Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Плэтт Чарльз. Свалка -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
Она наткнулась на корень и стала откапывать его из земли. Волокнистая белая древесина корневища была куда прочней, чем стебли плюща или лиан. Джульетта повисла на корне всем телом, но тот даже не затрещал. Джульетта встала на своей ненадежной опоре во весь рост и вырвала корень из земли так высоко, как только смогла дотянуться. Гейлорд с дикарем освобождали корень сверху. Потом они вдвоем изо всех сил потянули за него. Дюйм за дюймом длинный узловатый мохнатый корень стал выворачиваться из стены. - Ты рискнешь на нем повиснуть, Джульетта? - крикнул Гейлорд. - Должен выдержать, па. Все равно больше не на что надеяться. Но сначала оборвите там его у самого дерева и сбросите вниз. Оливер сможет забраться ко мне, а потом мы вместе выберемся наверх. - Сейчас сделаем, - крикнул Гейлорд. Он откромсал ножом корень и сбросил его Джульетте. Та поймала его и надежно обвязала вокруг обломка, на котором сидела. Оливер ухватился за нижний конец белого корневища. Под его тяжестью оно распрямилось и норовило выскользнуть из рук. Кое-как он зажал его и стал взбираться наверх. Бревно, вокруг которого был обвязан корень, затрещало под чрезмерной тяжестью. Джульетта уперлась в стенки расщелины и постаралась повиснуть, чтобы не давить на ствол. Она увидела, что в том месте, где был завязан на узел, корень врезался в мякоть бревна. Но ствол выдержал и в конце концов Оливер, тяжело дыша, уселся рядом с ней. Он старался не смотреть вниз. Дно расщелины осталось глубоко внизу. Он свернул корень кольцом и швырнул его вверх к Гейлорду. Гейлорд ухватился за один конец, оставив другой свободно висеть. К нему присоединился дикарь. Первой стала подниматься Джульетта. Ее ноги скользили, она ударялась о стену расщелины, сбивая вниз потоки рыхлой грязи. Стены пошли трещинами. Оливеру невольно представилось, как стена обрушивается и он камнем летит на дно расщелины, а сверху на него несется лавина грязи. Об этом лучше было не думать, иначе можно было потерять выдержку. Паника была совсем ни к чему. Он закрыл глаза и ждал, пока, наконец, Джульетта не выбралась наверх и Гейлорд не крикнул, чтобы он поднимался. Оливер вцепился в корень и полез. Джульетта, поднимаясь, потревожила большой кусок стены и тот готов был обрушиться. Оливер старался двигаться осторожно, но нечаянно ударился о него и отлетел к другой стене. Оливер обхватил корень, впившись ногтями в его белую мякоть. Он не успевал подняться, стенка обрушится на него раньше. - Держите крепче! - закричал он. Первый большой ком земли отвалился от стенки и, не долетев до Оливера, разлетелся на куски, которые посыпались, словно пригоршни гравия. Корень подался, но выдержал. Оливер заскрипел зубами и усилием воли не дал разжаться зверски болевшим рукам. Он зажмурился, и сверху на него хлынула земля. Когда все кончилось, он глянул вниз и увидел, что спасший их обломок бревна снесло. Теперь под ним была только расщелина в семьдесят футов глубиной. Над ним - в том месте, где осыпалась земля - был пролом. - Тащите меня! - закричал он. - Я сам не смогу, силы кончаются! - Джульетта, помоги! - крикнул Гейлорд. Втроем они смогли вытащить его. Руки и плечи Оливера свело судорогой, они жестоко болели, но корень он все-таки не выпустил. Едва его перетащили через край расщелины, вниз снова хлынула земля. Оливеру казалось, что он был в расщелине целую вечность. Он лежал на земле, не в состоянии поверить, что выбрался наверх. Он перевернулся на спину и увидел Джульетту, стоящую около него на коленях. - С вами все в порядке? - взволнованно спросила она. Он попытался улыбнуться. - Да, отдохну вот только... Больше мне ничего не нужно. Джульетта прикусила губу и отвернулась. Через мгновение она снова овладела своими чувствами. Сострадание исчезло с ее лица. Она молча встала и отошла в сторону. Оливер, качаясь, поднялся на ноги. У него не было сил гадать о переменах в поведении девушки. Он все еще был рядом с краем расщелины. Гейлорд шагнул к нему и протянул руку. К счастью, Оливер, смотревший под ноги, вовремя увидел появившиеся трещины и крикнул. Гейлорд увидел опасность, и они успели отскочить в сторону как раз вовремя. Место, на котором они стояли, начало оседать и провалилось в расщелину, подняв тучу пыли и обломков. Началась цепная реакция. Огромные пласты земли с грохотом рушились в расщелину. Все заволокло пылью. Постепенно грохот обвала утих, пыль улеглась. Первым тишину нарушил дикарь. - Идти зад, домой, - сказал он. - Скоро темно. - Точно не хочешь остаться? - спросил Гейлорд. - Уже близко к нашей деревне. Больше нет дождя. Легкий путь. Улетишь с Копры, будешь в безопасности. Дикарь покачал головой. - Нет никак. Друзья дом, я дом, - он бросил быстрый взгляд на Оливера и Джульетту. Его грязно-бурая физиономия была непроницаема. Он повернулся и пошел к лесу. - Не понимаю я этих людей, - сказал Оливер. - Я тоже, - Гейлорд пожал плечами. - Но если бы этот парень не оказался рядом, отдыхать бы тебе сейчас под кучей говна, которая туда ухнула. - Давайте лучше поищем, где можно укрыться, - перебила его Джульетта. - Через час совсем стемнеет, а меня что-то не тянет ночевать в джунглях на травке. - Верно, - сказал Гейлорд. - Просека здесь недалеко. Я видел там местечко, которое нам подойдет. Заберемся повыше и укроемся хотя бы от диких псов. Он свернул длинный корень в бухту, подвесил к своему рюкзаку и побрел сквозь густые заросли. Дождь словно огромной грязной лапой прибил к джунгли к земле. Почву толстым слоем покрывали сорванная каплями листва и расплющенные растения. Ноги по колено вязли в сыром зеленом месиве перемолотого подроста. Заходящее солнце едва пробивалось сквозь просветы в кронах. Они нашли просеку, оставленную вездеходом, и шли по ней, пока Гейлорд не увидел четыре огромных дерева, растущих друг возле друга. На половине высоты мощные стволы сходились и переплетались, в этом месте могли поместиться все трое. Об удобствах Оливер уже не мечтал - здесь было безопасно, а спать он был готов хоть стоя. Гейлорд размотал корень и забросил его на сросшиеся стволы. Джульетта и Оливер влезли наверх вслед за ним и втащили за собой корень. Все слишком измучились, чтобы разговаривать. Каждый устроился, как мог, и Оливер моментально провалился в гнетущее забытье. Наутро его разбудили тусклые желтоватые лучи, пробившиеся сквозь листву. Оливер замерз и окоченел. Все тело ныло. Густой туман покрывал землю клубящимся ковром, окутывал низкорослые деревья и кусты. Влажные джунгли дышали свежестью. Гейлорд и Джульетта все еще спали. Оливер, стараясь не разбудить их, поднялся со своего места, размотал корень и соскользнул вниз. Утренняя прогулка - отличный способ размять одеревеневшие мышцы. Он пошел вдоль просеки, время от времени останавливаясь и разминаясь. Плечи и шея понемногу отходили. Джунгли, объятые тишиной, еще спали. В безветрии не колыхался ни один листок. Вдруг он услышал шаги за спиной и обернулся. За ним бежала Джульетта. - Куда вы? - крикнула она. - Я проснулась и увидела, что вы уходите... Он остановился, поджидая ее. - Просто решил пройтись. Хотелось слегка поразмяться... Их глаза встретились. - Давайте прогуляемся вместе, если хотите, - предложил он. Джульетта замерла в нерешительности. - Что в этом такого, право, - добавил Оливер. Она вздрогнула и пошла рядом с ним. Они шли молча, бок о бок. Раз или два он заметил, как она украдкой посматривала на него, как будто пытаясь что-то понять. Мало-помалу он сообразил, что же ее тревожило. За последние два дня он изменился - почти до неузнаваемости. Он был весь в грязи. Он дышал омерзительным воздухом Говнюхи. Он шел по промозглым джунглям в одном лишь пропитавшемся помоями комбинезоне. Его инопланетные привычки разлезлись по швам, как скверно сшитый костюм. Утренний свет был еще слишком слаб, а по земле размазался жирный туман, и они не заметили, как вязкий зеленый подлесок сменился густой болотной травой. Джульетта споткнулась первой. Казалось, земля под ней разверзлась. Она потеряла равновесие и упала, едва успев схватиться за Оливера. Тот инстинктивно шагнул вперед, чтобы поддержать ее, но почва расступилась, и они вместе, взмахнув руками, рухнули в яму с теплой жидкой грязью, совершенно скрытую ряской. Оливер запаниковал. Он забарахтался, стараясь удержать голову над поверхностью, но лужа оказалась воробью по колено. Его рвение было напрасным. Он взял себя в руки, перестал махать руками и сел в глубокий ил на дне. Вдруг он расхохотался - до него дошел комизм ситуации. Джульетта, вцепившаяся в его комбинезон, лежала наполовину под ним. Сперва она растерялась, но потом тоже заулыбалась. Они лежали вдвоем в теплой обволакивающей грязи, укутанные пеленой тумана, бледно-рыжими клубами колышущегося в рассеянном утреннем свете, и чувствовали себя выброшенными из времени - туда, где их уже никто не найдет. Рука Оливера лежала на ее плече. Не раздумывая, он притянул ее к себе и нежно поцеловал. Этот поцелуй был несравним с тем, который она подарила ему на ступеньках трапа в праздничную ночь. Этот поцелуй был медленный, нежный, страстный. Обнявшись, они еще ниже скользнули в уютную лужу, оставив на поверхности лишь головы. Наконец, Оливер оторвался от ее губ, удивленный ее страстностью. Джульетта, прочитав удивление в его глазах, быстро приложила палец к его губам. - Молчи, - прошептала она. - А то все испортишь... Он подчинился, и они поцеловались опять. Оливер слегка шевельнулся, чувствуя, как грязь вползает под одежду, восхитительно согревая кожу, возрождая ее, расслабляя болезненно ноющие мускулы. Джульетта прижалась к нему всем телом - юным, упругим, возбуждающим. Их поцелуи становились все более страстными. Он нащупал пуговицы на ее рубашке и принялся их расстегивать. Казалось, на свете не могло быть ничего более естественного. И поскольку Джульетта думала точно так же, она не стала его останавливать. Его пальцы уже ласкали ее гладкие груди. Ее руки скользнули под его одежду. Они быстро разделись и вышвырнули мокрую одежду на берег. Грязь была теплой, их обнаженные тела ее не чувствовали. Они забыли обо всем, кроме друг друга. Когда все кончилось, они в благостном спокойствии лежали, прижимаясь друг к другу. Оливер не удержался и спросил: - Почему ты столько времени от меня шарахалась? Она слабо шевельнулась в грязи и поцеловала его. - Не догадываешься? - Ну, твой папаша мне пытался объяснить. Тебе было стыдно водиться с инопланетянцем? - Не стыдно, глупый. Я боялась. Боялась того, к чему это могло привести. - Но тогда - почему?.. Она улыбнулась. - Сегодня утром я поняла, что ты больше не инопланетянец. Она выразила словами то, что Оливер только начинал осознавать. Ему еще предстояло с этим смириться. Он не сможет вернуться к чистой жизни. Никогда. Ни за что. Лежа в грязи, под теплыми лучами солнца, он зачерпнул пригоршню грязи и размазал ее, теплую и скользкую, по рукам. Он поерзал по ней ступнями и всем телом ощутил ее мягкое прикосновение. Они вновь обнялись и страстно закувыркались в своей яме, взбивая грязь и разбрызгивая ее по траве. - Все равно не верится, что со мной такое случилось, - сказал он. - Для меня тоже многое переменилось, - сказала она. - Ты же знаешь, как копранцы относятся к чужакам. Это не просто предрассудок. Подумай о том, как мы живем. Богатенькие чистюли валят на нас свои помои. По идее, они должны за это платить. Так оно когда-то и было. Эти деньги давали нам средства к существованию. Но постепенно такое положение стало для инопланетчиков естественным, само собой разумеющимся. А за само собой разумеющееся никто платить не будет... И нам, чтобы выжить, пришлось рыться в объедках. Мы ненавидим ублюдков с Пояса за то, что они нас обманывают. Но если они перестанут сбрасывать мусор, нам будет нечем жить. Так что приходится смириться с тем, что нас надули... - Значит, вы в их власти, - сказал Оливер. - Вы зависите от людей, которых презираете. Теперь я понимаю, как вы на это смотрите. Мы, наверное, казались обнаглевшей сволочью, когда завели разговор про гравигенератор... Слушай, неужели я и вправду так изменился? Она улыбнулась. - Ты настолько изменился, что наслаждаешься грязью! И ты понимаешь меня. Раньше я не могла прикоснуться к тебе. Я и подумать об этом не могла - пока ты был инопланетянцем. А теперь, когда я знаю, что ты никогда не сможешь вернуться к прежней жизни, мне больше незачем сдерживаться. Ведь еще с той самой ночи я чувствовала, что между нами что-то есть. Он ласково поцеловал ее. - Я тоже это чувствовал... Только не хотел себе верить. Джульетта собиралась еще что-то сказать, как вдруг они услышали приближающиеся шаги. Это мог быть только Гейлорд. Она разглядела его смутный силуэт, полускрытый туманом. - Боже, он взбесится, - прошептала она. - Если он застанет нас... Она схватила одежду, лежавшую не берегу - но было слишком поздно. Гейлорд стоял возле ямы и, ухмыляясь, глядел на них. - Мои поздравления, - сказал он и захохотал. - Не могу не выразить своего восхищения. Молодцы! Оба хороши. Я чего-то такого ждал, когда вы оба смотали удочки. И все-таки, я поражен. Джульетта скользнула обратно в грязь, чтобы прикрыть обнаженное тело. - Ты... не сердишься, как в прошлый раз? - робко спросила она. - Я думала, ты нас на куски разорвешь... Гейлорд пожал плечами. - Так разве сейчас та же песня? В прошлый раз... Я же талдычил этому обормоту, что он тебе подойдет, если бросит свои дурацкие инопланетянские привычки, - он довольно хмыкнул. - Похоже, ему это удалось. Оливер не мог ничего сказать. Он просто глядел на Гейлорда из грязевой ямы, чувствуя себя школьником, пойманным за руку на мелкой пакости. - Ну ладно, - продолжал Гейлорд. - Я уже сказал, что восхищаюсь вашим стилем. Но, хотя местечко вы нашли лучше некуда, время сейчас явно не то. Солнце уже час как взошло, а мы к концу дня должны выйти из джунглей. Так что выбирайтесь из лужи, напяливайте у кого чего осталось, да и пойдем. Он засмеялся, качая головой, и потопал по просеке к месту их ночевки. Джульетта вылезла из ямы и, скрючившись, стала натягивать грязную одежду на блестящее от мокрой грязи тело. Оливер последовал ее примеру, и они пошли за Гейлордом. - Прямо камень с души, - сказал Оливер. - Я ожидала чего угодно, но только не этого, - согласилась Джульетта. - Он превзошел самого себя. Они позавтракали на скорую руку, запаковали остатки вещей в тюки, взвалили их на спины и двинулись по просеке прочь из джунглей. Продвигались медленно. Шторм повалил много деревьев и их толстые стволы громоздились теперь поперек тропы, перекрывая путь. Было слишком трудно идти, чтобы можно было тратить силы на болтовню, поэтому говорили мало. Джульетта и Оливер шли рядом, вслед за Гейлордом, который расчищал путь. О случившемся никто не упоминал. Пейзаж не вдохновлял - джунгли были экзотичны, но однообразны. Ближе к вечеру, после изнурительного дневного перехода, путники подошли к опушке. Деревья впереди росли все реже, плавно переходя в холмистое пространство мусорных дюн, безбрежной и бесплодной коричневой пустоши. Последним усилием они достигли границы джунглей и остановились на ночлег. - Думаю, собак здесь можно не бояться, - сказал Гейлорд. - Они не выходят из джунглей. Никогда их не встречал в барханах. Согласна, дочка? Джульетта кивнула. Они слегка поели и устроились на ночлег. Оливер здорово вымотался за день, но был измотан гораздо меньше, чем днем раньше. Джульетта тоже устала не чересчур. Гейлорд умел быть и тактичным. Он доказал это, улегшись спать в нескольких ярдах в стороне и оставив молодежь в покое... 11. НА СТРОЙКЕ ТИШИНА Проснулись рано. Погода изменилась, было ясно и солнечно. Жалкие остатки тумана уползали в тень джунглей. Воздух был непривычно прозрачен, и горизонт казался близким, похожим на длинный округлый холм. Перебросившись разве что парой слов, они пошли на штурм мусорных барханов. Бурая поверхность была монотонна, как пустыня, и лишь карманный компас Оливера позволял держать направление. После двух часов ходьбы они с облегчением увидели строительную площадку: на горизонте, в лучах высоко стоящего солнца, четко вырисовывались горы вырытого мусора и ажурный силуэт вышки, венчающий шахту, пробитую к сердцу астероида. - Отлично, - сказал Гейлорд. - За час доберемся. А где же корабли, хотел бы я знать? Что-то не видать... Из всей инопланетной техники осталась одна лишь башня. - Закончили работу и перебрались куда-нибудь, - предположил Оливер. - Инженерные бригады работают быстро, чего им здесь задерживаться. - Так значит, гравигенератор уже на месте? - спросила Джульетта. - Да. Если это действительно генератор, в чем я сильно сомневаюсь. Ну, чего гадать - дойдем до деревни, все и узнаем... Даже если... - Оливер замялся. - В общем, если ожидается что-то серьезное, Ларкин будет нас ждать, пока будет можно. Гейлорд захохотал. - Что ты несешь! Это ходячее инопланетское говно ложило на всех, кроме себя! И ты, парень, это отлично знаешь! Что, скажешь, вру? Оливер промолчал - возразить было нечего. Двинулись дальше. Оливер больше не обращал внимания на вездесущую грязь. Он сжился с этой планеткой - как и все, кто на ней обитал. Пахло здесь не то чтобы очень приятно (в горле у него до сих пор слегка саднило), но он научился не обращать внимания на такие пустяки. Гейлорд оказался прав - Оливеру на самом деле понравилось жить в грязи. Он чувствовал, что стал гораздо счастливее, чем был. Жизнь переполняла его... Измученные, со сбитыми в кровь ногами, они добрались, наконец, до стройплощадки. - Я задержусь ненадолго, - сказал Оливер. - Может, разберусь, что затеял Ларкин... Он пошел по тропинке, протоптанной между огромными темно-бурыми терриконами грязи. Земля была разворочена гусеницами тяжелых машин. Чувствуя себя карликом среди гигантских нагромождений мусора, он пробирался по искореженной земле к жерлу шахты. Рабочие и не думали засыпать провал, и его темная пасть зияла почти космическим мраком, надежно скрывающим то, что лежало на дне. Что же там? Гравигенератор? Или, все-таки, нечто совсем другое? Вышка все так же вздымалась над шахтой, и черные кабели все так же змеились в глубину. Оливер кинул вниз камень, но звука удара не услышал. Постояв немного, он повернул назад. - Ничего интересного, - сказал он. - Инженерная команда забрала с собой все оборудование, кроме башни. Пошли в деревню. Они миновали терриконы. Некоторые уже покрылись зеленью. Другие, насыпанные совсем недавно, слабо парили под лучами солнца. Они остановились на широкой ровной площадке, поверхность которой была сильно опалена. Оливер потрогал спекшуюся почв

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору