Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фостер Алан Дик. Время перехода -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
ился дара речи. - С чего бы им ее убивать? - Тушканиха подняла на них заплаканные глаза. - Живая пленница стоит куда дороже, чем мертвая, да еще такая отважная и привлекательная. По-моему, капитан пиратов приказал отвести ее в трюм, чтобы не дать ей сбежать. - Она содрогнулась. - Жуткий тип! Я решила, что это капитан, потому что он с мостика отдавал приказы. Это большой леопард - почти такой же большой, как вы. - Она указала на Джон-Тома. - Почти красавец, но манеры у него просто отвратительные. Продолжая поигрывать хвостом, она поднесла палец к губам, потом встрепенулась: - Знаете что? Тогда я не обратила внимания, но сейчас сообразила, что хвост у него какой-то не такой. - Странное заявление, - заметил Магрифф. - Что вы имеете в виду, мадам? - Ну, похоже на то, что вторая половина хвоста парализована и не гнется. Он ни разу не вильнул, даже не дернулся. Будто искусственный... Да-да, именно так! Искусственный! - Она явна была довольна своей догадливостью. - Этому леопарду наверняка когда-то отрубили хвост, и недостающую часть заменил протез. Джон-Том не поверил собственным ушам. Им с Маджем доводилось встречать одного леопарда с половинкой хвоста, и они не горели желанием возобновлять старое знакомство. - Мадж! - Всяко бывает на свете, приятель, - мрачно бросил тот. - Старина Корробок полег, но мы-то видали, как ублюдки из его команды не так уж давно скрылись в далях этого самого океана. Джон-Том вспомнил, как они едва ушли от кровожадного попугая-пирата Корробока. Его первым помощником был мускулистый леопард с садистскими наклонностями по имени Сашим. Двоих таких быть не могло, особенно в таком океане, как Глиттергейст. - Интересно, сколько с ним прежних соратников? - Без разницы, парень. Тут дело в Сашиме - этот котяра наверняка не забыл нас. Дай ему тока запустить в нас когти. Он заставит нас поджариваться на медленном огне и всю дорогу будет глядеть нам в глаза. Не из-за того, что запоздало горюет о своем неоплаканном капитане, а из-за собственной мстительности. Мы его выставили дураком, а такие коты не забывают подобного. - Надо просто вести себя с ним как можно аккуратнее. Если хватит горючего, то, по-моему, можно догнать их на зодиаке. - Приятель, погоди-ка чуток! А как насчет того, что я тока что сказал о Сашиме и его бандитах? Знаешь, что будет, попади мы им в лапы? Джон-Том замялся. - Ладно, Мадж, тебе решать. Там ведь твоя дама, а не моя. - Он подбородком указал на темный горизонт. Выдр тупо уставился на друга, потом развернулся и нетвердой походкой двинулся к поручням. - Виджи! - крикнул он во всю силу своих легких. - Виджи, слышишь?! Будь ты проклята, что втянула меня в это! Будь проклята от усов до кончика своего офигенно красивого хвоста и будь дважды проклята, что заставила меня влюбиться! Джон-Том успокаивающе обнял его за плечи. - Мадж, ты это серьезно? Или просто так? - А я знаю, черт меня побери, кореш?! Со мной такое впервые. Черт побери, как разберешь? - Есть один способ. - Джон-Том заглянул ему в глаза. - Стоит ли она того, чтобы умереть за нее? - Помереть за нее... - Выдр отсутствующим взором уставился в пространство. Капитан и помощники деликатно отошли на другой конец мостика. Пассажиры давно разошлись, теперь на палубе было пусто и тихо, так что стал слышен плеск волн о борта катамарана. - Ни в жисть не считал, что стоит поднимать шум из-за дам, тем паче помирать за них. Но Виджи... Черт его знает! - Но что ты чувствуешь в душе? - Злобу, боль, муку. Ежели на то пошло, то и не тока в душе. Дерьмо! Что за идиотское положение! - "Это конец, подумал Бонд, а где же пистолет?" - Что? Ты о чем? - Так, о своем, - Джон-Том выждал немного, потом повернулся в сторону ближайших сходней. - Пойду досыпать. Путь до Оранжеля неблизкий, а я совсем выдохся. И тут же ощутил, как в его пояс вцепилась мохнатая лапа. - Эй, приятель, погоди-ка чуток! Никуда ты не пойдешь! - Да-а-а? - Джон-Том был рад, что стоит к Маджу спиной и тот не видит расплывающейся по его лицу улыбки. - А что, нас ждут какие-то дела? - Клянусь твоей голой задницей, ты прав! Мы отправляемся за моей единственной на всю жисть, вот так! - "Единственной на всю жизнь"? - Джон-Том оглянулся и потупился. - Это изрек ты, или мне послышалось? - Хватит прохлаждаться попусту! Нас будет всего двое в тесной лодчонке, так что сможешь нашутиться вволю. - Как следует понимать твое "нас будет двое"? - Ты со мной. Забыл, что ли? Друзья до гроба. Ты прикрываешь мою спину, а я твою! - Дай подумать, - Джон-Том преувеличенно нахмурился. - Неужели я слышу слова того самого Маджа, который вечно впадает в истерику по поводу того, что вынужден повсюду таскаться за мной следом, который неустанно клянет судьбу за то, что вынужден сопутствовать мне в аналогичных ситуациях, который вечно оплакивает тот факт, что рок сделал его моим другом? - Тут лишь один Мадж и, так уж оно получилось, тот самый, о котором ты разглагольствуешь с пеной у рта, - разве что на чуточку изменившийся. Даже выдры меняются, знаешь ли. Так что давай не будем вякать про прошлые разногласия. Я нередко вытаскивал твою задницу из огня, о чем говорят многочисленные подпалины на моей шкуре. Ты правда считаешь, что эта твоя лодка может остаться без топлива посреди океана? Перестроившись на деловой лад, Джон-Том прикинул шансы. - Не знаю. Надо было уделить чуть больше внимания углеводным заклинаниям Клотагорба. С дуарой я бы еще как-то выкрутился, но с этим суаром, боюсь, лишь загажу мотор. - Тада нам нужен парус. А с похитителями моей единственной я разберусь и без магии. Я больше доверяю другому старому другу. - Он подбросил в воздух свою короткую саблю. Та сделала тройное сальто, после чего Мадж аккуратно поймал ее лапой. - Сабля да лук, и нечего петь мне колыбельные, ведь рубить я буду не дрова. - Он оглянулся на Джон-Тома. - Сашим ринется на нас, едва мы высунем нос. - Знаю, - торжественно ответил Джон-Том. - Жаль, что с нами нет твоей полосатой Розарык. Этой наглой морде встреча с Сашимом пришлась бы по вкусу. - Я бы тоже не прочь принять ее в компанию, но она потопила бы лодку. - Джон-Том выглянул за борт. Надувное суденышко следовало за катамараном, будто щенок на привязи. - Думаю, мы сумеем приладить небольшую мачту, а если повезет, она нам и не понадобится. Ты сможешь взять след на воде? - Приятель, я выдра, а не рыба. - Тогда попробуем вызвать дельфинов - мы ведь не имеем понятия, куда уплыли пираты. - Он ткнул пальцем в темноту. - Восточный курс - не очень-то конкретное направление; хотелось бы поточнее. Мадж подошел к Джон-Тому и положил лапы ему на пояс. - Век буду помнить, приятель! - Да уж конечно! Помогая оснастить надувную лодку складной мачтой и парусом, моряки пытались отговорить друзей от этого напрасного, сопряженного со смертельным риском предприятия. Первый помощник смотрел во тьму. - Вам нипочем их не найти. Океан слишком велик. - Нам не придется искать их вслепую. Погони они не ждут, так что направятся к ближайшей суше. Капитан Магрифф уже сказал нам, что поблизости нет ни одного острова, так что мы настигнем их, как только они встанут на якорь, а то и раньше. - Возможно, - откликнулся другой моряк, - но о какой именно стоянке вы говорите? Береговая линия тоже велика. - По-моему, они направились прямо на восток, плюс-минус несколько градусов. Им нужно зализать раны, и чем скорей они высадятся, тем лучше. - Быть может, ваше волшебное весло позволит вам настичь их ночью и потихоньку подойти с кормы, - с сомнением заметил матрос. - Вы оба не в своем уме, почище пары лунатиков. - Во что творит с нами любовь, - ответил Мадж. - Но только не со мной, - возразил матрос-мартышка, проворными пальцами привязывая мешок с припасами. На сборы ушел час. Кроме мачты, лодка в избытке была загружена провизией. Джон-Том извлек кошелек и хотел было заплатить первому помощнику-ленивцу, но тот отмахнулся обеими могучими лапами. - Капитан сказал, что это за счет компании. - Он кивнул на лодку и моргнул своими полуприкрытыми, но живыми и бдительными глазками. - Он задекларирует это как груз, похищенный бандитами. Сказал, что, если вы настигнете их и спасете даму да попутно перережете несколько глоток, - это окупит потери с лихвой. Джон-Том еще не знал, на что решиться, когда выдр потянул его за рукав. - Чего ждешь, кореш? Ты что, не слыхал, что сказал этот хренов моряк? Дарящему барсуку в зубы не смотрят. Да, деньги еще могут пригодиться, подумал Джон-Том и сказал: - Передайте капитану Магриффу нашу признательность и скажите, что мы не преминем поблагодарить его лично, когда прибудем в Оранжель. - Если прибудете, в чем все мы искренне сомневаемся. Желаем удачи. - Ленивец помялся и уже другим тоном добавил: - Выдр не устает твердить, что вы настоящий чаропевец. Джон-Том кивнул, и первый помощник продолжил: - Добро. Только с помощью волшебства вы сможете выйти живыми из этой передряги. Однако не пойму, как оно поможет вам отыскать этих негодяев. - Поможет. - Джон-Том занес ногу над бортом, чтобы по штормтрапу спуститься в подпрыгивающий на волнах зодиак. - Мы просто спросим у местных, куда направились пираты. - У местных?! - Один из матросов обвел рукой горизонт. - У каких еще местных? - Разумеется, у местной деревенщины! - прокричал Мадж, отталкивая лодку от борта. Матросы сгрудились у перил, провожая утлое суденышко не вселяющими надежды взглядами. Кое-кто махал на прощание. Мотор завелся с третьей попытки. Джон-Том резко переложил руль вправо, и лодка, вздымая пену, заскакала по волнам, как летучая рыба. Бортовые огни катамарана быстро исчезли в далях пустынного океана. К счастью, он был спокоен, иначе им пришлось бы выдержать жестокую качку. Джон-Том даже не представлял, как справиться со штормом, и молился в душе, чтобы этого делать не пришлось. Мадж с удобством расположился на носу лодки. - Куда теперь, господин навигатор? - Полагаю, на восток, пока не узнаем дорогу. - Самое время, - резонно заметил выдр. - Ладно, - с неохотой вздохнул Джон-Том. Поменявшись с ним местами, Мадж сел за руль, а Джон-Том устроился на носу и приготовил суар. В лодке имелся встроенный компас, и теперь нужно было только выяснить, куда плыть. Но вот как разобраться во тьме? Однажды, путешествуя в далекий Снаркен, они столкнулись с единственными разумными обитателями морских просторов. Теперь надо снова связаться с ними, хотя и в этом случае усилия могут быть обречены на провал: дельфины на диво несговорчивы, предпочитая обрушивать на любого подвернувшегося слушателя град скверных анекдотов самого низкого пошиба. Но попробовать стоило, потому что помочь дельфины все-таки могли. Если они видели пиратское судно и укажут направление, то Джон-Том и Мадж получат реальный шанс найти Виджи. Но о чем спеть? Откинувшись на резиновый борт, Джон-Том отметил, что в такой лодке хотя бы сидеть удобно - и то хорошо, - и начал негромко напевать морскую песню. Она вряд ли разнесется далеко над водой, но у дельфинов исключительно острый слух. Может, повезет. Но что-то не везло. Уже всходило солнце, Джон-Том почти испелся, когда лодка от внезапного удара чуть не вылетела из воды. Увидев, что это не дельфины, а огромный косяк живности помельче, Джон-Том совсем упал духом. Сбросив одежду, Мадж, чувствующий себя в воде как рыба, скользнул за борт. Юноша уже начал беспокоиться, когда голова выдра появилась над водой. Мадж облизывал усы, держа двух рыбешек с аккуратно откушенными головами. - Сардины. Вкусные, но дорогу укажут навряд ли. Забравшись в лодку, он отложил заготовленный завтрак в сторону, отряхнулся и взялся за полотенце. - Пой в таком духе, приятель. С голодухи мы не помрем, но и не найдем того, что ищем. Поверхность моря серебрилась от множества рыбьих косяков. - Суар работает что надо, - продолжал Мадж, - но до могущества нормальной дуары ему далеко. Ты выпевал большой корабль, а получил этот надувной матрас, выпевал дельфинов, а получил сардин. Должно быть, это магия в пропорции. - Что за магия в пропорции? - прочирикал незнакомый голос настолько внезапно, что Джон-Том едва не вывалился из лодки. За его спиной из воды высунулась блестящая ухмыляющаяся морда; за ней вторая, третья - будто очередь за кормежкой. - Сработало! - Джон-Том с видом победителя посмотрел на Маджа, и тот неохотно кивнул. - Что сработало? - поинтересовался один из дельфинов. - Мое чаропение. Моя музыка. Я воспользовался ими, чтобы призвать вас, и вот вы здесь. - Призвать нас? - Морские свиньи переглянулись. - Ты не звал нас, человек. Мы пришли за рыбой. Ни разу не видал ее в этих краях в таком множестве. Два дельфина нырнули. - Ну, как бы то ни было, результат есть, - промямлил Джон-Том. - Вместо дельфинов я вызвал сардин, а следом за рыбой и дельфины появились. - Парень, хватит расписывать, - натягивая шорты, ответил Мадж. - Раз уж они тут, надо как-то наладить контакт. - Контакт, - чирикнул оставшийся дельфин. - Кстати, о контакте! Вы слыхали анекдот?.. Джон-Том обнял его и ласково похлопал по макушке. Ощущение было такое, будто хлопаешь раздутую грелку - раздались громкие шлепки. Кожа у гостя была гладкая и твердая, как автомобильная покрышка. Удивленный этим приветствием, дельфин взглянул на Маджа. - Скажи, житель обоих миров, этот человек всегда такой? - Он просто добрая душа, вот так. - Сперва моя очередь, - сказал Джон-Том, разработавший план действий заранее. - Об угре и капитане... - Хей, погоди! Дельфин издал несколько коротких высоких трелей, напоминавших паровозные гудки в миниатюре. Через секунду лодку со всех сторон окружили дельфины, целиком обратившиеся в слух. - Тока чтоб смешно было, - предупредил шепотом Мадж. - Не волнуйся. Следующие полчаса он выкладывал все, какие помнил, шуточки Ричарда Прайора и Вуди Аллена, по мере возможности сдабривая их китовыми хохмами. Слушатели то и дело прерывали его взрывами смеха. В таком подходе был лишь один недостаток: после каждого анекдота приходилось выслушивать ответный дельфиний. А они неизменно оказывались настолько же скверными, насколько сальными и грязными. Независимо от того, дошел смысл или нет, Джон-Том с Маджем каждую историю встречали громким хохотом. Непрерывно пополнявшийся запас пищи и анекдотов в конце концов настроил крайне переменчивых китовых на дружеский лад. Наконец убедившись, что доверие завоевано и можно не только шутить, но и просто говорить, Джон-Том задал вопрос. Дельфины начали передавать его из уст в уста, и вскоре подоспел ответ. - Ага, я видел описанный тобой корабль сухарей. - Над бортом показался небольшой бутылконос. - И что дальше? - Ты можешь показать, куда они поплыли? - Легко. Следуйте за мной, и я наставлю вас на верный путь. Он проплясал на хвосте в нужном направлении, повторив танец несколько раз, пока Джон-Том не выучил курс назубок. - Вы что, уплываете? - спросил желтобрюхий великан. - Вы слышали еще не все новые анекдоты. - Мы отчаянно торопимся. Кроме того, не хотелось бы услышать все сразу - побережем до следующей встречи. - А чего торопиться? - поинтересовался бутылконос. - В принципе, нам начхать, но для сухарей вы ужасно симпатичны. Его сородичи нестройным хором выразили согласие. Пока Мадж мысленно проклинал потерю драгоценного времени, Джон-Том изложил своим новоявленным друзьям историю нападения пиратов и похищения дамы. Последняя новость вызвала у членов стаи хор возмущенных выкриков: семейные узы для дельфинов святы. - Однако ничем помочь не можем, - с сожалением сказал бутылконос. - Мы никогда не лезем в дела сухарей, равно как и в подробности их мелких бесцельных жизней. Но мы проводим вас, чтобы убедиться, что вы на верной дороге. - Искренне благодарим. - Пожалуйста, - чирикнул хор тонких голосов. - Не пугайтесь вот этой штуки, - указал Джон-Том на мотор. - Это просто магия из другого мира. Он наделает много шума. Внизу у него лезвия, которые поранят, если подплыть к ним чересчур близко, так что лучше сдайте назад. После пары попыток юноши включить зажигание мотор вяло затарахтел, несколько раз чихнул и заглох. Стрелка на небольшой шкале подтвердила худшие опасения Джон-Тома. - Что, иссякла магия, приятель? - Нет, бензин. Впрочем, это одно и то же. - Тада поднимаем парус и будем надеяться, что не очень отстанем. Пока они возились с мачтой, бутылконос подплыл к лодке и положил голову на борт. - Оно не напугало нас, человек. Когда будет шумно? - Боюсь, он умолк навеки, - ответил Джон-Том. - Заклинание утратило силу. - Очень плохо. Дельфин помедлил, слегка подпрыгивая в воде, потом отплыл подальше и начал чирикать что-то своим товарищам. Те подхватили его призыв, и вскоре воздух вокруг лодки зазвенел от писка и ворчливых трелей. Затем бутылконос вновь появился у лодки. - Сухари часто возят любопытные штуковины, которые называют "веревки". У вас есть веревки? Озадаченный Джон-Том начал рыться в запасах. Помимо распакованных Маджем парусных снастей, обнаружилось несколько бухт прочного пенькового троса. Это пригодилось им скорее, чем парус - он просто не понадобился. Когда приготовления были закончены, бутылконос свистнул двум жителям суши: - Готовы? - Готовы, - ответил Джон-Том, устраиваясь понадежнее. - Тогда держись, человек! И они двинулись в путь: поначалу медленно, но, по мере знакомства дельфинов с импровизированной упряжью, все быстрее. Через пару минут зодиак мчался по волнам на двадцать миль в час быстрее, чем мог бы выжать мотор. То и дело убирая с лица развевающиеся на ветру длинные волосы, Джон-Том открутил навесной мотор и швырнул его за корму. Потом откинулся на надутый бок лодки и стал наблюдать, как четыре дюжины дельфинов синхронно всплывают и заныривают, увлекая крохотное суденышко вперед. Остальные члены стаи плыли рядом, высвистывая ободряющие возгласы и дожидаясь своей очереди. Теперь появилась возможность не только выйти на след пиратского кеча, но и настичь его к утру. Порой добрый анекдот лучше всяких чудес. Глава 6 Рассвело, но скрывшийся кеч все не показывался. Дельфины тянули без устали, пересмеиваясь, подхихикивая и устраивая соревнования: кто потянет сильнее или выдаст самую крутую хохму. Однажды Джон-Том едва не вылетел за борт, когда дельфины с правой стороны сделали очень мощный рывок. Мадж поймал его за рубашку в последний момент, а то пришлось бы худо - увлеченные собой добровольные рысаки продолжали плыть на восток, налегая на лямку и так жарко споря о том, кому это удается лучше, что не вспомнили бы о своем утерянном пассажире, пока не было бы слишком поздно. Утро сменилось полднем, а от пиратов не было ни слуху ни духу. На востоке показался берег - полоска желтого песка на фоне высоких зарослей. Лодка замедлила ход и остановилась, дельфины начали освобождаться от упряжи. Виноватая физиономия бутылконоса вновь показалась над планширом. - Тут мы вас покинем. Здесь мелко, и к соленой воде примешивает

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору