Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
путник. Да прославится мудрость Аллаха, -
в тон ему ответил старший каравана.
Ритуал был соблюден.
Напряженность спала, путники расслабились и вполголоса продолжили
прерванные разговоры.
Старший протянул Айру кувшин с водой - самое первое и самое
необходимое.
Айр благодарно напился.
Задумался на мгновение. А, чего там, торговые караваны и не с таким
встречались! Да и мало ли кого мог подобрать паломник в "далеких странах".
Расстегнул комбинезон, выпустил Анжелу и напоил ее.
Расчет его оказался верен - торговцы удостоили ее лишь мимолетными
любопытными взглядами.
Теперь можно присесть и перевести дух. Все остальное - потом.
- Далеко ли путь держишь, странник? - Глава каравана, оказывается,
мог изъясняться и по человечески. Да и как же иначе - ездит по миру,
торгует с разными людьми, со всеми надо уметь договориться...
- Далеко... В земли Египетские.
- И мы в ту сторону... - и выжидающе смолк.
Айр осмыслил заложенное в фразе предложение.
- Не разрешишь ли присоединиться к вам - пока по пути?
- Отчего же, присоединяйся. Ты, я смотрю, и постоять за себя сможешь.
Лишний меч в пути не помеха...
- А что, есть с кем сражаться?
- Бывает... - неопределенно махнул рукой караванщик. Потом встал и
направился к своим людям - отдавать распоряжения.
Главное было сказано и решено. А с досужим любопытством в пути
приставать было не принято. Захочет путник - расскажет сам. Да и ему, пока
не убедились в лояльности, нечего знать лишнее.
День отдыха в оазисе промелькнул незаметно.
На рассвете отправлялись.
Айр убедился, что Анжела сможет здесь о себе позаботиться, в случае
чего - и спрятаться, и вызвать Айра, и простился с ней на время. Невзирая
на обиды и причитания.
Караванщик выделил ему одного из запасных верблюдов.
Тронулись.
Айр ехал рядом со старшим - в пути они продолжали начатую вчера
беседу.
- Так ты все не можешь понять смысл работы торговца...
- Ну, не совсем так... Смысл я понимаю. Я не могу понять, почему
торговцем не может быть тот же, кто и производит товар. Сам сделал - сам и
продал. Разве не так?
- Нет, конечно же не так.
Разговор тек неторопливо, в тон жаре и в такт мерному покачиванию
верблюдов.
- Ведь тот, кто производит товар, любой товар, ну, скажем, парчу, ему
надо многому научиться, сделать себе станок, найти нити - а то и самому
сделать их, красители... Обучить подмастерьев... Да много всего! У него
просто нет времени на торговлю. Согласен?
- Да, с этим я согласен.
- И, потом, много ли он товара продаст одному покупателю? Тебе вот,
много надо парчи?
- Мне вообще не надо...
- Ну вот, видишь. Надо искать покупателей, забираться все дальше и
дальше. А это - трудности, опасности, разбойники. Из трех караванов - один
не возвращается домой.
- Значит, информация, доставка и рассредоточение...
- Что? Не понял тебя...
- Это я так... молюсь.
- А... Вот... И, для того, чтобы все это делать и появились торговцы.
А они, в свою очередь, объединились в Гильдию торговцев - помогать
пострадавшим, отсекать неопытных, не допуская ненужных жертв...
У Айра возникло впечатление, что его опять вербуют. Видно, очень уж
заманчиво смотрелся он в этом мире - в своем облачении, с нездешним мечом,
загадочный и уверенный в себе. Для того, чтобы быть здесь таким
самоуверенным требовались немалые основания.
Ну, вербует - так вербует. Посмотрим, для чего.
- Да, почтенный, ты меня убедил. Теперь я знаю, для чего нужны
торговцы.
Сказал - и задумался о своем.
Да и попутчик замолчал. Жара, пыль, дорога. Молчал он, правда,
недолго. Скоро вновь стал напевать вчерашнюю песню, которая, как
оказалось, замечательно подходила под темп езды на верблюде.
...Хе-эй, путь-дорога...
От монотонности езды и песни Айр вскоре стал задремывать. Как,
оказывается, хорошо, когда тебя ведет кто-то, знающий дорогу, мудрый и
опытный, и не надо самому обо всем заботиться и беспокоиться. Дорога может
быть и приятной.
Разбудила его внезапная остановка. Верблюд стал, как вкопанный, и
горбы его заколыхались по инерции, шмякаясь в Айра морщинистыми верхушками
спереди и в спину.
Ведущий, привстав в стременах, напряженно вглядывался вперед.
Айр прислушался и различил, а вскоре заметил и глазами ползущий
навстречу караван. Тоже торговцы. Явно не разбойники. А, может, такая
умелая маскировка? Ну нет, не до такой же степени. Смысл разбойного
нападения - во внезапности, пока жертвы не успели подготовиться к обороне.
А тут...
Встречный караван тоже заметил их. Замедлил ход.
Подъехал поближе.
Десять верблюдов. Пять человек против наших восьми... девяти - со
мной.
Отчего же так напряжен ведущий?
Чего же он опасается?
Оказалось, он не опасался.
Знаком показав остальным оставаться на местах, он выехал навстречу.
Встречный сделал так же.
Посреди разделяющего караваны пространства они встретились.
"Наш", не тратя времени на разговоры и приветствия, добыл из складок
халата нечто свисающее с шеи на черном шнурке.
Встречный, увидев это, шарахнулся, как от удара. Загар сошел с его
лица. Он непроизвольно дернулся рукой к груди, где, по всей видимости,
ничего такого не висело. Оглянулся, в поисках поддержки к спутникам.
Его собеседник наконец-то открыл рот.
- Я член Гильдии торговцев, - произнес он, чеканя каждое слово и
вздымая знак еще выше. - А ты?
Главе встречного каравана нечего было сказать. И показать.
Не отводя от знака затравленного взгляда, он заработал коленями,
пытаясь развернуть своего верблюда. Это его и погубило.
Члены Гильдии не допускали конкуренции.
Торговец - мирный законный торговец - выхватил меч и, не замахиваясь,
проколол насквозь халат встречного путника - и его самого вместе с
халатом.
Незадачливый караванщик коротко вскрикнул и начал сползать вниз.
Крик Айра слился с воплями всех остальных - и попутчиков, и
противников.
Что же он делает?!! Это же такой же торговец, как и он сам. Или, не
такой же? Он не член Гильдии. Значит ли это, что все мудрые разговоры о
необходимости торговцев, о полезности Гильдии - лишь красивая обертка,
сладкая ложь, призванная оправдать истину. А истина в том, что торгуют
только торговцы. Потому, что они просто не позволяют торговать всем
остальным. Всех остальных они уничтожают. Как сейчас. На твоих глазах.
Караванщики, в отличие от Айра, прекрасно понимали, что происходит и
зачем, и что надо делать. Обе стороны выхватили мечи и с улюлюканьем
бросились навстречу друг другу.
Так вот на что он меня вербовал!
Ну уж нет!
Пока я здесь, пока это в моих силах, этого не произойдет!
Айр вскочил ногами на седло. Моментально захлопнул шлем и привел
комбинезон в боевую готовность. Воспарил над несущимися. Завис в центре, в
месте их воображаемой встречи.
И лазером выжег круг на песке дороги.
Крики поменяли тональность, но скорость верблюды не сбросили. Просто
не успели.
Тогда Айр опустился пониже, зависнув вертикально на уровне всадников.
Уменьшил до минимума мощность лазера. И описал круг широким лучом.
Обожженные верблюды впились копытами в песок, пропахивая сдвоенные
борозды. Не менее обожженные люди, врезавшись в высокие холки, зашипели и
закричали от боли.
Теперь его в полной мере заметили и оценили.
Кто-то, из сообразительных, уже даже молился.
- Я - посланник Аллаха!
Сказал медленно, веско - и через усилители шлема.
- Ваш бог торговли!
Аллах знает, как они его зовут...
- Гильдии больше не будет. Ее существование переполнило чашу терпения
Всемогущего.
Большая часть отрядов уже сползла наземь и усердно отбивала поклоны.
- Отныне торговать могут все! Донесите эту весть до остальных.
Надо бы еще им что-то добавить, эффектное, для цитирования. Увеличил
мощность усилителя.
- И да будет лучшим торговцем самый опытный и неутомимый. Такова воля
Аллаха.
Включил невидимость и взмыл вертикально вверх.
Караванщикам хватило.
Помолившись еще некоторое время, они обалдело поднялись на ноги и
принялись обниматься с недавними противниками - братались. После этого
совместно похоронили погибшего - причем наиболее усердствовал его убийца.
Взгромоздились на верблюдов. И направились каждый своим путем.
Да... Здесь я навел порядок.
Как там говорил Варри? Каждый, на своем месте, то немногое, что он
может сделать...
Ладно. Пора и о себе подумать. Вон еще сколько лететь!
Постой, постой... Как я мог забыть!
Ведь лететь необязательно. Вот что значит, слишком доверяться
технике. Есть же более простой способ добраться до места. Ведь тот холм,
где мы сидели с Варри, да и тот оливковый сад - не должны были измениться
в этом мире. Ну ладно, сад мог и измениться, тем более, что в тех краях я
рассчитываю встретить Врага. Сразу туда вламываться не стоит. Но
пирамиды-то - на месте!
Как там Колдун учил?
Отчетливо представляем желаемое место.
Сосредотачиваемся.
Напрягаем вот это чувство...
Полетели!
Встречай, пирамида!
3. ПРЕДАТЕЛЬ
Айр сидел на берегу озера и страдал.
Это были не физические муки, с ними он легко бы совладал. Нет, муки
были душевными.
Как вышло так, что он стал предателем?
И что теперь с этим делать?
Сначала ничто не предвещало столь трагического исхода. Оказавшись без
помех у пирамиды Хуфу, которая в этом мире, казалось, не привлекала
ничьего внимания, он сразу же взял курс на юго-восток, к осмотренному -
раньше, с Варри - месту сосредоточия влияния комплекса пирамид. Дорога
была известна, и ничто не отвлекало путника.
Когда он миновал море, и внизу стали мелькать поля, сады и даже
сосновые леса, что-то вдруг повлекло его в сторону, направо.
Интуиции надо доверять.
Эту истину вколотили в него события во всех трех мирах, которые он
прошел.
И он не стал противиться зову.
Все ближе и ближе к срединному морю...
Все отчетливее морской ветер и запахи...
Все больше чаек встречается по пути...
Он вдруг сообразил, что это то самое море, куда собирался вывести
свое пустынное племя Колдун - много миров, жизней и веков тому назад...
или вперед? Круг замкнулся. Он опять пришел сюда.
Нет-нет, не "замкнулся", не "опять" - тут же поправил он сам себя.
Айр единственный из всего племени дошел до этого моря, исполняя мечту
Колдуна, которого долгое время считал своим отцом. Так и должно быть. Но
каким же окольным путем пришлось ему сюда добираться!
На самом берегу, наполовину утопая в зелени, стоял замок.
Продуманный, красивый, ухоженный.
Его ждали именно здесь.
Подлетел ближе, описал круг, выбирая место.
И на белой широкой лестнице заметил женскую фигуру в темно-синем
бархатном платье. Оно очень шло к ее золотым волосам, волнами спадающим
сзади почти до земли. Лица было пока не разглядеть.
Кто это?
"Я жду тебя. Давно жду." - прозвучал вдруг в голове голос.
"Кто ты?" - это уже стремительно пикируя вниз, к женщине.
"Я? А ты не узнал?"
И приближаясь, вглядываясь в знакомое лицо, понял, что да, узнал,
узнал...
Ора!!!
Вот Варри обрадуется!
Хотя...
Как же ему...
И, может...
Вдруг почувствовал, что мысль о встрече Оры и Варри как-то неприятно
зашевелилась в животе.
А Ора уже простирала к нему руки, шагая навстречу:
- Ну вот ты и пришел, мой избавитель!
- Постой, а как ты узнала?..
- Что ты знаешь о женской магии?!.
В тот первый день, день встречи, он слегка обалдел от нежданного
везения, от радости и внимания Оры, от уюта, освежающе-прохладного тепла
ее замка, от еды и вина, от рассказов, впечатлений, воспоминаний - она
ведь совсем не знала Айра, он пришел в деревню, когда она уже спала - и
теперь знакомилась с ним, узнавала, восхищенно охая и раскрывая глаза. И
она не знала, что предприняли они с Варри под руководством Отца Колдунов
для ее спасения, и куда завел их этот путь. Много, ой много они могли друг
другу рассказать.
И, рассказывая, слушая ее, вспоминая, Айр вдруг понял, что влюблен.
Влюблен в Ору. Влюблен давно, с первого взгляда на нее спящую. А сейчас
только понял это - и признался самому себе.
И тут же запаниковал. А как же Варри? Ведь он любит ее. И она любит
Варри. Или нет?
Как она смотрит на меня... Как говорит... Как склоняет голову,
заставляя водопад волос струиться по другому руслу... Как распахнуты ее
губы...
Взять бы ее, поднять в воздух, закружить, впиться в этот манящий
рот...
Она неожиданно страстно ответила ему.
Он и не знал, что женщины могут так любить...
То, что было в звездном городе с Айей - лишь утоление юношеской тоски
по дому, лекарство от одиночества. Ненастоящее.
А это!.. Это настоящая, не придуманная взрослая страсть. Осознанное
безумие. Управляемый хаос. Бесконечная созидающая катастрофа.
Любовь.
Вот уже скоро месяц, как они живут в замке.
Любовь.
И все это время Айр не может поверить в свалившееся на него счастье.
Она такая...
Любовь.
Эти дни, пролетевшие, как один миг, наполненные нею. И эти ночи,
наполненные нею еще больше...
Любовь.
Он придумывал и шептал ей ласковые имена. Приносил издалека странные
прекрасные цветы с дурманящим запахом. Клал ей голову на колени и глупо
улыбался, виляя хвостом, когда она гладила его волосы.
Лишь только иногда, как сейчас, на него накатывало острое чувство
вины - перед Варри.
Я - предатель. Я предал дружбу.
И вслед за этим он вспоминал, зачем он в этом мире, куда шел.
Я предал дело.
Хотелось выть, кататься по земле и грызть ее. Но уйти, бросить, сил
не было.
...И хочется зарыться, взять и спрятаться
В быстрый бурный шелк твоих волос...
Решено. Сегодня объясню все Оре - и буду собираться. Она поймет. В
конце концов, это и ее дело!
Вечером, за ужином, в большом обеденном зале дворца, он начал
разговор.
- Ора. Помнишь, я рассказывал тебе о Враге, о том, кто тебя похитил?
- Помню, милый.
Как она прекрасна!
- И о том, что мы решили, - имя Варри он не мог произнести, - решили
предпринять, для спасения миров?
- Ты же говорил, что вы собирались спасать меня? Спасение миров было
лишь средством. Ведь так?
И как прекрасен ее голос.
- Да, так. - А что еще тут скажешь?
- Ну вот, меня ты уже нашел! Как по-твоему, надо меня сейчас от
чего-то спасать?
На риторические вопросы надо отвечать с юмором.
- Разве что, от меня...
- Ну, вот видишь!
С ее логикой трудно было спорить.
- Но, ведь миры... люди...
- Ну что - люди? Ты уверен, что они нуждаются в твоем спасении? Что
им станет лучше после твоего вмешательства? С чего вы вообще взяли, что
мир надо спасать? А?
Он молчал, упрямо наклонив голову и уставившись невидящим взглядом в
тарелку.
- Милый, тебе что, плохо со мной?
- Нет, что ты!
- Так в чем же дело? Оставайся здесь! Нам ведь хорошо вместе? Я люблю
тебя...
- И я...
Доели молча.
Айр вышел в сад, сказав, что хочет подышать воздухом. Ора не
задерживала его, понимая, видимо, его смятение.
Как она могла?! Сказать такое! Неужели она не понимает, что мне
надо... что я должен. И Враг, и разделение миров, и страдания людей - это
не просто разговоры. Мы же видели. Да и ее саму сюда уволок Враг. Хорошо
еще, что ей повезло, что она здесь не страдает... Кстати, а почему?
Айр обернулся и поднял голову к светлому прямоугольнику окна спальни.
Их спальни.
Ора...
Интересно, а что она сейчас делает. Ждет его и... читает? Нет, только
не читает. Он не мог представить Ору читающей, он вообще никогда не видел
ее с книгой в руках. Тогда что? Наверняка расчесывается. Или холит ногти.
Что она еще может делать? Что она вообще умеет делать, кроме этого?!!
Вдруг опять стало стыдно - так подумать о любимой! Она ведь такая...
Какая? - спросил ехидный голос из глубины сознания.
Вспомни, как она уклонялась от рассказов о своей жизни здесь - да ты
ведь даже не знаешь, сколько она тут прожила! Вспомни, о чем она говорила,
какие темы ей были интересны. Наряды, угощения, бывшие соседи по деревне -
здесь соседей не было, подробные пересказы мельчайших деталей вчерашних и
позавчерашних событий - как будто тебя там не было... Разглядел ли ты свою
любовь? Кто она?
Да и вообще, откуда этот замок?
Наверное, все не так мрачно, успокоил он себя. Я чего-то не заметил,
или не понял. А то, что она не все мне рассказала - так это, видимо, жалея
меня. Завтра поговорим - и все прояснится. Не может же моя Ора быть
такой...
Завтра.
А сегодня - спать.
Проснулся он под утро от ужаса.
Ужас пришел во сне - и не отпускал наяву.
Рефлексы бойца позволили ему ничем не выдать своего пробуждения - не
открывать глаз, сохранить ритм дыхания, прикрыть мысли.
Ора лежала рядом - и шептала ему что-то на ухо. Чужим, монотонным,
неживым голосом. Медленно выпевая волнообразную мелодию текста.
Заученного, чужого текста.
Так хочу под солнцем тени,
Да с тобою в тишь глухую.
Там тебя приворожу я,
Опою и заколдую.
Станешь мягким и покорным,
Словно воск в моей руке
Покоришься воле вздорной,
Поплывешь, как по реке,
Никогда не сможешь спрятать
Взгляд под хмурыми бровями,
Не посмеешь удержаться,
Затушить рассудком пламень!
Сброшу в омут глаз бездонных,
Спутаю косматой гривой...
Что ты сделаешь, несчастный,
С колдовскою женской силой?!
Стану в сны твои врываться,
Стану память бередить...
Заколдую, одурманю
И не дам себя забыть.
Да она же колдует! Заколдовывает меня! Меня!!!
Айр взвился над кроватью. Ора испуганно отскочила в другую сторону.
Вспыхнул свет.
Такой он ее еще не видел!
Всклокоченные волосы, горящие безумным огнем глаза, выставленные
вперед руки со скрюченными пальцами, нацелившиеся хищными ногтями...
- Ты!!!
- Ты!!!
Безумие колдовства переродилось в ней в ненависть к противнику.
- Сорвалось! Не успела! Еще бы дня два...
Айр понял, что - да, еще пару дней, и он бы не ушел, не смог бы
расстаться с любовью. С навеянной любовью. "Что ты сделаешь, несчастный, с
колдовскою женской силой?"
Ужас пробуждения переродился в нем в ненависть к врагу.
Но это же Ора!
Сражаться с ней?
Нет. Лучше просто уйти. Немедленно.
Он стал одеваться, стараясь не смотреть в ее сторону.
А Ора, оказывается, не считала себя беспомощной и заслуживающей
поблажек.
Она воспарила в центр комнаты - ведь и она была рождена в Четвертом
мире - воздела руки...
...Айр, к счастью, уловил движение краем глаза...
...поставил защи