Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
и жеребец, похоже, интересовался больше взрослыми, что было
добрым знаком. Потом он услышал, как все облегченно вздохнули, и повернул
голову, чтобы увидеть, как Лейси кладет руку на шею большего шетландского
единорога и получает свою порцию обнюхивания и тыканья мягкими носами.
Любовь с первого взгляда. Великое дело - девственность, надо попробовать
как-нибудь!
Завязав дружбу, Лейси умело уселась верхом, закинув ногу на спину пони и
оттолкнувшись от земли другой. Жеребец задрал голову, коротко фыркнул - то
ли в знак одобрения, то ли как сочувствие единорогам, униженным подобным
образом. Лейси осторожно толкнула пятками бока пони, посылая его по кругу.
Тем не менее Джерри показалось, что решения принимает не Лейси, а животное.
- Это просто невозможно! - выдохнула Ариадна; впрочем, она выпустила руку
Джерри и немного успокоилась.
- Давайте-ка я посмотрю, примут ли нас кобылы, - предложил Джерри. Он
сделал пару шагов, и жеребец снова нацелился в него рогом.
Алану и Лейси явно преподносили урок обращения с единорогами. Оба
животных исполняли замысловатый танец, кружа друг вокруг друга и выписывая
восьмерки; их маленькие копытца сверкали, как бриллианты. Алан раскраснелся
от возбуждения, Лейси сидела чуть беспокойнее, все чаще оглядываясь на отца
и Мейзи. Все очевиднее становилось, что дети всего лишь пассажиры и что пони
учат их.
- Совершенно невероятно, - сказала Ариадна. - По сравнению с этим даже
прошлая ночь кажется детской игрой.
Вновь протрубили фанфары - жеребец громко и повелительно заржал и
сорвался с места, устремившись между деревьями к кобыле с жеребенком. Его
скорость казалась фантастической; земля дрожала от ударов его копыт.
Кобыла повернулась и поскакала, не дожидаясь его. Жеребенок последовал за
ней, смешно выкидывая длинные ноги. Джерри оглянулся и увидел, как кобылы за
их спиной тоже сорвались в галоп.
- Нет! - хором вскричали Ариадна и Грэм. Теперь все единороги скакали
прочь от них - все, включая двух карликовых. Алан и Лейси, громко крича, изо
всех сил цеплялись за гривы. Маленький табун свернул с дороги и несся теперь
между деревьями, возглавляемый жеребцом и замыкаемый пони, если не считать
преследовавших их пятерых людей. Мейзи отчаянно кричала Алану и Лейси, чтобы
те вернулись.
Джерри бежал быстрее остальных и возглавил погоню, но единороги неслись
во много раз быстрее его, даже при том, что темп задавали пони. Он знал, что
шансов догнать их у него нет, и все равно не мог не попытаться, из последних
сил спеша на стук копыт - белые тени растворились в зелени леса.
Потом стук сделался реже и смолк. Он вырвался на опушку леса - зеленый
травянистый склон спускался вперед и резко обрывался - и увидел весь табун в
полете. Они не стали следовать склону, они расправили огромные белые крылья
и продолжали лететь по прямой, прямо в голубое небо.
За обрывом раскинулась лазурная морская гладь, а над морем, набирая
высоту вслед за ведущим табун жеребцом вытянулась цепочка крылатых белых
лошадей, а за ними пара маленьких крылатых пони. И Лейси. И Алан.
Глава 11
И вот их осталось пятеро...
Они бессильно переругивались. Ариадна винила во всем Грэма, Грэм обвинял
во всем Джерри, Мейзи - их всех, Карло сидел на траве и, положив тонкие
смуглые руки на колени, ждал, пока они разберутся. Джерри тоже больше
молчал. Он просто устало стоял, скрестив руки под накидкой. В конце концов
до Ариадны начало доходить, что руганью ничего не добьешься. Взлеты и
падения чередовались слишком часто - недели подготовки, побег с детьми, а
потом вообще непрерывная чехарда сменявших друг друга надежд и разочарований
- это промоет мозги кому угодно. Ей казалось, что больше она не выдержит.
Поэтому она тоже замолчала, подавив соблазн разреветься, и принялась ждать,
пока Грэм с Мейзи не придут в себя.
Теперь их осталось пятеро: сначала Киллер, потом Лейси с Аланом. Кто
следующий?
Наконец наступила тишина.
- Вы закончили? - спросил Джерри с тем странным английским прононсом,
который был у него сейчас. Ответа он не получил. - Ничего не скажешь,
красивое зрелище. Впрочем, должен признать, Мейзи, что крылатые лошади - это
языческий символ. Я должен признать, что у единорогов не бывает крыльев, и
что нас надули. Я должен признать, что дети не умеют летать верхом на высоте
в десять тысяч футов - а кто умеет? - и еще должен признать, что не очень
удивился, когда их забрали от нас. Я только хочу сказать, что мы все равно
ничего не можем поделать, и все же от нас забрали именно невинных, поэтому я
склонен считать, что это спасательная операция, а не заговор демонов.
- Ну и что дальше? - спросил Карло.
Джерри с минуту смотрел на него, потом повернулся к Грэму.
- Вам двоим не хочется побриться? - сказал он и почесал собственную
щетину. - А поесть?
- Не особенно, - заявил Грэм. - Я поел бы, если бы вы поставили еду
передо мной, а так... нет, не очень.
Карло тоже отрицательно мотнул головой.
- Так я и думал, - сказал Джерри, повернулся и, не говоря больше ни
слова, пошел вверх, к деревьям.
Остальные потянулись следом, засыпая его вопросами. Некоторое время он
сердито шагал, игнорируя их. Потом, не замедляя хода, сказал:
- Что касается того, куда я иду, - я возвращаюсь к дороге в надежде на
то, что там нас может ждать Киллер. Если только я правильно найду место. А
что до бритья и голода - не берите в голову, это только мое предположение, а
мои предположения что-то не очень сбываются.
Так или иначе все они знали, что он лучше остальных разбирается в том,
что творится в этом зазеркальном мире, и что им лучше держаться поближе к
нему.
Мейзи, например, плохо управлялась со своей обувью, со свитером и
оставшимися у нее в руках детскими плащами: они то и дело цеплялись за
ветки. Грэм тащил на руке свой пиджак и казался очень сердитым и взмокшим,
равно как и Карло. Ариадна обнаружила, что ее меранская одежда обладает
уймой замечательных свойств: она не цеплялась за ветки, пролитая кровь не
оставляла на ней следа, а мягкие войлочные башмаки оказались не только
водонепроницаемыми, но и достаточно жесткими для любой тропы.
На маленькой прогалине среди кипарисов Джерри остановился и дал остальным
подтянуться. Он задумчиво оглядел своих спутников, и Ариадне показалось, что
он собирается прочитать им еще лекцию - все настолько выдохлись, что не
смогли бы протестовать.
- Вы заметили? - спросил он. - Дорога исчезла.
- Может, мы снова ходим кругами? - предположила Мейзи, но он отрицательно
покачал головой.
- Я все время проверяю положение солнца. И растительность меняется: здесь
суше и деревьев меньше. Вот эта корявая серо-зеленая штука, мне кажется,
олива, - он показал пальцем. - Горы? Их тоже не было. - И впрямь, вдалеке
маячили за жарким маревом голубые горы.
- Ну и куда теперь? - спросил Грэм.
- Вниз. Не знаю, как вы, а мне нужны пища и вода. Люди обычно живут в
долинах, а не на холмах.
Он повернулся, чтобы идти, и Ариадна взяла его за руку.
- Джерри, - взмолилась она. - Объясни мне насчет голода. Я ведь тоже не
голодна, хоть мне давно пора бы.
Он казался очень усталым и ослабшим - какими полагалось бы казаться им
всем, учитывая то, что с утра они получили только по кружке кофе вместо
завтрака.
- Мне кажется, вас всех перевели в режим ожидания, - ответил он. -
Мужчинам не нужна бритва, да и синяки их выглядят совсем свежими и не
темнеют.
- Я не понимаю, - призналась она. Правда, она не обращала внимания на все
это, пока он не указал ей сам.
Он явно был встревожен, но не хотел открывать всех своих мыслей.
- Я тоже, но я подозреваю, что вы вчетвером относитесь к отличной от меня
категории. Это вроде отложенного решения: вас могут вернуть в реальный мир в
то же место и в то же время, в которое вы его покинули, и вы не изменитесь
ни на йоту, - он показал на брюки Грэма.
Остальные переглянулись и не нашли что возразить, только Карло заявил:
- Черта с два я не изменился, - и приложил руку к лицу.
Джерри нахмурился; вид у него сделался виноватый, словно у Алана,
залезшего в коробку с пирожными. Ариадна все-таки считала, что он не должен
так казнить себя: Карло заслужил это.
- Вы ведь с Грэмом сидели на переднем сиденье, верно? - спросил он. - А
вы, Мейзи, на заднем?
- Какое это имеет отношение к делу? - не понял Грэм.
Джерри пожал плечами:
- Я уже сказал, это всего лишь моя теория. Но где-то в реальном мире у
вас есть машина, скорее всего врезавшаяся в сосну. Водитель и передний
пассажир имеют больше шансов травмировать лицо, ведь правда?
Грэм саркастически хмыкнул:
- Вы хотите сказать, мы проснемся с легкими сотрясениями, а это все сон?
Как в сказках?
- На вашем месте я бы не полагался на эту версию, - сердито вспыхнул
Джерри, - но это одна из возможностей. У вас есть другое объяснение?
Он повернулся и пошел вниз, не дожидаясь ответа.
Очень скоро они оказались в небольшой долине, поросшей редкими дубами и
тем, что, на взгляд Ариадны, походило на грецкий орех. Больше здесь не росло
ничего за исключением травы, в которой тут и там виднелись испражнения
каких-то животных. Ничто не защищало их от безжалостно палящего солнца. В
зачарованном лесу единорогов не было ни одной мухи; теперь же насекомые
вились тучей, хотя Ариадне они докучали меньше, чем остальным. Если Джерри
надеялся найти ручей, ему не повезло. Истекая потом, они тащились все
дальше, причем Грэм то и дело кричал Джерри, чтобы тот чуть замедлил шаг
ради Мейзи. Впрочем, дело было не столько в самой Мейзи, сколько в ее
городских туфлях. Ноги у нее были заметно длиннее, чем у Ариадны, -
возможно, один из факторов, определивших выбор Грэма, подумала Ариадна не
без ехидства. Далеко впереди парил в небе одинокий ястреб, а может быть,
сокол или стервятник.
Устав от понурого молчания спутников, она догнала Джерри.
- Извини меня, - сказала она.
- За что? - удивился он.
- За то, что я такая склочная и неблагодарная идиотка, - ответила она.
Он попросил прощения в ответ, и они разговорились. Она узнала, как он
попал в Меру - выбросившись из подбитого бомбардировщика в туман и вынырнув
на солнечный свет... "не совсем то, чего я ожидал"... и мягко опустившись на
траву перед Северными воротами, где его уже поджидал теперешний добрый друг
Жервез с вопросом, что случилось с его монгольфьером.
Он ткнул пальцем в темные точки на крутых склонах по сторонам долины.
- Козы! - сказал он. - Видишь, как они обглодали все вокруг? Очень скоро
они столкнутся здесь с проблемой эрозии.
Потом он ненавязчиво перевел разговор на ее жизнь, и она поведала ему
все. Музыка, учеба, прослушивания, потом беременность и замужество,
материнство и новая попытка заняться музыкой. Неудачный брак, новая
беременность, джин, развод, джин, и судебные тяжбы, и снова джин...
- И ведь, - признала она, - все, что Грэм сказал сегодня ночью, правда.
Я дошла до того, что ради спиртного готова была на все. Слава Богу,
худшего я просто не помню.
Долина - теперь уже скорее ущелье - неожиданно повернула. Он положил руку
ей на плечо, останавливая, и они подождали остальных.
- Там, впереди, здание. Я пойду разведаю, если вы не против пока постоять
здесь.
Она почувствовала себя очень неуютно от одной перспективы оторваться от
него: он казался настолько опытнее остальных. Да и остальных это предложение
не обрадовало, судя по тому, как они нахмурились.
- Давайте лучше держаться вместе, - предложила она, и все согласились.
Джерри пожал плечами и улыбнулся.
- Ну что ж, разведка боем? Ладно, пошли вместе.
Тем не менее он шел гораздо медленнее и осторожнее. Она ощущала себя - да
и все остальные, наверное, тоже - слишком заметной на фоне голой земли под
безоблачным небом. Дойдя до здания, они увидели, что оно имеет заброшенный
вид.
Оно стояло у основания пологого склона - маленькое сооружение с плоской
крышей и водруженным на нее подобием авангардистской скульптуры. Проем в
обращенной к ним стене заслонялся каменной оградой. Все это было сложено из
массивных серых каменных блоков; нижние ряды кладки зеленые и скользкие от
плесени. Напротив главного входа из окаймленного тиной прудика вытекала
струйка воды, почти сразу же уходящая в землю и продолжавшаяся только
пересохшим каменистым руслом. Без малейших колебаний Джерри перегнулся через
омерзительно воняющую тину и напился из пруда.
- Ух ты! - произнес он, довольно вытирая лицо. - Самое лучшее шампанское!
Кто следующий?
Грэм принюхался и замотал головой:
- Разит как из сортира... Только не я, спасибо!
Остальные были согласны с ним, да и Ариадна решила, что ей не хочется
пробовать эту гадость.
- Все верно, - вздохнул Джерри. - Вы отличаетесь от меня, лишнее тому
доказательство.
- Бог знает, какую заразу ты можешь подцепить, - заметила она.
- Если я вернусь в Меру, - улыбнулся он, - это безразлично... а если не
вернусь - что ж, полагаю, тогда тем более безразлично.
Шампанское? Казалось, оно вдохнуло в него новую жизнь: у него на лице
даже появилось подобие улыбки. Он кивнул в сторону стен:
- Давайте-ка посмотрим.
Несколько ступенек вело от ручья к бронзовой калитке, за которой открылся
дворик, почти весь занятый прямоугольным бассейном. Вода в нем зацвела и
пахла омерзительно.
- Интересно, инспектировал ли это департамент здравоохранения? - сморщил
нос Грэм. - Собираетесь искупаться, Джерри? - Его попытки шутить казались
вымученными; все же перемирие действовало.
- Не сегодня, спасибо, - с улыбкой ответил Джерри. - Кто-нибудь знает,
что это такое? - Он ткнул пальцем в главное сооружение. Низенькая дверь вела
в темноту, каменная лестница - на крышу, увенчанную абстрактной скульптурой,
цельным каменным блоком, из которого были грубо высечены два рога.
Молчание.
- Это алтарь, - объяснил он. - Алтарь бога ручья... нет, это, кажется,
должна быть богиня. А это называется священными рогами. Подожди здесь,
Ариадна.
Он обогнул бассейн и заглянул в темноту, тут же вынырнув обратно и
изобразив жестом, как там воняет, потом взбежал по ступенькам бросить беглый
взгляд на алтарь, спустился и остановился на противоположном от них краю
бассейна.
- Посмотрите на мое отражение! - крикнул он. - Как я одет?
Черт, опять волшебство! Вон он, Джерри, - стоящий в своих свободных
зеленых штанах и накидке, с лихой шапочкой на голове - и у его ног отражался
в воде бронзовокожий мужчина с черными курчавыми волосами, одетый только
в...
- Набедренная повязка и сандалии, - ответила она, в то время как мужчины
бормотали проклятия, а Мейзи - молитвы.
Джерри кивнул, будто ожидал такого ответа.
- А себя ты видишь, Ариадна?
Она склонилась над водой и... Боже праведный!
Джерри рассмеялся, и она почувствовала, как краснеет.
- Хочешь, ступай ко мне, пусть другие посмотрят? Ладно, я и так опишу.
Длинная красная юбка, почти правильный конус, с туго перетянутой талией -
должно быть, это чертовски неудобно, - и желтые пояса. И красный корсет, со
вкусом поддерживающий, но вовсе не закрывающий бюст.
Она поспешно отпрянула от этого колдовского зеркала.
Он прошел вдоль стены до места, где из бассейна вытекал питавший пруд
ручей, и уселся на стену осмотреть окрестности. Остальные присоединились к
нему. Вдоль пересохшего русла к святилищу вела дорога... откуда?
- Вид у тебя был что надо, - сказал он ей, улыбаясь, и она показала ему
язык.
Он снова посмотрел вдаль.
- Умираю, так есть хочется, - заявил он. - Там, на алтаре, довольно много
остатков еды, но я пока не настолько проголодался. Здание служит хлевом для
животных, предназначенных для жертвоприношений, а может, это просто бойня.
Во всяком случае, воняет там кошмарно.
- Минуточку, - подозрительно покосился на него Грэм. - Вы узнали этот
наряд?
Джерри кивнул, но молчал, пока все не пристали к нему с расспросами.
- Ладно, - сдался он наконец. - Вы уже должны были понять, что эта одежда
служит волшебным камуфляжем - где бы ни оказались мы с Ариадной, в ней мы
кажемся одетыми в местные наряды. Здесь никто из нас не видит этого,
поскольку все мы верим в Меру, но наши отражения показывают, какими видят
нас остальные. И - да, я знаю, кто носил эти платья с открытой грудью. Все
сходится.
- Тогда где же мы? - спросила она.
- Ну, мы совершенно точно находимся не в реальном мире, - сказал он. -
Иначе откуда взяться летающим лошадям? Все это приключение слишком отдает
античной Грецией. Возможно, это все влияние Киллера - Киллер оказывает
доминирующее влияние на все, с чем соприкасается, так что, возможно, именно
он виной тому, что демон нынче ночью объявился именно в таком виде... а
возможно, это была ты, Ариадна.
Ну да, она и сама могла бы догадаться.
- Ты имеешь в виду мое имя? - спросила она, и он кивнул. Чему это он так
радуется?
- Кто бы из вас это ни сделал, совершенно очевидно одно: мы никак не
избавимся от влияния этого мифа.
Все верно: крылатые лошади - тоже античный миф.
- Значит, мы в Греции? - спросил Грэм.
Джерри покачал головой:
- Это не реальное место. Но если бы мы сражались ночью с драконами, мы бы
находились в эквиваленте Британии короля Артура, или в Шварцвальде с гномами
и кобольдами, или в Швеции Беовульфа и Гренделя. Но в нашем случае это не
совсем Греция. Это Крит.
- Почему Крит?
- Потому что именно там жил Минотавр.
С минуту все сидели молча, переваривая это.
- Кто это такой? - беспокойно спросила Мейзи.
- Тот, кто являлся прошлой ночью, - ответил Джерри. - Человечье тело и
бычья голова. Античная легенда. Он жил в Лабиринте, в Кноссе, на Крите, и
пожирал людей.
- Но ведь этого Минотавра, кажется, убил какой-то грек? - спросил Грэм.
- Конечно, - ответила Ариадна. - Тезей. Ему еще помогала дочь царя
Миноса: она дала ему клубок золотой пряжи, чтобы он смог найти путь из
Лабиринта обратно. Я знаю эту историю.
Мейзи и Карло, похоже, заинтересовались.
- Кстати, ее звали Ариадна, - хихикнул Джерри, - так что вполне возможно,
что это именно Ариадна заставила его принять обличье Минотавра, или Киллер
вообразил себя в бреду Тезеем, или старшему демону, ведающему в Аду делами
Меры, просто удобнее являться в этом облике. Он принимает и другие обличья.
У него миллион имен, но Астерий - одно их них, а Минотавра звали именно
Астерий. Мы не избавились от него прошлой ночью. Ариадна отбилась от него, и
он бежал, рехнувшись от боли, но мы все еще в его власти. Так что радуйтесь,
что Алана и Лейси вытащили отсюда, идет?
- Но если Тезей убил этого Минотавра... - начал Грэм.
- А Георгий Победоносец убил дракона. Но ночью нам являлся именно
Минотавр.
- Тогда что, черт побери, нам делать? - спросил Карло.
- Вы... - захлебнулась Ариадна, переводя взгляд с него на Джерри и
обратно, - вы двое снова говорите без акцента!
- Ты заметила? - ухмыльнулся Джерри. - И кто-то положил на алтарь сандвич
с ветчиной.
Мужики! Все им детские игры! В радиусе четверти мили, говорил тогда
Джерри... Она окинула взглядом пустынный пейзаж, потом пригляделась к
прямоугольному зданию. Спрыгнув со стены, обошла бассейн и встала перед
темным отверстием входа.
- А ну выходите, Киллер! - крикнула она.
Он, пригнувшись, вылез на улицу и распрямился, щурясь на солнце и
одновременно улыбаясь во весь рот. Странное дело, на нем был