Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Плэтт Чарльз. Свалка -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
ой правоте. И Оливер бросился в бездну самоуничижения. - Я должен извиниться, сэр. Ваша безупречная аргументация заставляет меня признать мою временную ненормальность, вызванную тремя днями пребывания в грязи. Это могло случиться с каждым, сэр. Я начинаю понимать, я осознаю, насколько вы правы. Мне необходимо только восстановить искаженное мироощущение, что займет непродолжительное... - Слишком поздно, Роуч. Я не могу в это поверить, как бы мне ни хотелось. Ваша вспышка имела все признаки долго подавляемого стремления. Это не просто случайная ошибка. Нет! Безумие всегда гнездилось в вас. Я нарушу свой моральный долг перед обществом, дав вам возможность избежать медицинского вмешательства. Я могу сделать вам единственное одолжение - вас буду лечить отдельно от остального сброда. Большего даже я сделать не могу. Оливер понял, что выхода нет. Он взглянул на Ларкина. Тот был хиловат, и, похоже, до смерти боялся испачкаться. Это был единственный шанс. Оливер метнулся к Ларкину, пытаясь его схватить, но тот быстро отскочил в сторону, вынимая руку из кармана. - Не двигайтесь, Роуч, - рявкнул он. В руке у него был пистолет. - Я ношу оружие на случай неприятностей с туземцами. Но оно мне отлично послужит и для того, чтобы убедить вас немедленно покинуть корабль. Оливер медленно добрел до люка и вышел наружу. Выбора у него не было. - Ключи, Роуч. Быстро! Оливер опустил ключи в протянутую руку Ларкина. Лязгнул, закрываясь, люк. Конец. Назад пути не было. Он поспешил к дому Гейлорда. Нужно было рассказать обо всем и прикинуть, что делать дальше. Ларкин сказал, до взрыва остается шесть часов, так что действовать нужно быстро. Он вошел в комнату, где его ждали Гейлорд и Джульетта. - Вернулся, - хмыкнул Гейлорд. - Это больше, чем я ожидал. Ну, рассказывай, чего там начудил Ларкин. Оливер тяжело опустился на то, что в предыдущей жизни было стулом. Стычка на корабле вымотала его - и физически, и морально. - Дурные новости. Я нашел в командной рубке бумаги, которые все объясняют... - и он рассказал о бомбе, установленной на дне шахты. - Ну, и на чертей это все? - спросил Гейлорд. - Я думал, Ларкин обделаться готов при одной мысли, что наша мусорная куча развалится и загадит его Приятные Миры. - Так и есть. Но, по их расчетам, заложенный заряд разорвет Копру на четыре больших куска, а мелкие обломки быстро соберут. Эти четыре куска установят на новых орбитах, и они станут четырьмя новыми свалками. Но жить на них будет невозможно - на них поставят гравигенераторы в 10 "же". Гейлорд принял новость без удивления. - Я же говорил, что не жду ничего хорошего от этого выродка. Ладно, следующий вопрос легкий: что будет с нами? - Психохирургия. Проще говоря, ваши мозги будут вычищены и переделаны по стандартам так называемого "цивилизованного общества". Это значит... полное уничтожение индивидуальности. Гейлорд кивнул. - С этим тоже понятно. Что будет с тобой? Оливер вздохнул. - Я сам все испортил... За три дня, что я не видел Ларкина, я забыл, что он из себя представляет. Мы никогда не были в хороших отношениях. А тут я разозлился и проявил строптивость. Ну, он мне и отомстил - отомстил, не нарушая писаных правил. Официально я числюсь пропавшим в джунглях. Соответственно, я потерял гражданские права. На его взгляд, я не больше, чем копранец, - мой разум так же не соответствует норме, я такой же грязный... Так что мне тоже грозит психохирургия. В комнате повисло тяжелое молчание. Потом в углу тихо зарыдала Джульетта. - Кончай скулить, - раздраженно буркнул Гейлорд, сверкнув глазами. - Мы все крепко вляпались, чего теперь реветь. Хочешь хныкать - хнычь, только про себя. Нам надо дать сдачи, - и быстро, прежде чем этот ублюдок поймет, что случилось, - Гейлорд вскочил со стула и принялся разгуливать по комнате. - Чем больше я обо всем этом думаю, тем больше ненавижу эту падлу. С каким удовольствием я протащил бы его через самую вонючую мусорную кучу... Гейлорд задумчиво умолк, и вдруг разразился хохотом. - Бог мой, да что это мы? Чего мы волнуемся? Все будет совсем просто. Смотрите: в деревне больше ста мужиков, и еще ты на нашей стороне, Оливер. Устройство корабля ты знаешь, так? А против нас - один Ларкин. И мы - копранцы, а он - сопливый инопланетянец... Как мы можем проиграть, имея такое преимущество? Он ухмыльнулся. Но ни Джульетта, ни Оливер его не поддержали. - Ты что, серьезно? - сказала Джульетта, утирая глаза. - У него больше силы, чем у всех нас, вместе взятых. Он может разрушить наши дома, наш мир, наши мозги... все, что угодно. - Она права, - вздохнул Оливер. - Я не хочу вас принизить, но у нас нет шансов взять над ним верх, копранцы мы или нет. Разведывательный корабль построен с расчетом на отражение любой массированной атаки. Он хорошо вооружен. Мы ничего не можем сделать, разве что ждать, когда нам велят загружаться в трюм. Нас отвезут в ближайшую психохирургическую клинику. Может, мне удастся заявить официальный протест, но... Гейлорд сплюнул, и его багровое от ярости лицо нависло над Оливером. - Треплешься, как инопланетянец, - гаркнул он, - Я не желаю слушать эту херню, да еще в своем собственном доме! Он заявит оффиц-циаль... Дерьмо! Тебе надо еще многому научиться - например, как иметь дело с людишками вроде Ларкина! - Гейлорд шагнул к двери и открыл ее одним рывком. - Сейчас ты поймешь, почему мы так ценим скарб, и что с ним можно наворотить, если как следует пошевелить мозгами. Черт, мой скарб поперли, но нам хватит и норманового, чтобы забраться в эту жестяную банку... Норман! - заорал он в сторону лестницы на второй этаж. - Норман, спускайся сюда! Его сын заставил себя подождать. Но вот, наконец, он появился в дверях. - Что такое? - спросил он. Оливер заметил, что в его блеклых глазах появился какой-то огонь. Норман держался прямей и в голосе его слышалась сдерживаемая ярость. Казалось, он обрел силу противостоять отцу. - Мне нужен твой скарб, - сказал Гейлорд, - и твоя помощь, хотя, видит бог, толку от нее будет не дохера. Надо пробраться на разведывательный корабль. - Для чего? Гейлорд сжато обрисовал ситуацию, и, пока он говорил, по лицу Нормана расплывалась слабая усмешка. - Можешь воспользоваться моим скарбом, если хочешь, - сказал он, дослушав Гейлорда. - Но, боюсь, я не смогу тебе помочь. Мне предстоит важная встреча. - Встреча? - на лицо Гейлорда набежала тень подозрения. - О чем это ты? Норман медлил с ответом, явно наслаждаясь ситуацией. - Я беседовал с атторнеем Ларкиным. По радио, с диспетчерской вышки. Он согласился принять меня на корабле для конфиденциальной беседы. Гейлорд не нашелся, что на это ответить. Долгие годы он властвовал над слабовольным приемышем. Норман был необщительным, замкнутым и нервным, и лишь его стремление к чистоте показывало, как сильно он отличается от остальных копранцев. И вот, буквально за пару дней, такие перемены... - Ну ладно, - грозно зарычал Гейлорд. - Давай, выкладывай. - Чего тут говорить, - пожал плечами Норман. - Да и почему я должен тебе что-то объяснять? Что у меня с тобой общего? Скорее уж, я ближе к атторнею Ларкину. Мы с ним представляем власть, в чем вы скоро убедитесь. Гейлорд свирепо потянулся к сыну, пытаясь схватить его. - Ты мне ответишь, или тебе придется чертовски сильно пожалеть, - угрожающе сказал он. - Ты мне расскажешь, о чем ты сговариваешься за моей спиной с этим вонючим чужаком, или... Внезапно Норман отпрыгнул назад, у него в руке оказался пистолет, направленный в живот Гейлорду. Тонкие черты лица Нормана исказила ненависть. Оливер начал понимать, что парень не вполне нормален. Случилось что-то, что вывело его из равновесия. - Не подходи! - пронзительно крикнул Норман. - Довольно ты мной помыкал! Более чем достаточно! Ты всегда меня высмеивал! Ты меня презирал! Но я всегда был умней тебя, - он замолчал, тяжело дыша. Пистолет в дрожащей руке был все так же направлен на Гейлорда. - Мне... мне больше не придется тебе подчиняться, никогда не придется... папочка, - продолжал он. Он выставил другую руку, сжимающую небольшую металлическую коробочку с двумя кнопками и короткой толстой антенной. Это было похоже на портативный радиопередатчик. - Ты ведь знаешь, что это? - Сказал Норман. Гейлорд молча кивнул. Он желал лишь одного - чтобы все хоть немножко разъяснилось. - Это из моего скарба, - сказал он. - Где мой скарб, Норман? Ты должен знать, где он... Норман презрительно пожал плечами. - Я знаю, где он. Но вот это - это гораздо важней. - Эта штука? Это блок дистанционного управления взрывателями для небольших зарядов... Дедов еще. Он им пользовался, когда рвал камень в каменоломнях. Ну так и что?.. - Сейчас я тебе расскажу, - глаза Нормана светились фанатичным воодушевлением. - Я расскажу, и ты поймешь, как тебе надлежит обращаться со мною впредь. Так вот, я уже два дня назад понял то, что до тебя дошло только сейчас. Я понял, _ч_т_о_ они опустили в ту шахту. И я понял, ч_т_о_ собирается делать Ларкин. Вчера вечером я пошел к площадке. Они уже опустили большой заряд и складывали оборудование. Мне удалось пробраться к шахте и сбросить в нее свой тюк со взрывчаткой. Там не слишком много, но хватит, чтобы изменить направление взрыва. Теперь вы поняли? Вы поняли, что это значит? - он пробежал глазами по их лицам. - Когда большая бомба взорвется, она подорвет и мой заряд. И этого хватит, чтобы поломать все расчеты! Копра не развалится на несколько крупных кусков. Она разлетится и засыплет мусором весь Пояс Астероидов! Гейлорд кивнул. - Теперь понятно, - задумчиво сказал он. - Ты рассказал об этом Ларкину. Ты сказал, что ему лучше сделать так, как ты хочешь. Иначе ты просто оставишь свою маленькую бомбочку рядом с большой. Ну, а если Ларкин тебя выручит, тебе нужно будет всего лишь нажать одну из маленьких кнопочек дистанционного управления и твой заряд будет дезактивирован. Не о чем беспокоиться, - Гейлорд угрожающе сжал кулаки. - Но ты не запугаешь меня своим пистолетиком, ты - скользкий, бледномордый, двуличный подонок... Норман чуть отступил назад. - Не торопись, папуля. Я не закончил, а ты еще не все понял. Эта штука у меня в руке может не только дезактивировать дополнительный заряд. Она может, наоборот, взорвать его. Этого хватит, чтобы большая бомба тоже взорвалась, - Норман распрямился в полный рост. Его лоб взмок от пота, лицо покраснело от прилившей крови. Настал его звездный час. - Если я нажму красную кнопку - ты, я и все остальное взлетит на воздух. Так что будь осторожен, папочка, очень осторожен. Если я увижу, что ты хочешь разрушить мои планы, я взорву нас всех, и не раздумывая. Наступила тишина. Гейлорд покачал головой. Он прислонился к дверной раме. - Не верю, просто не верю, - сказал он. - Я всегда знал, что ты крученый, Норман. Но никогда бы, черт возьми, не подумал, что из тебя вырастет такое дерьмо. Ну, и что ты думаешь из этого выгадать? Норман улыбнулся - так улыбаются фанатики, добившиеся того, к чему стремились всю жизнь. - Освобождения. Избавления от грязи. Боже, как я об этом мечтал! Ты не представляешь, каково это было для меня - всегда помнить, что где-то существуют чистые, порядочные миры - где-то далеко, вне досягаемости. И в то же время жить с тобой, в этой хибаре... Смотреть телепрограммы из этой западни! Но теперь я свободен от всего этого. Ларкин не сможет отвергнуть мои условия. Он быстро убедится, что я не такой, как остальные. Он увидит, что мы, по существу, люди одних взглядов, одного круга. Вот что я собираюсь выгадать, отец. Свободу от... от тебя и тебе подобных! - И я подозреваю, что ради этого все средства будут хороши, так? - Конечно, - безмятежно улыбнулся Норман. Гейлорд сузил глаза. - Знаешь, почему я еще не сломал тебе хребет? Потому что я все еще не верю... А с Ларкиным ты не очень-то договоришься. Он же сразу увидит, что ты такое - грязный, вонючий коротышка. Ты весь в той же грязи, что и мы, Норман. Держался бы ты нас, и все было бы в порядке. Но ведь ты заботишься только о себе, да? И еще: это ты украл мой скарб? - Конечно! Это было проще простого. Когда все пошли смотреть пузырь, - в тот день, когда прилетели инопланетчики, - я взял грузовик, на котором вернулась Джульетта, и спрятал весь твой скарб. И ты никогда не догадаешься, куда. - Похоже на правду, - вздохнул Гейлорд. - Сочетается со всем твоим идиотским планом. Ты хотел подорвать мой авторитет, занять место старосты, чтобы потом торговаться с Ларкиным. Так? - Да. И все сработало. И это я испортил вездеход, перед тем, как вы отправились в эту идиотскую экспедицию. Это я вытащил регуляторы реактора и испортил передатчик. Вы не должны были вернуться... Гейлорд почти скорбно смотрел на приемного сына. В его взгляде смешалась насмешка и жалость. - Неужели ты так ненавидишь меня, Норман? - Ненавижу. И тебя, и Копру, - ответил Норман спокойным, безразличным тоном. - Скажи мне еще одно. Куда ты спрятал мой скарб? Норман слабо улыбнулся, наслаждаясь воспоминаниями. - О, это было самое интересное. Он под сценой в общем зале. Все это время он валялся там, прямо у тебя под ногами, в тот вечер, когда меня выбрали старостой, - Норман вздохнул. - Мы зря тратим время, папочка. Я говорил, у меня важная встреча. Не подходи ближе, я ведь могу нажать на красную кнопку. Видишь? Я держу на ней палец. Когда я уйду, можешь делать, что хочешь, меня ты уже не достанешь. Я буду в безопасности на борту корабля. Норман оглядел комнату, перед тем, как уйти. - Прощайте, мистер Роуч. Прощай Джульетта. И ты, папуля. Я надеюсь, что вы все страдаете... и да будет это для вас карой - за то, что мне пришлось вытерпеть, прожив всю жизнь в грязи! Он вышел из дома и направился вверх по замусоренной улице, изящно обходя самые грязные места и стараясь не запачкать одежду. - Невероятно, - сказала Джульетта. - Просто невероятно. Он жил здесь все эти годы, и мы никогда не думали... - Брось ты, - сказал Гейлорд. - Чепуху несешь. Просто я думал, что крепко держу его в руках, а то следил бы, чтобы не случилось чего-то такого. За подонками нужен глаз да глаз. Им просто необходим кто-то вроде меня, - чтобы держать их в ежовых рукавицах. Им надо замкнуться в себе, подогревать в себе ненависть, ворчать мозгами, козни строить... И чуть только какая напасть - война там, революция - и они на коне. Никогда бы не подумал, что у него хватит духа довести что-то такое до конца. Никогда бы не подумал. - Так что теперь делать, папа? - Что делать? - Гейлорд яростно повернулся в ее сторону. - Что значит - делать? Может, пойти отобрать у него дистанционник? Идиотство! Когда имеешь дело с таким придурком, всякое может случиться. Нажмет он красную кнопку, и в какой жопе мы тогда окажемся? - Так вы уверены, что он не блефовал? - спросил Оливер. - Наверняка. И взрыватель, и взрывчатка - из моего скарба. Они сработают точно так, как он говорил, - Гейлорд принялся кусать ногти, его лоб пошел морщинами от натуги. - Как ты думаешь, что сделает Ларкин, когда к нему явится Норман? - Невозможно угадать, - пожал плечами Оливер. - Вполне может решить, что Норман его дурачит. Для Ларкина все копранцы - невежественные дикари. Норман со взрывателем в руках... Думаю, это его не убедит. - Это мне не нравится, - пробормотал Гейлорд. - Ну, хорошо. Нам нужно как можно быстрее попасть на корабль. Проследить, чтобы этот сумасшедший дурень не натворил глупостей. Мы рисковать не можем. Идите за мной, надо загрузить мой скарб на грузовик. - Ваш скарб? А план нападения на корабль? У нас мало времени! До взрыва... осталось всего пять часов. Нам понадобится не меньше часа, чтобы собрать копранцев и погрузить их в корабль. Только это и остается... - Заткнись ты, - просто сказал Гейлорд. Он вышел во двор и пошел к грузовику. Оливер шел за ним. - Если ты придумал, как попасть на корабль, иди и попробуй. А я пойду за скарбом. Выбирай, парень. Гейлорд забрался в кабину и завел мотор. Грузовик взревел. - Наверное, он прав, - сказала Джульетта. - Папа всегда знает, что делает. Оливер пожал плечами. В одиночку он все равно ничего бы не смог. Он заскочил в кузов рядом с Джульеттой как раз в тот момент, когда Гейлорд дал газ. Завертелись, разбрасывая грязь, колеса. Они объехали вокруг дома и по главной улице направились к залу собраний. 14. ПРОРЫВ Хибара, где проходили деревенские сходки, казалось, едва стояла. Углы ее просели в болотистую почву, стены готовы были обрушиться в любой момент. Гейлорд, ссутулившийся на водительском сидении грузовика, вырулил прямо на широкие двустворчатые двери. - Не вижу смысла содержать в порядке недвижимость, раз уж этот хренов астероид все равно развалится на куски! - рявкнул он. Грузовик, не замедляя хода, врезался в хлипкие двери, пошел юзом, размалывая стулья, загромождающие зал, и остановился в дальнем углу - как раз напротив сцены. Гейлорд вылез из кабины грузовика, нагнулся и ухватился снизу за помост. Заскрипев зубами, он потянул вверх - на огромных шее и плечах вздулись мускулы. Хрипло выдохнув, он рывком оторвал всю переднюю часть помоста, с грохотом отшвырнув ее к стене и остановился, пытаясь отдышаться. Перед ним во всем великолепии лежал его скарб, богатейшее собрание разнообразнейшего утиля: полированный металл, пластмасса, полудрагоценные камни - обломки, выуженные из мусора за прошедшие сто лет. Гейлорд вздохнул с глубоким облегчением. - Ну, слава богу, я его вернул, - прошептал он, не в состоянии оторвать глаз от своих сокровищ. - У нас мало времени, - деликатно напомнил Оливер. - Ладно, ладно, нечего меня понукать, - Гейлорд повернулся, запрыгнул в кабину и дал газ. Давя стулья, он развернул машину, под которой кое-где с треском проседал прогнивший пол. Гейлорд потянул за рычаг, и кузов машины опустился на пол, словно гигантский совок. Гейлорд дал задний ход, осторожно подъезжая к скарбу. С грохотом, треском и звоном кузов зарылся под огромную груду утиля. Шум был невообразимый. Билось стекло, гремела жесть, кузов крушил пол, вырывая доски. Гейлорд, скрипя зубами, подгонял грузовик к стене, сгребая весь скарб. Скрежетал, ломаясь, металл, надсадно ревел мотор. Он вернул рычаг в прежнюю позицию и кузов поднялся, поворачиваясь так, чтобы не рассыпать груз. Гейлорд спрыгнул, подобрал несколько предметов, оставшихся на полу, забросил их на кучу в кузове и пробурчав, что обидно, конечно, корежить вещи, но время сейчас дороже, опять взобрался на водительское место. - Ну что, поехали! Следующая остановка - космическое корыто! Оливер и Джульетта забрались на груду блестящего утиля. Гейлорд выехал их зала, круша перевернутые стулья. Когда они проезжали сквозь проломленные двери, грузовик задел бортом прогнившую стену, и Оливер, обернувшись, увидел, как стена зашаталась и м

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору