Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фрэнсис Дик. Перелом -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
мне больше нравится работать с вами. Я не был таким диктатором, как он, вот и все. Маргарет могла хорошо работать с кем угодно. Перед уходом она сказала, что никто пока еще не выразил желания забрать из конюшен лошадей, включая и банкира, владельца Архангела. Когда она ушла, я позвонил своим поверенным в Лондон и попросил возвратить мне конверт, который велел вскрыть в случае моей смерти. Затем я проглотил несколько таблеток кодеина, подождал, пока боль хоть немного утихнет, и с пяти до шести тридцати совершал вместе с Этти вечерний обход конюшен. Мы прошли мимо пустого денника Ланкета. - Черт бы побрал этого Алекса, - сказала Этти, но как-то рассеянно. Для нее все осталось в прошлом. Только предстоящие скачки имели значение. Она рассказала мне о своих планах на будущее. Четко, разумно, убедительно. Я оставался в Роули Лодж тренером, и ей не надо было привыкать к новым порядкам. Я оставил ее наблюдать за вечерним кормлением лошадей и пошел домой. Что-то заставило меня посмотреть в сторону подъезда. Не двигаясь, почти сливаясь со стволами деревьев, там стоял Алессандро. Я неторопливо пошел через манеж ему навстречу. Переживания состарили Алессандро до такой степени, что сейчас он выглядел скорее на сорок, чем на восемнадцать. От него остались кожа да кости, а в черных глазах застыло выражение отчаяния. - Я пришел, - проговорил он. - Мне надо... Вы говорили вначале, что мне причитается половина денег за скачки.., можно мне.., получить их? - Да, - сказал я. - Конечно. Алессандро сглотнул слюну. - Простите, что я пришел. Но я должен был прийти.., попросить у вас денег. - Я могу рассчитаться с вами сейчас же, - ответил я. - Пройдемте в контору. Я чуть повернулся, приглашая его следовать за собой, но Алессандро остался стоять на месте. - Нет.., не могу. - В таком случае я отправлю деньги в "Форбэри Инн", - предложил я. Он кивнул. - Спасибо. - Вы решили, что будете делать дальше? - спросил я. Лицо Алессандро еще больше омрачилось. - Нет. - В нем явно происходила какая-то борьба. Собравшись с духом, он крепко стиснул зубы и задал вопрос, который нестерпимо его мучил: - Когда меня дисквалифицируют? Как сказала Джилли, Нейл Гриффон был психом. - Вас не дисквалифицируют, - сказал я. - Сегодня утром я имел разговор в Жокей-клубе. Я объяснил, что вас не следует лишать права из-за того, что ваш отец сошел с ума, и со мной согласились. Вам, конечно, может быть не очень приятно, что я сделал упор на сумасшествие, но ничего другого мне не оставалось. - Но... - растерянно произнес он, - разве вы не рассказали о лунном Камне, Индиго.., своем плече? - Нет. - Я не понимаю, почему? - Не вижу смысла мстить вам за то, что сделал ваш отец. - Но.., он сделал это.., в самом начале.., потому что я попросил. - Алессандро, - сказал я. - Как вы думаете, много существует на свете отцов, которые поступили бы подобным образом? Если бы их сыновья вдруг заявили, что хотят участвовать в дерби на Архангеле, кто из них стал бы убивать, чтобы выполнить эту просьбу? Алессандро надолго задумался. - Значит, он был сумасшедшим. Действительно сумасшедшим, - произнес он. Лицо его опять помрачнело. - Он был болен, - ответил я. - Он заболел после вашего рождения, и болезнь затронула его мозг. - Тогда я.., не... - Нет, - сказал я. - Это не наследственное. Вы так же нормальны, как все. И ваш разум в ваших руках. - В моих руках, - невнятно повторил он. Напряженная работа мысли отразилась на лице Алессандро, а я молчал, чтобы не мешать ему, и терпеливо ждал, потому что дальнейшая судьба Алессандро зависела сейчас от его ответа. - Я хочу быть жокеем, - еле слышно произнес он. - Хорошим жокеем. Я перевел дыхание. - Вы можете участвовать в скачках повсюду, - сказал я. - В любой точке земного шара. Алессандро напряженно посмотрел на меня, и на лице его не появилось былого высокомерия. Он совсем не походил на того мальчика, который пришел ко мне три месяца тому назад, да он больше им и не был. Чтобы победить отца, я изменил жизнь сына. Я изменил и его самого: сперва - чтобы обезопасить себя, потом - потому что в Алессандро было слишком много хорошего, и за него стоило побороться. - Если хотите, можете остаться в Роули Лодж, - резко сказал я. Что-то сломалось в нем: так лопается туго натянутая струна. Невероятно, но, когда Алессандро отвернулся, я мог бы поклясться, что в глазах его стояли слезы. Он сделал несколько шагов вперед и остановился. - Ну? - спросил я. Алессандро отвернулся. Слезы ушли обратно в слезные железы, как часто бывает у молодых. - Кем? - с опаской спросил он, предчувствуя подвох. - Жокеем наших конюшен, - сказал я. - Вторым после Томми. Он сделал еще несколько шагов по дорожке на негнущихся ногах. - Вернитесь, - позвал я. - Вы сможете прийти завтра? Алессандро оглянулся. - Я буду к утренней проездке. Еще три пружинящих шага. - Ни в коем случае! - крикнул я. - Как следует выспитесь, хорошенько позавтракайте и приходите не раньше одиннадцати. Мы улетаем в Честер. - Честер? - изумленно воскликнул он и, повернувшись, попятился, удалившись еще на пару шагов. - Резвое Копыто! - закричал я. - Слышали когда-нибудь о таком? - Да! - закричал он в ответ и, не в силах удержаться от смеха, вновь повернулся и побежал по дорожке, подпрыгивая, как шестилетний мальчишка.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору