Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Олшеври. Вампиры -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
елые наволочки и ночная кофта. На груди, на белом полотне, я заметил кровавые пятна. Отец наклонился над больной, а старый наш доктор вливал ей лекарство в рот. Кругом толпились испуганные слуги. Через несколько минут мать очнулась и боязливо осмотрела комнату. - Фреди, это ты, Фреди, ты прогнал его? - Кого его, моя дорогая? - Его, дедушку, не пускай его, не пускай! - Успокойся, милая, никого нет, дедушка умер, а ты видела сон. - Сон, да, сон, но как ясно, - пробормотала мать. - Нет, это не сон!... - снова заговорила она. - Правда, я уснула, но вдруг почувствовала, что кто-то вошел в комна- ту, лампада перед образом зашипела и погасла. - Нет. Быть может, она и раньше погасла, а это шипела змея. Не зна ю... В комнате был полумрак, - продолжала больная после короткого пере- рыва, - но я ясно узнала его, деда. То же бархатное платье и золотая цепь, а главное, те же злые глаза, чуть-чуть отливающие кровью. Горбатый нос и сухие губы. Это был он и не он! - Полно, успокойся, - прервал ее отец. - Нет, слушай. - Он наклонился ко мне. - Почему ты не хочешь носить моего подарка? - тихо спросил он, - попробуй. - В руках его было оже- релье с головою змеи. Он надел его на меня, целуя в губы, - при этих словах мать вытерла рот, - губы были холодные, точно лягушки, и от него скверно пахло: гнилью, сыростью... Вместо ожерелья на моей шее висела змея, которая тотчас же меня и укусила... - Тут я потеряла сознание и ничего не помню... - закончила мать. - Где же змея, мама? - не вытерпел я. Тотчас же две, хорошо знакомые руки, подхватили меня и быстро унесли из комнаты. - Где это видано, бегать ночью босиком, - ворчала Катерина. - Да где же змея, няня? - не унимался я. - Какая змея там, барыня видела сон и закричала. - А кровь на кофте, ведь я видел кровь? - Ну, это не знаю. Надо спросить доктора. Да спи ты, спи, - ворчала няня, укрывая меня. На другое утро солнце так ярко светило в нашу комнату, Люси так звон- ко смеялась и болтала, что я совершенно забыл и о ночном страхе и о змее. Когда мы были готовы, Катерина, как всегда, повела нас здороваться с родителями. При входе в столовую она просила нас не очень шуметь, так как мамаша не совсем здорова. На кушетке, обложенная подушками, полулежала наша мать. Даже мой детский взгляд заметил, как она побледнела и осунулась за ночь. Почти не обратив на нас внимания, она обратилась к лакею: - Где же Нетти, почему вы не приведете ее сюда? Вот уже полчаса, как я ее жду. - Нетти нет дома, - отвечал заикаясь лакей, - все утро мы ищем ее и не знаем, куда она делась. - Но где же она, что это значит? - волновалась мать. Лакей молчал. - Разыщите, узнайте, кто видел ее последним, - распорядилась мать. Лакей вышел. Отсутствие собаки удивило и меня; я так привык ее видеть у ног мате- ри, но все же судьба змеи интересовала меня больше, и, с несдержанностью избалованного ребенка, я спросил: - Мама, ты нашла змею? В ту же минуту отец сердито дернул меня за руку и прошептал: "Молчи". С недоумением я посмотрел на него и на мать. Брови отца были грозно сдвинуты, а мать с легким стоном откинулась на подушки. Прежде чем я опомнился, отец спокойным тоном спросил меня, не хочу ли я верхом съездить в деревню, что давно было уже мне обещано. Удовольствие верховой поездки заслонило все. С криком радости я бро- сился на шею отца. - Прикажи оседлать тебе "Каряго" и пусть едет провожать Петро. Когда лошади будут готовы, зайдите сказать, я дам Петро поручение. - Да, только поезжай осторожно, не скачи особенно под гору, - кончил отец. Через час мы уже выезжали из ворот замка. Пропуская нас, привратник просил Петро узнать, нет ли в деревне Нетти. - До сих пор мы не можем ее найти, а барыня изволят сердиться. Петро проворчал что-то вроде "старого дьявола", и мы осторожно начали спускаться под гору. Я устал, Альф, до завтра. Твой Д. ПИСЬМО СЕДЬМОЕ Воспоминания, как рои потревоженных пчел, осаждают меня, и мне оста- ется одно - писать и писать. Итак, мы отправились с Петро в деревню. Петро, старый слуга нашего дома, обожал отца и меня, да и вообще лю- бил всю нашу семью. Это был добрый, веселый старик, всегда готовый помо- гать мне во всех шалостях, достать ли птичье гнездо, смастерить ли удоч- ку, принести ли живого зайца... В Петро я всегда находил усердного по- мощника. Но за последнее время Петро очень переменился: его уже не интересова- ли больше ни наши зайцы, ни ловля рыбы, ни даже молодой ворон с переби- тым крылом, что подарил мне кучер. Петро молчал по целым часам, и только глаза его страшно бегали и как-то загорались злобой, когда он хотя издали видел проходившего старо- го слугу графа, привезшего гроб. Он что-то бормотал, и "старый дьявол" частенько срывался с его губ. Вся дворня знала ненависть старика к приезжему американцу, и всех это удивляло, так как добрее и обходительнее, чем Петро, не было человека в замке. Чем вызвал американец к себе ненависть - трудно сказать. Он был так тих и так непритязателен. Все время он проводил или в своей сторожке, которую исправил, или в склепе, у гроба своего господина. Реже он тихо бродил в той части сада, где было его жилье. Ни в людской, ни в кухне он никогда не появлялся. От общего содержа- ния он тоже отказался. - Мой господин оставил мне достаточно, чтобы не умереть с голода, - объяснил он отцу. Кое-кто из наших привилегированных слуг думали свести знакомство с новым жильцом; но живо отстали, обиженные его гордыми и холодными отве- тами. Отказ от общего стола тоже многих задел за самолюбие, а над выражени- ем "не умру с голоду" слышались шутки. - Ишь ты, приехал сухой да серый, а теперь так растолстел, что в дверь не войдет, да и губы красные, что твоя кровь! - смеялась Марина, молодая веселая поломойка. - Не верещи! - крикнул на нее Петро, - вот заест тебя, так не так еще потолстеет. - Подавится, - заливалась смехом Марина. Пока довольно. Альф. Ты спросишь, какие дела с Ритой? Великолепно. Бросая перо, я сбрасы- ваю и все прошлое и принадлежу только моей чудесной невесте. Иногда мне приходит на ум - время ли теперь заниматься воспоминания- ми, не лучше ли наслаждаться настоящим? Но в тиши ночи, после горячих поцелуев меня тянет к воспоминаниям, а следовательно, и к перу, Что это? Видимо, за долгую жизнь изгнанника назрела потребность высказаться... и даже сама любовь не в силах заглу- шить ее. И так до следующего раза. Завтра иду отыскивать подарок, достойный моей милой. Д. - Господа, я продолжаю разговор о снах, - сказал хозяин, как только Карл Иванович прервал чтение. - Что! Спать! Рано еще, - раздались голоса. - Ну, кто как, а я ухожу, - встал первый капитан Райт. Сегодня так до него и не добрались, а все это ваши чтения. А по прав- де говоря, и разобрать-то в них ничего нельзя. Молодежи ничего не оста- лось, как только покориться решению старших. Библиотекарь аккуратно сложил старые, пожелтевшие листки и, покло- нясь, вышел из комнаты. - Завтра в Охотничьем доме, - кричали ему вслед. - Хорошо. ОХОТНИЧИЙ ДОМ Назавтра за час до захода солнца вся компания собралась к Охотничьему дому. На высокой башне развевался флаг свободной Америки (голубое поле с серебряными звездами) - это была лесть перед владетельным американцем. Дом был невелик, но странной архитектуры; видимо, его построили не сразу, а надстраивали и пристраивали понемногу. Стены из серого камня облупились, выветрились, но все это скрадывалось сильно разросшимся ди- ким хмелем и вьющимися розами. Окна нижнего этажа до половины были зак- рыты боярышником и жасмином. Да и вообще растительность, никем не задер- живаемая, развилась во всей красе и часто являлась почти непроходимой. У крыльца общество было встречено управляющим Смитом и его помощни- ком, местным уроженцем, Миллером. Из довольно темной прихожей с допотоп- ными колоннами гости прошли в ярко освещенную столовую. Комната большая, но узкая, видимо, всегда имела это назначение: большой камин, несколько вделанных в стену шкафов, украшения из рогов и голов убитых зверей подтверждали это предположение. Охотничьи картины по своей аляповатости ясно говорили о своем местном происхождении и не- вольно наводили на мысль, что изображенные на них сцены взяты из жизни владельцев. Вот седой старик наступил на голову убитого медведя. Рядом висит кар- тина, изображающая прекрасную породистую собаку, впившуюся зубами в заг- ривок волка. Ноги хищного животного упираются в лежащего на земле чело- века: судя по одежде - егеря. Молодой человек в бархатном плаще держит наготове ружье, чтобы прийти на помощь своей собаке. А вот у ног прек- расной охотницы лежит благородный олень. Когда-то дорогие тисненные золотом обои отстали и потемнели, но хит- рый янки уже в очень плохих местах повесил флаги в честь гостей, а так как гости были разной национальности, то флаги своим разнообразием напо- минали ярмарку. На стене против камина висел красивый бархатный ковер и еще больше усиливал пестроту комнаты. Мебель была тяжелая, орехового де- рева. Слуги торопливо бегали, приготовляя ужин. В ожидании его хозяин предложил осмотреть дом. Все охотно согласились. Из столовой шел узкий с несколькими поворотами коридор. В конце его было круглое окно, с разноцветными стеклами, часть стекол была выбита и заменена белыми. При таком скудном освещении даже днем коридор был те- мен. По коридору шли небольшие комнаты, видимо, спальни. Каждая из них имела одну или две кровати. Кровати были все старинные деревянные, но с новыми тюфяками, набитыми свежим сеном. На одном из поворотов коридора управляющий открыл дверь в противопо- ложную сторону от расположения спален. Общество весело вошло в открытую дверь. Новая комната была большая, с широкими окнами, выходившими к озеру. Обстановка ее отличалась богатством и роскошью. Высокая резная кро- вать под парчовым балдахином, с золотыми амурами в головах, конечно, не могла служить ложем для мужчины; да и вся остальная меблировка напомина- ла о прекрасной, избалованной женщине. Изящный туалет с дорогим венецианским стеклом, шкапики, этажерки, столики - все это могло удовлетворить самую прихотливую красавицу. - Э, Гарри, да мы никак попали в замок фей, - вскричал всегда спокой- ный Райт. Все с интересом принялись осматривать комнату. - Да, несомненно, это жилище женщины, смотрите, - сказал доктор, отк- рывая один из столиков. Там, прикрытые легким слоем пыли, лежали принадлежности дамского ру- коделия: шелка, еще сохранившие свой яркий цвет, шерсть, немного истлев- шая, а особенно много бисера и мелкого жемчуга. Крошечный золотой на- персток с вставленным опалом, красивые ножницы, иголки и все прочее, без чего не может обойтись женщина. - Мы ничего здесь не трогали, - как бы извиняясь, сказал управляющий, посматривая на пыль. - Отлично сделали, - ответил хозяин. - Осмотр жилища феи доставит удовольствие мне и моим друзьям. И в подтверждение своих слов он открыл дверцу одной из шифоньерок. Тонкая ароматная струя лаванды наполнила комнату. На полках лежало прекрасное белье, отделанное настоящими кружевами; вороха лент, бантов, цветов. Тут же стояли изящные маленькие туфельки. - А вот и ларец с драгоценностями, - указал доктор на довольно большую шкатулку. Шкатулка неоспоримо японской работы была украшена зо- лотом и перламутром. - Посмотрим, что прятала в нем красавица, - прибавил Гарри, беря ящик в руки. Но все старания открыть крышку не повели ни к чему. Ларец имел свой секрет! А что он не был пуст, доказывала его тяжесть. - Придется оставить до другого раза, - сказал Гарри, ставя на прежнее место и закрывая шкаф. - Идите сюда, это стоит посмотреть! - раздался голос Райта. Он стоял на балконе, колонны и перила которого заплел хмель, спелые шишки с сильным запахом свешивались целыми гирляндами. Все столпились на балконе. Зрелище в самом деле было чудесное! Последние лучи солнца скользили по долине. От озера поднимался туман и, пронизанный лучами, отливал то нежно-розовым, то золотистым цветом. А там, где туман несколько расходился, проглядывала голубая вода и зеленый берег. Слева была рамка из темной зелени сосен, а справа поднималась мрачная скала, увенчанная угрюмым замком. - Недурно, чудесно, восхитительно, - слышалось со всех сторон. - Ну, теперь еще больше, чем прежде, я отказываюсь здесь видеть злых дев с гусиными лапами, - громко заявил доктор. - Это и понятно, все вампиры при заходе и восходе солнца прикованы к своим гробам, - сказал старик немец, староста деревни, приглашенный хо- зяином на ужин в виде любезности за разрешение осмотреть школьно-церков- ный архив. Вдруг в комнате раздался раздраженный голос хозяина. - Вы с ума сошли, Смит, если воображаете, что я соглашусь спать на старых тюфяках, да еще под пыльными занавесями. Нет, и нет. Свежее сено и отсутствие тряпок. - Извините, мистер, но я полагал, что это лучшая комната в доме, - отвечал сконфуженный управляющий. - Ну, а теперь прикажите снести мои вещи в одну из маленьких спален. Управляющий и его помощник Миллер начали быстро переговариваться и, видимо, были в большом затруднении. - В чем еще дело? - спросил хозяин. - Мы не знаем, как быть, кому из господ предложить эту комнату, так как число кроватей заготовлено по числу гостей, - с низким поклоном ска- зал Миллер. - В наказание за вашу непредусмотрительность ложитесь сами в это пыльное гнездо, - смеясь, ответил Гарри. - Я, мне... спать... остаться... - бормотал бледный, как полотно, растерявшийся помощник. - Нет, я не могу... Пощадите!.. - Да что с вами? Говорите толком. - Да ведь здесь жила невеста, здесь она и умерла, и люди на деревне говорят, что она ходит здесь, стонет и плачет по ночам, - говорил, бояз- ливо оглядываясь, Миллер. - Ну, господа, дело дошло уже до привидений. Жаль, я не знал этого раньше, непременно бы поселился в этой комнате. Но мое правило - не брать назад раз отданного приказания. Кто желает свести знакомство с не- вестой с того света? Не ты ли, Райт? - предложил, улыбаясь, Гарри. - Что же, я не прочь, если мне дадут стакан рома и десяток сигар. - При десятке сигар да еще с примесью опиума, как ты любишь, ручаюсь, ты увидишь не только невеступривидение, но белого слона и зеленого змея, - пробормотал доктор. - Итак, решено, капитан Райт ночует здесь. Показывайте дальше, Смит. - Но, мистер, это все. - Как все, дом выглядит гораздо больше. - Я хочу сказать: все, нами приготовленное; другую половину, быть мо- жет, даже большую, мы почти и не осматривали. - Все равно, проведите нас туда. - Вам придется идти через сад, так как два хода из этой половины мы заколотили и завесили коврами. Все шумно прошли через столовую, прихожую и вышли на крыльцо. VI Солнце закатилось, и начало быстро темнеть. Пройдя густо разросшийся сад, подошли к большой крытой веранде. Уп- равляющий открыл дверь, из нее пахнуло запахом плесени и затхлости, как из нежилого помещения. Было темно. Пришлось позвать лакеев со свечами. Первая комната не представляла из себя интереса, да и трудно было определить ее назначе- ние: в нее поставили лишние вещи и мебель из приготовленных уже комнат, и она походила на лавку старьевщика. Тут же, прислоненный к окну, стоял большой письменный стол с подогнувшейся ножкой. - Карл Иванович из этого стола взял пачку писем, - указал на стол уп- равляющий, - но там еще есть бумаги. - Не трогайте их до Карла Ивановича, - приказал Гарри. Пошли дальше. Комнаты не представляли из себя ничего особенного, но были довольно выдержаны. Там, где мебель была черная, там и рамы картин были черные. Комнаты, отделанные дубом, имели и мебель дубовую. Все массивное и мрач- ное. В одной из комнат обратил на себя общее внимание портрет. При темной обстановке богатая золотая рама невольно бросалась в глаза. Казалось, что портрет этот попал сюда случайно, тем более и висел-то он както сбо- ку, около двери. Так и чувствовалось, что его повесили наскоро, на пер- вое попавшееся место. По желанию Гарри портрет хорошо осветили. Высокий, сухой старик в бо- гатом бархатном платье, с золотой цепью на шее и в высокой того времени шляпе гордо глядел из рамы. Большой нос и тонкие губы говорили о породе и злом характере, глаза... - Э, да он в самом деле, смотрите, - вскричал один из юношей. При неверном, мигающем свете свечей глаза блестели злобным краснова- тым отливом. Все согласились, что живопись великолепна. Глаза жили. Доктор, большой любитель старинной живописи, заходил то с одной, то с другой стороны, очень живо выражая свое восхищение. При одном из поворо- тов он нечаянно толкнул неловкого старосту деревни, а тот, чтобы не упасть, сильно оперся рукою о стену. В ту же минуту он с криком полетел в темное пространство. Портрет был забыт. Все бросились на помощь старику. Оказалось, что староста, думая опереться на крепкую стену, оперся на потайную дверь. Дверь сдала, и старик упал. К счастью, он отделался только испугом. Все с большим интересом вошли в новую комнату, так неожиданно открытую. Управляющий и его помощник уверяли, что не видели этой комнаты при осмотре дома. Им можно было легко поверить, так как комната имела совер- шенно иной характер и заметить ее было невозможно. По своим большим венецианским окнам, по изяществу и дороговизне обс- тановки она подходила к спальне невесты-привидения. Если б не слой пыли, то можно было бы думать, что комната не так дав- но оставлена своей обитательницей. На столах лежали книги, гравюры, какое-то женское рукоделье. Около кушетки, стоявшей почти посредине комнаты, на изящном столике, в дорогой серебряной вазе увядший букет полевых цветов. В головах кушетки - шелко- вая подушка, еще сохранившая следы женской головки, покоившейся на ней. Рядом стул с брошенной на него лютней. Подойдя ближе, доктор на что-то наступил. Это что-то оказалось не- большой книгой в черном переплете и золотым обрезом. Католический молитвенник! На заглавном листе красивым женским почер- ком, но, видимо, слабеющей рукой, написано: "Помолитесь о несчастной!" В ногах кушетки прекрасная плюшевая дамская накидка ярко пунцового цвета и несколько засохших розанов. После того как доктор прочел просьбу умершей: "Помолитесь о несчаст- ной!", смех и разговоры смолкли, все сдерживались, точно труп был тут же в комнате. Этому чувству способствовала никем не нарушенная обстановка помещения. Даже стакан и графин с открытой пробкой свидетельствовали, что комнату оставили неожиданно. Видимо, какое-то большое несчастье выгнало ее обитателей, а раз ушед- ши, никто уже не вернулся. Такое предположение еще более подтвердилось видом птичьей клетки. На дне раззолоченной клетки лежал полуистлевший скелет птички. Бедняга по- гибла от голода: в кормушке в виде раковины не было ни одного зерна. Было тихо, свечи тускло горели, а белые кружевные занавесы на окнах, выглядывая из-под тяжелых шелковых портьер, казались крыльями улетевших ангелов. - Черт возьми, Гарри, да это точь-в-точь из спящей красавицы, только, где она сама, чтобы ты мог разбудить ее поцелуем, - не выдержал наконец Ра

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору