Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
атулку с драгоценностями моей матери. Если не
считать особенного гребня, то вещи по красоте и стоимости не уступают
знаменитой шкатулке римской императрицы.
Жемчуга и камни наилучшего качества.
Перебирая их, я вспомнил об ожерелье со змеиной головой и спросил о
нем у Петро.
Он сильно побледнел, странно покосился на меня и ответил, что такого
ожерелья не было.
Когда я стал настаивать и вспоминать, он резко меня оборвал и спро-
сил:
- Что же вы думаете, что я его украл?
Пришлось замолчать.
Сам Петро сильно состарился, хотя лет ему не так много: выглядит уг-
рюмо и страшно молчалив. Часто делает вид, что не слышит вопроса, а на
настоятельные повторения отвечает: да и нет.
Где можно добиться от него толку, то это только насчет наследства.
Деньги и драгоценности он привез сам: замок и принадлежащую к нему
лесную дачу запер и оставил караульных. Земли и другие доходные статьи
сданы на прежних условиях арендаторам. Деньги и отчеты будут присы-
латься, куда я прикажу.
Сам он просится отпустить его на поклонение какому-то святому для за-
маливания грехов. Обещает через полгода вернуться обратно в замок.
Я ему сказал, что в память матери назначаю ему приличную пенсию и
право жить в замке. От паломничества не отговариваю, а даю деньги на пу-
тевые расходы.
- Не надо, пойду пешком! - сурово оборвал он меня.
Когда же я сказал ему, что женюсь и поеду в свой замок, старик точно
сошел с ума. Он вскочил, как молодой, глаза его засверкали; он замахал
руками и закричал:
- Туда, туда... нет и нет... никогда... ты не смеешь. (Раньше он поч-
тительно говорил мне "вы") Лицо его горело, а волосы беспорядочно торча-
ли.
На мои вопросы и заявление, что я так решил, он понес такую чушь, что
и не разберешь: тут было и обещание, и клятва, и проклятие, смерть и лю-
бовь - одним словом бред сумасшедшего.
Я напоил его вином, дал ему успокоиться и тогда хотел обстоятельно
все выспросить. Но это было невозможно.
При первых же словах старик бросился передо мной на колени, целовал
мои руки и умолял не ездить в замок.
Тут я понял, что есть какая-то тайна, но он под страхом проклятия не
смеет мне ее открыть.
- Ваша мать отослала вас, вы должны ее слушаться, - кончил он с уси-
лием.
Я говорил ему, как всю жизнь рвался на родину, как тосковал и что те-
перь я должен, прямо должен поклониться могилам отца и матери. Если даже
для этого я должен загубить и свою и его душу.
Конечно, это я говорил для красоты слога, но с Петро снова сделался
припадок исступления; он катался по полу и рвал свои седые волосы; пена
шла у него изо рта...
Наконец он ослаб и притих.
- Подождите меня, вместе поедем туда, - просил он.
Желая его успокоить да и отвязаться от сумасшедшего, я обещал:
- Поторопись вернуться в замок, а к полугоду и я приеду туда.
Он поклонился и вышел.
Вечером, когда я спросил о нем, то мне сказали, что, придя от меня,
он живо собрал свою котомку и, никому не отвечая на вопросы и не говоря
ни слова, ушел из дому.
Видимо, он торопился.
Ясное дело, ждать его я не буду, выясню все дела и поеду.
Но странно. Альф, после старика у меня точно камень на сердце... нер-
вы натянулись, как струны. Прощай.
Твой Д.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Карл Иванович замолчал. Он аккуратно сложил письма и перевязал их
старым шнурком.
- Это все? - сказал он.
- Как все? А где же конец?
- Где разгадка тайны?
- Читайте дальше, - слышались голоса.
- Я говорю: это все, - повторил Карл Иванович. - В пачке нет больше
писем.
- Какая жалость!
- Это так интересно, неужели нет конца?
По-видимому, больше всех был опечален сам хозяин.
- Карл Иванович, господин Смит говорит, что в столе есть еще бумаги,
разберите их, нет ли там окончания, - сказал Гарри.
- Хорошо, мистер, завтра я посмотрю.
- Ну, а сегодня нам ничего не остается, как идти спать, - сказал док-
тор.
Все распрощались и разбрелись по спальням.
VIII
Ночь прошла спокойно.
Утром за кофе хозяин обратился к капитану Райту, к которому, видимо,
чувствовал симпатию, и спросил смеясь:
- Ну что, милый капитан, как ты почивал, не беспокоила тебя хозяйка
комнаты?
Капитан Райт угрюмо сосал свою сигару и не сказал еще никому ни сло-
ва.
- Что же, ты полагаешь, что и я верю всем этим бредням... и боюсь, -
пробурчал он сердито.
- Не бойся, никто не заподозрит тебя ни в суеверии, ни в трусости, -
поспешил успокоить его Гарри.
- Ну а я бы не решился лечь в той комнате, - с дрожью в голосе заго-
ворил Жорж К., молодой мальчик, тот самый, что один раз уже видел приви-
дение.
- Лечь на ее постель, под ее занавесы, - продолжал он, - а вдруг
ночью она вздумает их открыть! Бр... благодарю...
- Что вы за чушь городите! - вскричал Райт, с треском отодвигая стул.
Все изумленно на него взглянули: спокойный, холодный Райт так сердит-
ся на безобидную болтовню мальчика. Это что-то новое.
Наступило неловкое молчание.
- Господа, - поспешил на помощь хозяин, - охоты сегодня нет, и я
предлагаю отправиться в замок. Ввода во владение еще нет, но местные
власти в лице деревенского старосты, нашего милого гостя, - говорил Гар-
ри, кланяясь в сторону старосты, - ничего не имеют против осмотра. Ко-
нечно, ни один камень не будет оттуда взят.
От любезного поклона будущего владельца замка лицо старосты сияло, и
он предложил себя в проводники.
- Итак, после завтрака, - решил Гарри, - а вы, Карл Иванович, займи-
тесь бумагами и постарайтесь найти нам что-либо для вечернего чтения.
ОСМОТР ЗАМКА
За завтраком ни Карла Ивановича, ни старосты не было. Они оба ушли в
деревню. Один разбирать архив, а другой взять ключи от замковых ворот из
церковной ризницы.
Место встречи было назначено у ворот замка, куда общество из Охот-
ничьего дома, а староста из деревни должны были прийти разными дорогами.
Замок лежал недалеко от Охотничьего дома, он как бы царил над ними,
но подняться на скалу со стороны долины было невозможно. Прямая и отвес-
ная скала не привлекала пешехода.
Пришлось идти через лес с противоположной стороны от деревни. Здесь
подъем был не крут и почти не заметен. Выйдя из кустов, которыми кончал-
ся вековой лес, тотчас же очутились под стенами замка.
Серые мрачные стены, без украшений, без бойниц и даже без целей, они
производили тяжелое впечатление.
Обогнув угол замка, дошли до ворот. Здесь пришлось немного обождать.
Ворота были массивные, дубовые, обитые железными полосами. Как на
них, так и на маленькой калитке висели замки и печати.
Вскоре по дороге из деревни в замок показался староста. Он быстро
шел. Дорога эта была короче, но много круче и страшно запущена.
По знаку Гарри староста, сняв печати, оттолкнул калитку; с тяжелым
скрипом она открылась.
Все вошли во двор.
Когда-то этот двор был мощен, но теперь зарос бурьяном; всюду по уг-
лам валялся мусор, снесенный туда ветром; стояли лужи бывшего ночью дож-
дя - одним словом, картина запустения была полная.
Сад тоже заглох. Здесь рука времени сказалась еще сильнее: все пере-
мешалось, перепуталось, дорожки исчезли. О цветочных куртинах не было и
помину, бассейны являлись в виде заглохших мусорных ям. Площадки сохра-
нились лучше. Так, с одной из них, с самого обрыва, открывался чудный
вид на долину. В глубине виднелось голубое озеро, а направо вдали белела
деревенская колокольня. По ясному воздуху долетали удары вечернего коло-
кола.
- А эта площадка походит на ту, что описана в письмах к Альфу, - зая-
вил молодой охотник Джемс, приехавший с Гарри из Америки. Несмотря на
свойственную ему подвижность и впечатлительность, он был серьезен не по
годам, любил до всего додуматься и все знать. Это был самый внимательный
слушатель Карла Ивановича.
- Вот и обрыв с камнями по краю, здесь, вероятно, была стена из хмеля
- ведь это западная сторона, отсюда виден заход солнца, - продолжал он,
- тут же недалеко найдем и сторожку американца.
- А, пожалуй, ты, Джемми, и прав! - вскричал Гарри, - если сторожка
найдется, то и место действия определено. Ура, наш Шерлок Холмс!
Все начали оглядываться, а потом и искать; думали, что разросшиеся
деревья скрывают сторожку. Но все было тщетно - нигде ни признака пост-
ройки.
- Господа, пожалуйста, подъезд открыт! - крикнул торжественно старос-
та.
Он до сих пор возился с замком, в чем помогал ему его рабочий.
Прекрасные входные двери из темного дуба были открыты, и ветер, вры-
ваясь в мрачную и холодную переднюю, поднял такую массу пыли, что ничего
не было видно, особенно после яркого дневного света.
Поэтому общество поспешило в соседнюю залу. По знаку Гарри открыли
окна. Повторилась та же история: с солнечным лучом ворвался и ветер,
пыль поднялась как туман, охватывая всех и каждого.
- Точно серое покрывало привидения! - уверял Жорж К.
Окно поспешили закрыть и второй раз решили этого не делать.
Пришлось осматривать в полутьме.
Окна до того были запылены и загрязнены, что пропускали только серо-
ватый свет, а иные при этом были еще сделаны из цветных стекол.
Все же можно было разглядеть, что комнаты полны мебелью, картинами и
всем прочим. Большинство вещей было закрыто чехлами. Ни книг, ни других
мелких обиходных предметов не валялось. Все было прибрано. Видимо,
жильцы ушли спокойно, а не бежали, как из Охотничьего дома.
Комнат было много, и, судя по мебели, тут были спальни, гостиные и
пр., но при тусклом освещении они ничем не привлекали внимания общества.
Поднялись во второй этаж. Здесь обстановка была более жилой; этот
этаж был покинут позднее, чем нижний. Здесь можно было натолкнуться на
много неубранных, обыденных вещей. Вот лежит забытый хлыст и пара перча-
ток, вот на полу роскошный голубой бант: несомненно, от дамского туале-
та, а вот и раскрытая книга.
Джемс не преминул в нее заглянуть:
- Латынь. "Сказание о ламниях и выходцах с того света", - объявил он.
- Гарри, когда ты получишь замок, позволь мне прочесть эту книгу.
- Конечно, Джемми, тогда ты можешь взять ее совсем.
- Что это, разбитое зеркало?
И правда, гладкая черная рама была пуста.
Прошли еще несколько комнат. Вот большая зала, стены которой сплошь
завешаны портретами: семейная портретная галерея.
Гарри и Джемс, отделившись от общества, были в соседней комнате.
- Смотри, Гарри, это дверь, и она, ясное дело, ведет на балкон. Зна-
чит, отсюда через дверь висел страшный портрет. Теперь его место должно
быть пусто.
- Да будет тебе, неудачный сыщик, - смеялся все слышавший доктор. -
Как ты ни смотри, а пустого места на стенах нет. Не эту ли красавицу ты
считаешь за "страшный портрет". Да и рассуди логично: если место
действия здешний замок, то письма писал его владелец, каким же образом
они попали обратно сюда, не писал же он их сам себе. А раз они здесь,
то, значит, он их не писал, а получал.
- Но замок стоит на горе и в народе рассказывают о нем разные чудеса,
- не унимался Джемс.
- Замков на горах много, а легенд про них еще того больше! - отрезал
доктор.
Говоря так, они подошли к портрету красавицы. Высокая, стройная, с
чудным цветом лица и лучистыми, черными глазами, она заслуживала вполне
название красавицы. Черные волосы были высоко подобраны под жемчужную
сетку, и красивый большой гребень удерживал их на макушке. Его резной
край, тоже с жемчугом, как корона, поднимался над передними волнами во-
лос. Белое шелковое, затканное серебром платье, фасона Екатерины Медичи,
высказывало стройность фигуры, а большой воротник настоящих кружев, с
драгоценными камнями, был хорошей рамкой для белой шеи. В руках ее были
розы. Напротив висел портрет мужчины. Белокурый, прекрасно одетый, он,
казалось, даже с портрета любовался своей соседкой и обожал ее.
- Красивая, прекрасная пара, - восхищался доктор, - но поспешим, нас
ждут.
Все общество остановилось у запертых дверей.
Двери были массивные, чугунные, но покрыты золоченым орнаментом тако-
го тонкого и изящного рисунка, что казались легкими. Главным украшением
были кресты на обеих половинках.
Это украшение прямо указывало, что двери ведут в капеллу.
Попробовали их открыть и убедились, что они не только замкнуты, но
заделаны. Как щели, так и замочная скважина были залиты каким-то метал-
лом.
На ручке дверей висел венок из каких-то однородных цветов, но что за
цветы составляли этот венок, сказать было нельзя, до того он истлел. От
одного прикосновения венок разлетелся прахом.
IX
Пошли дальше.
В третьем этаже были помещения для прислуги. Из них на наружной ве-
ранде можно было спуститься прямо в сад, что и сделали.
Восточная сторона сада представляла ту же картину запустения, как и
западная.
Прошли в самый конец.
Оказалось, что общий массив скалы здесь еще приподнимается и образует
высокий красивый выступ, по гребню которого и проходит замковая стена.
Скала под стеною, видимо, была отделана рукою человека. Оставив кра-
сивую площадку у подножия стены, она отвесно опускалась в сад и вся
сплошь была закрыта вьющимися растениями, точно завещана дорогой
портьерой.
Скоро между растениями рассмотрели две пары колонн: они были из тем-
ного порфира и поддерживали небольшой фриз. Когда отодвинули лишние вет-
ки, то образовался как бы вход в маленький храм. К нему вели несколько
совершенно расшатанных ступеней. Двери не оказалось, а была ниша и в ней
недюжинной работы мраморная статуя.
Доктор, поклонник искусства, рискуя свернуть себе шею, взобрался по
шатким ступеням и принялся осматривать статую.
- Великолепный мрамор, итальянская работа, - сообщал он.
- Постойте, да тут что-то написано: "Покойся твое тело, а мятежный
дух..." - читал доктор.
Вдруг он вскрикнул и полетел со ступеней. Желая лучше разобрать по-
лустертую надпись, он оперся о статую, а та, точно только и ждала этого,
рухнула с пьедестала и, падая, ударила Смита по голове, да так сильно,
что и он, в свою очередь, упал, а статуя разбилась на куски. Только мра-
морная чудной работы голова упала на мох и не очень пострадала. С
сильным ругательством поднялся Смит и грубо ногой толкнул прекрасную го-
лову богини.
Гарри остался недоволен и приказал ему отнести голову в Охотничий
дом. Незаметно это распоряжение Смит передал рабочему.
На доктора посыпались насмешки и шутки. Раздосадованный падением и
зная по опыту, что не такто скоро отделается от насмешек, он решил до
известной степени восстановить свое реноме и прочесть надпись, которая
стоила ему синяков.
Снова взобравшись на ступени, он наклонился к пьедесталу и через ми-
нуту торжественно объявил:
- Не смейтесь, я открыл тайну. Пьедестал пуст, а в нем плита с
кольцом. Ясно, подъемная дверь. Смотри же, Гарри, третья часть найденно-
го клада моя. Посмотрю, как-то вы засмеетесь, господа, когда я получу
мешок золота или пригоршню бриллиантов, - шутил доктор.
Двое рабочих довольно легко подняли плиту.
- Конечно, ход в подземелье, - сообщал доктор стоявшим внизу. - Дайте
веревку, я спущу сначала Джо, он посмотрит, крепка ли лестница.
- А, да, боитесь, доктор, синяков! - кричали голоса снизу, но веревку
все-таки подали.
Джо, молодой и ловкий слуга и помощник доктора, обвязался веревкой и
охотно начал спускаться по лестнице.
- Лестница превосходная, - сообщал Джо, - здесь целая комната, только
темно, плохо видать. Подождите, у меня есть спички, - продолжал он.
Через мгновение раздался крик ужаса, и Джо одним прыжком очутился не
только наверху лестницы, но и спрыгнул в сад.
Он был бледен, и губы его дрожали.
- Что, что такое, что там? - засыпали его вопросами.
- Там, я не пойду туда большей Там сидит мертвец.
- Какой мертвец, что ты мелешь, трус, говори толком.
- Господин доктор, я и говорю толком, там сидит мертвец. Мне ли не
узнать человеческого черепа, - прибавил он.
- Так я и думал; - проворчал доктор, - скелет, а не мертвец. Дурья ты
голова. Скажи-ка лучше - ступени крепкие?
- Да, господин доктор, такие крепкие, что не только вас, а самого
слона выдержат.
- Ну, помолчи, - и доктор, кряхтя и охая, полез по узкой лесенке.
Наступило молчание. Было жутко.
Гарри не выдержал и, поднявшись на ступени, - крикнул в отверстие:
- Жив ли ты, доктор!
- Ну, конечно, жив. Сейчас вернусь и расскажу.
Немного погодя он и сам показался из люка, и Гарри помог ему выб-
раться.
- Прикажите закрыть люк, ничего особенного там нет, т.е. я хочу ука-
зать, там нет ни золота, ни бриллиантов и от своей трети находки я отка-
зываюсь в пользу деревенского кладбища.
Потом доктор, не торопясь, принялся готовить себе сигару.
- Да говорите, что там?
- Правда ли есть скелет?
- Где он лежит? - спрашивала любопытная молодежь.
- Подождете; вам бы только смеяться над пожилыми людьми, а небось к
мертвецу никто не пошел, струсили поди, - бурчал доктор.
- Не будем больше, не будем, вы доказали свою храбрость, падайте те-
перь вверх тормашками, не будем смеяться, - уверяли молодые люди.
- Ну, то-то! - сказал, наконец, удовлетворенный доктор, - слушайте
же:
- Там небольшая комната, ну, скажем, сажень в квадрате, пустая. На
стене, что упирается в гору, мраморная плита с надписью: "Здесь покоятся
Фредерик и Мария, из древнего и знаменитого рода графов Дракула".
- Ну, а где же мертвец? - не унимались любопытные.
- Погодите, будет и мертвец! - отвечал доктор.
- С той стороны, что, по моему расчету, выходит на озеро, на обрыв,
есть в стене щель; через нее проникает свет. Щель или расщелина нас-
только широка, что через нее может протиснуться человек, конечно, не та-
кой, как я или капитан Райт. Вот возле этой-то щели на полу и сидит
мертвец - точнее, скелет, приложив голову к выступу скалы. Кожа на лице
почти не сохранилась, а судя по зубам, покойник не старый человек. Волос
на голове тоже нет, они или обриты или же их съела какая-нибудь порода
моли. Одежда настолько истлела, что определить материал или покрой не-
возможно. Какой-то плащ или халат.
- Вот и все! - закончил доктор, затягиваясь приготовленной сигарой.
- Но как он туда попал? - спросил Жорж К.
- Это вопрос трудный. Быть может, добровольно, быть может, и нет. Мог
сойти через люк и тот ожиданно или неожиданно закрылся. Наконец, мог
прийти через расщелину и не имел сил выйти обратно, но последнее предпо-
ложение трудно. Расщелина должна прийтись как раз посередине утеса, на
котором стоит замок. Так что добраться до нее нелегко. Но если предполо-
жить даже, что кто-либо ради любопытства и проник в нее, то почему он не
пошел обратно и уже на дороге не завяз и не умер, а остался ждать смерти
у входа, на пороге спасения, так сказать. Все это очень темно.
- Одно несомненно, расщелина образовалась в долге после постройки
склепа, не мог же строитель оставить незаделанной такую огромную щель.
Какой был смысл? - закончил свой рассказ доктор.
Предположения, догадки сыпались градом. Но ни одна не выдерживала ло-
гических возражений.
- Странно, что склеп сделан не под капеллой, как принято, а в сторо-
не, - заметил Джемс.
- Да это скорее не склеп, а одиночная могила, так как других надписей
нет, - добавил доктор.
Находка трупа удручающе подействовала на общество, и было решено
дальнейший осмотр прекратить.
Вышл