили ничему другому, кроме
того, что им рассказывали.
Голубой цвет кожи... Он постепенно находил этому объяснение. Это был
полуживой раствор протеинов, которые были способны реагировать, связы-
ваясь с секретами кожи, и которые все время возобновлялись по мере то-
го, как кожа отмирала.
Он осмотрел своих спутников и спросил себя, был ли среди них тот, ко-
торый позже станет таким же как Дорди. Он видел многих, которые могли
стать такими же, как Берл, искусными умельцами. Но где бы были те ум-
ные, вопрошающие умы, такие, как Дорди?
Эта загадка тоже разрешилась. Непокорные умы, которые могли задавать
ненужные и очень опасные вопросы, своевременно изолировались от общей
массы остальных детей-андроидов и отправлялись в другой лагерь на дру-
гом конце планеты, где они воспитывались и обучались соответствующим
образом. Кроме того, они подвергались двойной обработке, чтобы стать
безопасными.
Ларс Талибранд, должно быть, предполагал о возможности такого положе-
ния дел и был очень близок к тому, чтобы получить окончательные, реша-
ющие доказательства этого преступления. Торговцы, узнав, что он приб-
лизился к разгадке и вот-вот раскроет их тайну, стали преследовать Та-
либранда.
Но Ларсу Талибранду так никогда и не удалось увидеть процесс обработки
людей и превращения их в андроидов, как это удалось сделать Хорну. По-
этому он узнал обо всем этом неизмеримо больше, чем Ларс Талибранд. Но
Ларс Талибранд, несмотря ни на что, был достаточно осмотрительным,
чтобы сохранять свою свободу, поэтому Хорн ощутил горький привкус
правды на своих губах, когда он вспомнил о том, что сказал этот чело-
век в лагере андроидов, который сопровождал его:
"Очень скоро кто-нибудь пристрелит его, если он будет пытаться дока-
зать, что на самом деле он человек, а не андроид. Вероятно, все пове-
рят, что при изготовлении этого андроида вкрался какой-то дефект, и
андроид этот сошел с ума и ни на что не годен."
Безнадежно! Совершенно безнадежно!
Пленник голубой кожи! Хорн бушевал, мучился, молча кипел от гнева и
снова и снова спрашивал себя, не стоит ли ему покончить самоубийством.
Груз распределили по разным пунктам назначения. Он предполагал, что
его выгрузили на Вернье, но не был в этом полностью уверен. Он не мог
бросить взгляд на окраину поля космодрома, она с его точки была не
видна. Затем его отделили от его спутников, отвели в сторону и присое-
динили к небольшой группе умных андроидов. Так, значит, его теперь
продадут с аукциона. Потом его снова перепродадут, а потом он несколь-
ко дней будет задыхаться в душном тесном трюме какого-нибудь грузового
корабля торговца андроидами. Все произошло именно так, как он и пред-
полагал.
А потом - свежий воздух и знакомый вид, который еще сильнее поверг его
в отчаяние.
Это был лагерь на Ньюхольме. Здесь были натянуты навесы, защищавшие от
дождя, такие же, какие были установлены, когда он впервые прибыл сюда.
Теперь он дрожал и теснее прижался к своим спутникам, чтобы хоть нем-
ного согреться.
Внезапно в глубине его души зародилась надежда. К ним подошли мужчины,
чтобы взглянуть на андроидов. Они громко говорили о том, что ищут соп-
ровождающего груз для полета на Землю. Хорн поднял голову и крикнул:
- Диз!
.c.Глава семнадцатая.
;Диз стоял среди группы мужчин на краю лагеря. Хорн, пробиваясь сквозь
толпу замерзших андроидов, ясно слышал голос космонавта. Диз повернул-
ся к своему спутнику и сказал:
- Что я только что слышал, Кайер?
Кайер! Это было имя, которым было подписано то письмо, которое он на-
шел у Удда в кармане.
Теперь Кайер стоял здесь, на космодроме на Ньюхольме. На мгновение
Хорн спросил себя, что произошло с этим письмом. Несомненно, оно попа-
ло в руки Джена Талибранда на Криу'н Дитче.
Кайер был низеньким мужчиной с острыми глазами. На его лице был страх,
когда он глянул в загон с андроидами.
- Ничего, мистер Диз. Я думаю, что это, вероятно, вскрикнул один из
этих парней. Ну, пойдем дальше?
Теперь Хорну удалось пробраться к проволоке.
- Диз! - снова крикнул он. - Подойдите сюда и посмотрите на меня!
Теперь острые глаза Кайера впились в лицо Хорна, и странная череда
мыслей, как молния, промелькнула в мозгу у Дерри. Третий человек в
группе, очевидно, был служащим космопорта. Он был совершенно беспомо-
щен.
Теперь Диз перевел свой взгляд с Кайера на загон. С внезапным порывом
отчаяния Кайер схватил его за руку. Диз сердито оттолкнул его руку и
остановился напротив Хорна, в то время как Кайер в чем-то горячо убеж-
дал Диза, стоя позади него.
Ищущий взгляд Диза надолго застыл на лице Хорна.
- Вы не узнаете меня? - прошептал Хорн.
После долгого молчания Диз кивнул.
- Вы Дерри Хорн. Во имя всех звезд, я хочу знать, почему этот Кайер
пытается продать вас мне как андроида?
Он повернулся на каблуках и резко заговорил со служащим космопорта.
- Арестуйте этого человека.
Он указал на Кайера.
- А этого освободите из загона. Он не андроид, он человек. Я меньше 3
месяцев назад привез его сюда с Земли.
Глаза служащего космопорта широко открылись, а его рот открылся еще
шире. Он внезапно выхватил из-за пояса пистолет и направил его на Ка-
йера. Но низенький мужчина уже понял всю безнадежность своего положе-
ния, и его челюсти заработали, как у Удда тогда, на космодроме.
- Остановите его! - проревел Хорн. - У него в зубе спрятан яд!
- Поздно, - яростно сказал Диз.
Он двинулся вперед и подхватил Кайера, когда тот уже начал оседать.
- Жалко! Я был бы рад, если бы вы раньше сказали мне об этом. Эй, вы!
- снова проревел он служащему. - Освободите моего друга оттуда. Я вам
уже сказал, что он человек. Да поспешите же!
Служащий, поколебавшись, повиновался, но он все еще предупредительно
держал Хорна на прицеле. Хорн, шатаясь, вышел из клетки. Другие андро-
иды беспокойно заходили взад и вперед, тихо переговариваясь и смотря
ему вслед.
- Ну... - сказал Диз.
Он вышел вперед, чтобы взять Хорна за руку.
- Вы выглядите скверно! Где вы были? Как это так получилось, что этот
парень пытался вас выдать за андроида? Он знал, что вы человек?
- Не существует вообще никаких андроидов! Они все люди! Я был там, где
их препарируют. Людей в огромных количествах похищают с планет, потом
их обрабатывают и перекрашивают, а потом отправляют на Землю, как про-
дукцию химических фабрик. Я сам видел все это. Я думаю, что и Ларс Та-
либранд это тоже обнаружил, поэтому