Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
Кровь на снегу и пятна красные флажков.
Не на равных играют с волками
Егеря, но не дрогнет рука!
Оградив нам свободу флажками,
Бьют уверенно, наверняка.
Волк не может нарушить традиций.
Видно, в детстве, слепые щенки.
Мы, волчата, сосали волчицу
И всосали - "Нельзя за флажки!"
И вот - охота на волков. Идет охота!
На серых хищников - матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
Кровь на снегу и пятна красные флажков.
Наши ноги и челюсти быстры.
Почему же - вожак, дай ответ -
Мы затравленно мчимся на выстрел
И не пробуем через запрет?
Волк не может, не должен иначе.
Вот кончается время мое.
Тот, которому я предназначен,
Улыбнулся - и поднял ружье...
Идет охота на волков. Идет охота!
На серых хищников - матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
Кровь на снегу и пятна красные флажков.
Я из повиновения вышел
За флажки - жажда жизни сильней!
Только сзади я радостно слышал
Удивленные крики людей.
Рвусь из сил и из всех сухожилий,
Но сегодня - не так, как вчера!
Обложили меня! Обложили!
Но остались ни с чем егеря!
Идет охота на волков. Идет охота!
На серых хищников - матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
Кровь на снегу и пятна красные флажков.
Охотники остаются с пустыми руками. Из-за этого текста на Таганке
запретят спектакль "Берегите ваши лица".
Любовь и нежность к своему народу, который столько страдал и страдает,
усиливаются у тебя от богатства, роскоши и легкости нашей с тобой жизни
здесь. Каждый раз ты хочешь успокоить свое чувство вины перед собратьями,
лишенными свободы, и делаешь мне подарок. Ты считаешь, что деньги, которыми
ты распоряжаешься, должны все же возвращаться ко мне в виде подарка,
поскольку тебе кажется, что свободой, которой ты теперь пользуешься, ты
обязан мне. Я знаю, что это совсем не так: есть твой талант, любовь публики.
Но не стоит и пытаться тебя разубедить, и потом - ты так любишь делать мне
подарки!...
Как только мы возвращаемся в город, ты ведешь меня в лавочку,
принадлежащую высокому старику еврею с вытянутым худым лицом, длинными
белыми руками, ласкающими старинные сокровища на темно-синем бархате
прилавка. На русском языке прошлого века, на каком больше никто не говорит в
наше время, он рассказывает нам историю этих редкостей - египетских бус из
голубого стекла, средневековых колье, тысячелетнего янтаря, греческих
печаток, римских монет. Я выбираю голубые бусы. Растроганный нашим
восхищением, почтенный раввин - а он еще и раввин, - благословляет нас и
дарит нам два византийских креста из резного серебра, потом вынимает три
небольших позолоченных кубка и наливает нам по капле вишневки, которую пьют
во всей Центральной Европе. Ты лишь пригубил свой кубок, и мы уходим, а
старик еще долго машет нам на прощанье и говорит тебе вслед: "Поклонись от
меня матушке-Родине".
Калу Римпоче - это так красиво звучащее имя немедленно тебя
заинтересовало. Я записываю пластинку с группой друзей-музыкантов. Все они
буддисты и несколько лет назад очень помогли мне, когда мой старший сын
связался с хиппи. Весь день они говорили о приезде во Францию великого
тибетского учителя. Для них он все равно что папа римский для католиков. Я
рассказываю тебе по телефону, как счастливы мои друзья от одной мысли при
возможности повидать этого человека. Ты мне говоришь почти серьезно, что
вдруг он сможет помочь и тебе. Я сама в это не особенно верю, но, стараясь
использовать любую возможность, пусть даже колдовство, обещаю тебе, что, как
только ты приедешь в Париж, он тебя примет.
На первом же ужине у нашего друга художника Миши Шемякина, тоже
большого любителя выпить, разговор крутится вокруг гуру и других персонажей,
которые обладают способностью помогать несчастным бороться против зеленого
змия. Шемякин, очень склонный к мистике, обязательно хочет как можно быстрее
попасть к мудрецу. Мне удается добиться приема. И вот мы уже в небольшом
павильоне, украшенном изображениями святых. На небольшом возвышении сидит
древний старик. Его морщинистое и доброжелательное лицо обращено к нам. Как
нас научили мои друзья, мы входим, кланяясь. Я просто наклоняю голову, а
Шемякин бросается на колени и почти ползком приближается к старцу. Ты
смотришь на меня и, не особенно понимая, что делать, неловко согнувшись
пополам и опираясь одной рукой в пол, ковыляешь к учителю. Я с трудом
сдерживаюсь от смеха. Мне кажется неуместным засмеяться в присутствии такой
важной персоны - и напрасно, потому что сам он не скрывает улыбки и делает
нам знак садиться перед ним. У его ног сидит молодая француженка, завернутая
в красивую оранжевую ткань, которую носят буддистские монахини. Тихим, но
твердым голосом человечек произносит приветствие. Девушка переводит и
спрашивает, чего хотят иностранцы. Я беру слово, потому что вы с Шемякиным
не говорите по-французски.
Я объясняю, что вы не можете справиться с наклонностью к выпивке и
надеетесь на помощь мудреца. Девушка переводит. После некоторого размышления
Калу Римпоче рассказывает притчу. Вот этот рассказ, переведенный с
тибетского на французский, а потом на русский:
"Однажды молодой монах проходил перед домом вдовы. Она поймала его,
заперла и сказала: "Я не выпущу тебя, пока ты не проведешь со мной ночь, или
не выпьешь вина, или не убьешь мою козочку". Молодой монах не знает, что
отвечать: дав обет безбрачия, он не может провести с ней ночь. Дав обет
трезвости, он не может пить, и уж тем более он не может покуситься на чью бы
то ни было жизнь. Но он должен выбрать. И после долгих раздумий он решает,
что выпить вина - наименьший из этих грехов". В этот момент Калу Римпоче
разражается лукавым смехом, смотрит нам прямо в глаза и заключает: "Он выпил
вина, потом провел ночь с женщиной и убил козу".
Я смеюсь вместе со всеми. Как это просто и мудро! По вашим
взволнованным и напряженным лицам видно, как точно он попал в цель. Но что
меня удивило больше всего - вы оба не пили после этого почти целый год.
Миша, Рива, Дороте - эти имена мы произносим каждый день, когда ты в
Париже. Шемякины - семья художников в изгнании. Квартира их похожа на
лабиринт. Она заполнена любопытными животными. Самое любопытное из них,
несомненно, знаменитый Михаил Шемякин - хозяин дома, одетый во все черное,
со всегда замкнутым, очень бледным флорентийским лицом - таким худым, что
оно и в фас напоминает профиль. Рива - миниатюрная женщина с ярко-рыжими
волосами. Она ходит в цветастых платьях, подчеркивающих ее более чем щедрые
формы. Ее живые и добрые глаза неустанно следят за порядком в доме. Дороте -
отчаянная девчонка, вся в булавках, велосипедных цепях и других аксессуарах
панков - приводит в восхищение родителей.
Это трио так и блещет талантами. В каждый наш приход мы открываем все
новые богатства. Миша эксплуатирует свою жену, она делает все фоны его
картин, что и составляет главную их ценность. Когда Рива заканчивает дела на
кухне, уборку и свой квадратный метр фона картины, она тоже может наконец
рисовать или лепить. И все она делает с удивительной тонкостью и
очарованием. Дороте, несмотря на очевидное влияние отца, уже владеет
собственным почерком: она делает очень маленькие картинки - всего несколько
квадратных сантиметров, - но дома с нее строго спрашивают, и скоро она
выставляет серию маленьких забавных котов с бандитскими рожами, которые
производят настоящий фурор в Нью-Йорке.
Ты знакомишься с Шемякиными в Париже. Эта семья уехала из Ленинграда
после неописуемых перипетий, но в полном составе. Твои отношения с Мишей
окрашены тайной. Вы запираетесь у него в мастерской и часами сидите там. Он
обожает тебя фотографировать, записывать, слушать - этот человек живет
только прошлым, влюблен в твою современность, он верующий, даже мистик, а за
тобой я не замечала склонности к религии. Он задумчив и часами может
рассматривать свои многочисленные коллекции, он фанатичен и скрытен, ты -
полная ему противоположность. Единственная ваша точка соприкосновения, за
исключением таланта, - это любовь к диким попойкам.
Сколько раз Рива, Дороте и я, охая под тяжестью, втаскивали вас обоих в
квартиру напротив Лувра. Собаки, не переносящие запаха алкоголя, яростно
лают. Попугай ужасно ругается. Мы не знаем, смеяться нам или плакать, потому
что, насколько ораторские способности исчезают у тебя, как только ты выпил,
настолько Миша любит в этом состоянии декламировать длинные нецензурные
монологи. И его, обычно изображающего из себя мрачного и молчаливого принца,
невозможно заставить замолчать. Хуже того, у него появилась привычка нам
звонить в этом состоянии. Много раз я была вынуждена выслушивать длинные
пулеметные очереди ругательств - если положить трубку, он будет звонить всю
ночь. Я видела иногда, как ты засыпаешь около телефона, но не кладешь
трубку, чтобы дать своему приятелю выговориться. Пока вы пьете вино,
расположившись в углу, мы с Ривой, иногда и с Дороте болтаем на кухне и едим
что-нибудь вкусное. Жизнь прекрасна, жизнь печальна. Мы и не догадываемся,
что это - спокойное и счастливое время.
Через несколько лет ничего этого не будет. Только я осталась в Париже.
Шемякин, за которым в восьмидесятом году гонялась налоговая служба, занял у
меня денег, чтобы выкупить матрицу литографии, хранимую в качестве обменной
валюты его издателем. Он уезжает в Нью-Йорк, увозя с собой все состояние
семьи. Дороте и Рива переселяются в Грецию - там много света, красивых
моряков, и жизнь там недорогая.
Я больше так и не увижу Мишу, что же до Ривы и Дороте, мы встречаемся
иногда, когда я приезжаю в Грецию. Они работают, живут весело, хотя и очень
бедно. Девчонка с велосипедной цепью превратилась в крупную сильную девушку,
она даже иногда работает каменщицей. Мы едим муссаку, говорим о прошлом и
всегда то смеемся, то плачем...
Восемьдесят седьмой год. Я получила американский банковский чек и два
очень красивых альбома живописи, подписанных Шемякиным.
После восхитительного путешествия на Таити мы направляемся в мировую
столицу кино. Погода мягкая, внизу под нами в туманной дымке виднеется
Лос-Анджелес. Мы находим дом Бака Генри - человека-оркестра, актера,
сценариста и режиссера - и проводим здесь целый день. Сидя в бассейне, мы
видим, как приходят двое наших старых друзей - Милош Форман и только что
эмигрировавший в США Миша Барышников в сопровождении красивой блондинки. Ты
счастлив снова увидеться с Мишей. Вы совсем как мальчишки резвитесь в
голубой воде бассейна. Присутствие молодой девушки вас подзадоривает. Милош
рассказывает о своем будущем фильме "Волосы" и приглашает нас посмотреть
первые репетиции в Нью-Йорке.
Вечером мы едем на прием в одно суперсовременное здание на
Сансет-бульвар. Сюда приходят показаться в компании известных людей. Здесь
необходимо вести светские разговоры и расхаживать с отсутствующим видом. Чем
больше интригуешь других, тем лучше. Небесные создания болтаются по
комнатам, небрежно извиняясь, когда им случается ненароком побеспокоить
уединившуюся парочку. Ты растерян, и очень скоро тебе надоедает изысканное
общество. Ты с досадой говоришь мне:
- Все эти девицы похожи одна на другую. Они красивы, но в них нет души.
Пойдем отсюда.
Ты раздражен. Впервые в жизни ты оказываешься в компании, где никто
тебя не знает. И только хозяин дома вежливо спрашивает нас, не нужно ли нам
чего-нибудь, предлагает нам попробовать угощение, осмотреть дом, поплавать в
бассейне. Help yourself - самая что ни на есть американская фраза.
Поверхностная щедрость. Тебе же хотелось чуть больше душевного тепла. Мы
покидаем этот музей восковых фигур страшно разочарованными и возвращаемся к
друзьям, у которых живем. Здесь атмосфера совсем иная. Дик Финн - польский
эмигрант, виртуоз в электронике. Его собранный из панелей дом неказист с
виду. Но в нем шумно и не стихает смех. Беленькая собачка - этот мягкий
меховой комочек, который каждое утро влетает к нам в комнату, изо всех сил
виляя хвостом, - встречает нас громким лаем. В доме уже полно народу. Все
ждут, когда придешь ты и будешь петь. Ты доволен - ты снова чувствуешь себя
как дома.
На следующий день Майк Медовой, продюсер, приглашает нас к себе в
студию - MGM. Здесь стоит особенный запах, свойственный всем съемочным
площадкам, - запах пыли и клея. Суетятся рабочие сцены и осветители. На
разрушенной улице из вестерна ты демонстрируешь нам дуэль на пистолетах,
которой заканчивается один из твоих любимых фильмов - "Полдень". Нам
показывают огромного Кинг-Конга, у него лицо ходит ходуном, он в отчаянии
вращает глазами, шевелит руками и, кажется, просит о помощи. Мне тяжело на
него смотреть. Продюсер Дино де Лаурентис подходит к нам, чтобы пожать нам
руки (несколько лет назад я снималась у него в Риме). Потом бесшумная
электрическая тележка везет нас по улочкам городка, построенного прямо в
студии. Мы ждем перед большой дверью, когда погаснет красный свет, потом нас
впускают на съемочную площадку фильма "Нью-Йорк, Нью-Йорк". Лиза Минелли и
Робер де Ниро репетируют сцену в ночном кабаке. Оба напряжены и
сосредоточены. Де Ниро играет на саксофоне, и мы видим, что он действительно
овладел этим трудным инструментом. Лиза Минелли, с ее огромными, во все лицо
глазами и накладными ресницами, бросает на тебя плотоядный взгляд. Мы
присутствуем при съемке. Работа идет полным ходом, и, не желая никого
беспокоить, мы потихоньку уходим. Майк Медовой говорит нам шепотом:
- Сегодня я организую для вас вечер.
Мы с благодарностью принимаем приглашение. Я вижу, что ты польщен -
тебя пригласили почетным гостем. Вернувшись домой, ты начинаешь перебирать
водолазки, брюки, куртки - одежду, подходящую случаю, - и выбираешь
бледно-голубой цвет. Ты загорел и в отличной форме. Глаза у тебя блестят от
возбуждения. Меня это тоже радует, тем более что я ни о чем не беспокоюсь -
тебе только что вшили эспераль, и ты ничем не рискуешь при виде бутылки.
Этот невидимый барьер делает тебя абсолютно свободным, проблемы больше не
существует. На несколько месяцев ты - счастливый непьющий.
Ярко освещенный парк окружает дом в колониальном стиле. На веранде, в
комнатах, возле бассейна собрался весь Голливуд. Нас поражает красота этих
людей: длинноногие женщины с потрясающими волосами, золотистой кожей и
крепкими телами под легкими платьями. Крупные, гибкие улыбающиеся мужчины
похожи на хищников в поисках добычи. Ты меня толкаешь локтем и как мальчишка
зачарованно произносишь вслух имена актеров: Рок Хадсон, Пол Ньюмен, Грегори
Пек...
Хозяин дома подзывает тебя и просит тишины. Все собираются в кружок
возле вас и слушают, что рассказывает Майк. Он говорит, что ты - советский
актер, поэт, певец с исключительным голосом, а я вижу, как ты волнуешься.
Сидя почти у твоих ног, тебе улыбается Лиза Минелли. Ободренный ее взглядом,
ты с места в карьер начинаешь первую песню. И тут же вежливо-внимательные
лица становятся напряженно-серьезными. Из сада, от бассейна, с террасы идут
люди, словно их тянут за невидимую ниточку. От твоего голоса их бросает в
дрожь. Женщины невольно прижимаются к своим спутникам, мужчины курят.
Исчезает небрежность манер. Они не понимают слов, но масок не осталось.
Вместо светских полуулыбок - лица. Некоторые даже и не пытаются скрывать
своих чувств и, закрыв глаза, отдались во власть твоего крика. Ты исполняешь
последнюю песню, и воцаряется долгая тишина. Все недоверчиво смотрят друг на
друга. Все они в плену у этого человечка в голубом. Лиза Минелли и Робер де
Ниро задают тон, выкрикнув:
- Потрясающе! Невероятно!
Все хотят пожать тебе руку, обнять тебя, высказать свои чувства. Я
потеряла тебя в толпе этих высоких мужчин и женщин. За час ты завоевал,
может быть, самую трудную публику, состоящую лишь из профессионалов кино,
избалованных славой гораздо больше тебя.
На следующий день в университете зал набит битком: здесь собрались
студенты, изучающие русский язык, русскую литературу и историю и жаждущие
увидеть наконец поэта, о котором столько слышали. Ты не обманешь их
ожиданий. Еще не остыв после вчерашнего триумфа, ты начинаешь свой первый
концерт в США двухминутной речью на английском языке. Открыв рот от
изумления, я слушаю, стоя в кулисах. Когда ты успел выучить эти слова? Ты
мельком смотришь на меня и улыбаешься в зал:
- Это был небольшой сюрприз, который я приготовил для вас сегодня
ночью.
И как обычно, без перехода, начинаешь с "Охоты на волков".
После двух изматывающих часов концерта ты уходишь со сцены весь мокрый,
пальцы сбиты в кровь, с гитары свешиваются две лопнувшие струны, но лицо у
тебя сияет:
- Они все поняли. Сегодня был хороший зал!
В аудитории, которая служит тебе гримуборной, тебя ждут ректор
университета, преподаватели русского языка и два человека из консульства
СССР в Лос-Анджелесе. Эти двое еще не знают, от какой печки им танцевать.
Успех бесспорный, и они просто счастливы - как, впрочем, и вся остальная
публика - побывать на твоем концерте. Для них это невероятная удача, потому
что в СССР, где они бывают редко, достать билет в Театр на Таганке или на
твой концерт почти невозможно. И потом, ты спел очень широкий репертуар -
тридцать самых популярных песен, плюс несколько еще не известных в Москве.
Но именно это их и настораживает.
Как им теперь себя вести? Поздравить и выразить свою радость? Или
пожурить тебя за содержание некоторых песен? От этих сомнений у них все
время меняется выражение лица. "Если он здесь, если он свободно поет, если у
него такой уверенный вид, значит, у него есть прикрытие, у него наверняка
имеется особое распоряжение. Кто знает, может быть, сам Брежнев дал ему
зеленую улицу? Мы не получили никакого сигнала из посольства, - думают они,
- нам известно, что он лишь сопровождает свою жену, больше ничего. Надо быть
осторожными. Подождем официальной реакции". И, наскоро пожав тебе руку, они
мгновенно испаряются. В каждом университете, где ты поешь, сценарий тот же.
Восторги публики и осторожная сдержанность советских официальных лиц. В США
тебя это забавляет. А по приезде в Москву ты откровенно хохочешь над таким
осторожничанием. Все органы опеки, с которыми ты столкнешься, будут
обезоружены твоим нахальством. Штампы всех стран, украшающие твой паспорт,
выданный с единственным разрешением приехать ко мне во Францию, придется
объяснять моими профессиональными и семейными делами - мне нужно было
съездить на Таити повидаться с детьми. Что же касается твоих концертов во
всех этих странах - здесь ты будешь повторять в свое оправдание короткую, но
многозначительную фразу: "Наверху знали". И каждый раз в худшем случае тебя
могли 'лишь слегка пожурить, но всегда - осторожно. "Кто знает, - думали
"они", - он, видимо, имел разрешение, иначе бы он не посмел". И, не рискуя
перепроверить туманное "наверху знали", твои собеседники ни разу не решатся
наказать тебя.
"Раз нельзя ничего, - говориш