Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
ерывистым, сердце стучало
так, что даже ныло от боли. Ему еще было трудно осознать, что им чудом
удалось избежать ужасной смерти.
- Кажется, это были не люди, - уклончиво ответил он.
- Это я заметил, - пронзительно рассмеялся Ленден. - Но кто же тогда они?
Роботы?
Это слово было произнесено так обыденно, словно роботы уже стали нормой в
повседневной жизни.
- Да, - кивнул Майк. - Хотя это не роботы в обычном смысле слова, но вы
недалеко от истины.
Один из полицейских поднял оторванный палец.
- Это палец монстра?
- Кажется, - снова кивнул Майк, - но не будем терять времени. Выйти они
не смогут. - Он встал, шагнул к двери, но резко остановился, когда что-то
пришло ему в голову. - Вы можете связаться со своей конторой? - спросил он
Лендена.
- Я уже подумывал об этом, - кивнул констебль.
- Тогда давайте. Нужно перекрыть выход из канала и спустить вниз людей с
тяжелым оружием, лучше с огнеметами.
Ленден отстегнул от пояса передатчик и нажал кнопку вызова. На торцевой
стороне прибора зажглась красная лампочка, но динамик остался безмолвным.
Ленден сделал еще одну попытку, затем пожал плечами и повесил рацию на пояс.
- Вероятно, вокруг нас слишком много металла, - предположил он. - Я не
могу пробиться, но мы попытаемся связаться из патрульной машины. - Он встал
и взглянул на своих подчиненных. - Останетесь здесь охранять шахту. Но не
тешьте себя мыслью поиграть в героев. Если услышите подозрительный шум или
что-то еще - поднимайте тревогу и исчезайте. Ясно?
Полицейские кивнули и поспешно встали на пост у захлопнутого люка шахты.
Они выглядели бледными и, казалось, находились не в своей тарелке.
- Идемте, Гюнтер, - поторопил Ленден. - Поднимемся наверх.
Они покинули котельную.
Еще одного полицейского Ленден поставил перед дверью и торопливо
последовал за Майком к лестнице.
Дверь на дальнем конце лестницы была приоткрыта. Когда Майк поставил ногу
на нижнюю ступеньку, дверь распахнулась и в проеме показался мужчина в
черном зимнем пальто.
Майк отскочил назад.
- Хирлет?!
- Совершенно верно, мистер Гюнтер, - рассмеялся Хирлет. - Как приятно
снова увидеть вас.
Он закрыл дверь на ключ и начал спускаться по шатающейся лестнице. В руке
он держал черный короткоствольный автоматический пистолет, дуло которого
колебалось межу Майком и Ленденом.
Майк даже не пробовал выхватить свой "люггер". В узкой лестничной шахте
Хирлет мог вообще не целиться. Достаточно было бы просто стрелять.
- Как вы попали сюда?
- Сверху, - спокойно ответил Хирлет. - Я позволил себе прятаться все это
время.
- Но вертолет...
- Это был маленький искусный приемчик, чтобы отделаться от вашей
очаровательной провожатой и докучливого инспектора. Согласен, что я
недооценил вас, мистер Гюнтер. Вы не должны были обнаружить шахту так
быстро, но этого уже не изменишь. - Он грозно повел пистолетом и,
спустившись, встал перед Майком и Ленденом, настороженно глядя на них.
- Вам следует поторопиться, если хотите убраться отсюда, - спокойно
сказал Ленден. - Здание оцеплено и кишит моими людьми.
- Вроде бы у меня есть два недурных задержанных, то есть заложника, -
рассмеялся Хирлет. - Кроме того, у меня есть парочка союзников, которые
помогут мне выйти отсюда. А теперь...
Ленден сделал шаг в сторону, выбил оружие из рук Хирлета и одновременно
нанес ему резкий удар ребром ладони по горлу.
Хирлет вскрикнул, отшатнулся и оперся о стену разбитыми пальцами. Он
застонал, царапая ногтями бетонную стену и медленно сползая на пол.
Ленден невозмутимо нагнулся, поднял пистолет и бросил на Хирлета
сумрачный взгляд.
- Может, нам лучше побеседовать с вами на эту тему в спокойной
обстановке? - спросил он.
- Я тоже так думаю, - раздался голос позади него.
Майк и Ленден обернулись одновременно.
Позади них стоял Хирлет!
И пока они ошеломленно рассматривали его, справа и слева открылись двери
и в коридоре появились пять Хирлетов с пистолетами в руках и приветливыми
улыбками на толстых губах.
22
В течение последних тридцати минут Мюррей то и дело поглядывал на часы.
Вертолет летел на восток. Глухой гул ротора наполнял кабину, делая беседу
почти невозможной. Монотонный шум убаюкивал.
- Сколько еще лететь? - со злостью спросил Мюррей. - Путь сюда казался
мне короче.
Дамона разобрала только отрывки слов, но знала, о чем он думает. Ее тоже
переполняло нетерпение. Она устала, но понимала, что испытания еще не
окончены, и она может позволить себе расслабиться лишь после того, как Майк
и Теракис будут рядом.
Ужас происходящего только сейчас начал доходить до нее по-настоящему. Раз
Хирлет пустил их по ложному следу, то, естественно, у него есть определенная
цель.
Смутное, неясное предчувствие охватило Дамону. Изогнувшись в кресле,
насколько позволял предохранительный ремень, она обратилась к Мюррею:
- Можем ли мы отсюда поговорить с группой в магазине?
Мюррей покачал головой:
- Непосредственно - нет, - проревел он. - Я могу связаться по радио с
Товером в Лондоне, который позвонит в полицию. Но я против этого - слишком
много ушей. Мы скоро прибудем. Я не знаю только одного - когда этот парень
приземлится! - Он мотнул головой на кабину пилота и расстегнул ремень
безопасности.
Когда он вернулся, между его бровями появились сердитые складки.
- Это продлится еще некоторое время, - раздраженно буркнул он. - По
какой-то причине мы не получили разрешения на посадку. Вероятно, аэродромы
перегружены.
- Разрешение с земли? - вмешался Мандрейк. - Это пилот сказал вам такую
чушь?
- Как так - чушь?
- Это военная машина, инспектор, - терпеливо объяснил Мандрейк. - Она не
нуждается в разрешении с земли. А обычному воздушному сообщению мы не
причиняем особых хлопот, поэтому нам не предоставляют специальных полей для
посадки. Вертолет может сесть даже на крышу мельницы, если в этом есть
необходимость.
Мюррей мгновение помолчал. Он был сбит с толку.
- Как я об этом не догадался? - Он хотел вскочить с кресла, но в этот
момент в динамике на потолке раздался громкий щелчок.
- Вы правы, инспектор, - произнес голос пилота. - Я очень удивлен, что вы
не дошли до этого раньше. А теперь оставайтесь на местах и ждите, что будет
дальше. Мюррей что-то проворчал и вскочил с кресла. Вертолет сделал скачок,
лег на бок и тут же принял прежнее положение. Ноги Мюррея подвернулись, и он
беззвучно скатился на пол.
- Это было предупреждение, - раздался голос из динамика. - В следующий
раз я закручусь волчком. Можете понять, что с вами тогда произойдет. Сидите
спокойно!
Мюррей поспешно вернулся на место и застегнул ремень.
- Как только окажемся внизу, я собственноручно сверну парню шею, -
пообещал он.
В динамике раздался клокочущий смех.
- Я понимаю ваши чувства, инспектор, но едва ли вы чего-то добьетесь.
- Что это значит? - взорвался Мюррей. - Я требую объяснений!
Динамик молчал.
- Хирлет, - пробормотала Дамона.
- Как?
- Это единственное объяснение. Нас похитили. И ты трижды мог сообразить,
кто за всем этим стоит.
- Но это значит, что Арлингтон - его вотчина!
- Не обязательно. Пара специалистов на нужных местах... Он не случайно
заманил нас именно туда.
Арлингтон был не простым аэропортом. Это был стратегический опорный
пункт, оснащенный современным оружием и средствами массового уничтожения,
которыми снабжался английский воздушный флот. И такой пункт в руках
безумного преступника!
Шум винтов над головой изменился - машина начала снижаться.
Поскольку в кабине не было иллюминаторов, они понятия не имели, где
находятся. Но через плексигласовый колпак им удалось заметить темную, матово
поблескивающую ленту Темзы.
- Мы летим где-то в районе порта, - заметил Мюррей, со злостью глядя на
перегородку пилотской кабины. - Как только приземлимся, схватим его.
Но им не суждено было это осуществить.
Машина неожиданно дрогнула и с грохотом провалилась вниз. Мюррея, Дамону
и Мандрейка вжало в кресла, потом резко бросило на ремни. Что-то упало.
Дамона расстегнула ремень и с трудом поднялась на ноги. Пол еще колебался
несмотря на то, что машина села и гул ротора смолк.
Распахнулась дверь. В машину вскочили четыре темные фигуры.
Мюррей вскочил и потянулся за пистолетом, но Дамона сдержала его порыв.
- Не надо, Бен. Это бессмысленно.
Их схватили и вытащили из вертолета. Ветер и холод тут же парализовал их.
Пол под ногами был скользким, влажным и гудел при каждом шаге. Они
находились на судне - глубоко сидящей в воде барже, пришвартованной возле
берега.
Вертолет приземлился на закрытые крышки бункера в первой трети судна.
Их быстро погнали к светлой надстройке на корме, но Дамона успела
разглядеть местность вокруг баржи.
Должно быть, они находились в старой части порта, так как гаражи и
ангары, склады и пакгаузы вокруг были темны и безжизненны. Каменная
набережная, к которой крепились лодки, полуобвалившаяся, испещренная
трещинами, служила превосходным убежищем.
Грубый толчок швырнул Дамону через дверь внутри пристройки. Споткнувшись
и пролетев пару ступенек, она ударилась о стену и оглянулась.
Мюррей и Мандрейк вошли тем же способом. Дверь закрылась, они услышали,
как задвигается засов.
Мюррей в два прыжка преодолел лестницу и задергал ручку. Дверь подалась
только на несколько миллиметров - она была заблокирована снаружи. Мюррей
заколотил в нее кулаками.
- Перестань, Бен, - сказала Дамона. Мюррей нанес еще один яростный удар
и, скорчив гримасу, спустился вниз.
- И что теперь? - буркнул он. Дамона пожала плечами.
- Мы попались, по крайней мере, в настоящее время, - равнодушно сказала
она.
- Действительно? - съязвил Мюррей. - А я-то удивляюсь, как быстро
изменилось взлетное поле.
Глухой щелчок проник через закрытую дверь, поднялся в течение нескольких
секунд до резкого свиста и стих. Судно качнулось.
- Это вертолет, - сказал Мандрейк. - Кажется, они чертовски спешат.
- Во всяком случае, мы не единственные, кому выпал сегодня неприятный
сюрприз, - злорадно усмехаясь, сказал Мюррей. - Жаль, что я не смогу
присутствовать при том, как этот опереточный генерал будет заносить вторую
машину в список потерь.
Дамона начала беспокойно расхаживать по крошечной камере из угла в угол.
Помещение было квадратным, со сторонами в десяток шагов, и таким низким, что
ей приходилось ходить пригнувшись, чтобы не удариться головой. На боковой
стороне находилась низкая, округлая дверь, но она была закрыта и даже не
шелохнулась, когда Дамона подергала ручку.
- Нам нужно какое-нибудь оружие, - проворчал Мюррей. - Рано или поздно за
нами придут. Мне очень хочется встретить наших хозяев надлежащим образом.
- А ваш пистолет? - напомнил Мандрейк.
- Разряжен.
- Запасная обойма?
- У меня нет привычки таскать с собой арсенал, - огрызнулся Мюррей. -
Кроме того...
Он замолчал и глянул на низкую дверь в боковой стене. Раздался тихий,
скребущийся звук.
- Сейчас придут, - прошептал Мюррей.
Он мгновенно пересек помещение, встал возле двери и кивнул Мандрейку,
чтобы тот занял место по другую сторону, затем вытащил пистолет и взял его
за ствол.
В двери повернулся ключ.
Дамона замерла, но никто не появился.
- Это походит на приглашение, - через некоторое время заметил Мандрейк.
Он оторвался от стены, схватил ручку и яростно рванул ее вниз.
На этот раз дверь открылась без особого труда. За ней находилась большая,
уютно обставленная каюта с обшитыми деревом стенами, изогнутым белым
потолком и толстым ковром на полу. Через два круглых иллюминатора в южной
стене проникал свет.
Мандрейк, помедлив, вошел. За ним последовали Дамона и Мюррей, все еще
судорожно сжимавший пистолет. Он был явно разочарован, не встретив
противника, которого можно было ударить по голове.
- Пожалуйста, господа, подходите ближе! - раздался голос.
Дамона испуганно оглянулась. Каюта была пустой, но рядом с дверью она
обнаружила маленький динамик, а возле него видеокамеру. Но испугалась она не
этого - Дамона узнала голос.
- Хирлет! - прошептала она.
- Совершенно верно, мисс Кинг. Рад, что вы не забыли меня. Извините,
пожалуйста, за обстановку, в которой я вынужден вас принимать, но ничего
другого у меня нет.
- Что вы хотите от нас?
- Об этом вы тоже узнаете, - насмешливо сказал Хирлет. - Присаживайтесь
поудобнее. Закуску найдете в маленьком шкафчике на стене. Я о вас
позабочусь.
Тихий щелчок возвестил об окончании разговора.
Дамона решительно отвернулась.
Мюррей стоял рядом с ней и с мрачной миной следил за коротким разговором,
в то время как Мандрейк, явно склонный к практике, уже начал исследовать
иллюминатор.
- Бессмысленно, - яростно пробормотал пилот. - Он заклепан.
- Мы могли бы его разбить, - предложил Мюррей. Мандрейк рассмеялся.
- Вряд ли, инспектор. Я уверен, что мистер Хирлет будет со спокойной
душой следить за нами. Кроме того, стекло сантиметров пять толщины. - Он со
вздохом разочарования опустился на койку. - Подождем.
- Подождем? - возмутился Мюррей. - Чего ждать? Почти в тот же момент,
будто эти слова явились сигналом, дверь, через которую они вошли, открылась
во второй раз.
Двое созданий Хирлета бросили в помещение безжизненного человека и
закрыли дверь, прежде чем на них удалось напасть. Дамона и Мюррей опустились
на колени перед вновь прибывшим.
- Теракис! - изумленно воскликнул Мюррей.
23
Лучше не пытайтесь, - спокойно сказал Хирлет, один из девяти совершенно
одинаковых Хирлетов, которые к тому времени вошли в узкий коридор. - К
сожалению, я не могу вас убить, мистер Гюнтер. Вы нам еще нужны.
Майк безвольно опустил руки. Сопротивление действительно было
бессмысленным. Даже одна кукла монстр сильнее человека, против девяти же
чудовищ у них не было ни единого шанса. Он бросил на Лендена предупреждающий
взгляд и медленно отступил по проходу, образованному монстрами.
- Ничего не понимаю, - пробормотал Ленден.
- Этого и не нужно, мистер Ленден, - Хирлет, которого они встретили на
лестнице, был чем-то вроде оратора группы. - Вы будете своевременно
информированы обо всем, что должны знать. В конце концов, я просто не люблю,
когда мои сотрудники блуждают в потемках.
- Ваши сотрудники? - переспросил Ленден,
- Ну, конечно же, мистер Ленден. Через несколько дней вы станете моим
вернейшим союзником.
- Вы спятили?
- Спросите мистера Гюнтера, - сказал Хирлет. - Он объяснит вам, что я
имею в виду. Или посмотрите на его руки, особенно на правую.
Ленден невольно повернул голову и уставился на руки Майка.
В ярком свете, падавшем с потолка, был отчетливо виден матово-серый цвет
рук.
Майк тоже взглянул на свои руки и содрогнулся. Смерть уже сидела в нем,
как медленно действующий яд. Его кожа начала становиться пластмассой. Он
знал, что ничего нельзя поделать. Он превращался в куклу.
Казалось, Хирлет прочитал его мысли.
- Самое большее, два дня, мистер Гюнтер, - дружелюбно сказал он. - До тех
пор я позабочусь, чтобы вы не причинили еще большего вреда, чем прежде. Но
вам не стоит бояться, это безболезненный процесс.
- Вы чудовище! - выдохнул Ленден. В какой-то момент показалось, что он
готов броситься на этого монстра, но он только отступил, сжав кулаки.
- Почему чудовище? - спросил Хирлет. - Может быть, вы неправильно поняли
ситуацию, мистер Ленден, но я и впредь не причиню вам ни малейшего вреда. Вы
не умрете, если боитесь этого. Вы будете жить и дальше, будете продолжать
мыслить и останетесь господином самому себе, правда, с определенными
ограничениями.
- Но эти куклы...
- А, это! - презрительно махнул рукой Хирлет. - Этим можете не
обманываться. Мои слуги принадлежат к первому поколению. Должен признаться,
мне потребовалось несколько лет, чтобы довести технику до совершенства. То,
что произойдет с вами и мистером Гюнтером, конечный продукт многолетних
исследований и многих неудач.
- Но это же действительно куклы? - недоверчиво спросил Майк. - Не люди,
которые...
- Нет, не люди, - перебил его Хирлет. - По крайней мере, не совсем. Эти
куклы - машины, если хотите. Только управляются они не через какое-то
техническое приспособление, а благодаря логическим силам. Но вы все равно бы
не поняли этого. Метод оказался слишком затруднительным. Вы очень легко все
узнали...
Майк свирепо кивнул.
- К сожалению, мы не всех поймали.
- Но большинство. Должен сказать, что вы нанесли мне тяжелый удар, когда
сожгли мой склад, хотя и не такой тяжелый, как вы считаете. Осталось еще
достаточно, моя армия растет с каждым мгновением. И мне для этого не надо
ничего делать.
Майк поднял руки и несколько секунд пристально всматривался в серые пятна
на коже. Они заметно увеличились с тех пор, когда он видел их в последний
раз.
- Ваше подозрение правильно, - продолжал Хирлет. - Вы не единственный.
Имеется уже дюжина зараженных, и с каждым часом их становится все больше.
Достаточно одного прикосновения, и ничто не остановит процесс. Уже через
несколько дней я буду располагать непобедимой армией, мистер Гюнтер.
- А потом? - спросил Майк. - Вы хотите объявить войну правительству?
- Не будьте смешным, мистер Гюнтер, - фыркнул Хирлет. - Мы и дальше будем
действовать в тайне - время для крупных акций еще не настало, но оно придет.
Кроме того, можете не поверить, но я принципиальный противник насилия, если
его можно избежать.
Майк поверил Хирлету. Он ясно представил себе план, в котором совсем не
обязательно применять насилие. Хирлету остается лишь обработать людей на
всех влиятельных постах.
- А теперь, - сказал Хирлет, - пожалуйте за мной.
- Куда?
- Я доставлю вас в такое место, где вы, прежде всего, будете в
безопасности.
- В безопасности? - изумился Ленден. - В безопасности от кого?
Вместо ответа Хирлет внезапно шагнул вперед и грубо стиснул рукой затылок
Лендена.
Ленден вскрикнул и отбил его руку.
- Только для того, чтобы спокойно идти, - усмехнулся Хирлет. - Теперь
идемте.
Ленден не шевельнулся. Он растерянно уставился сначала на Хирлета, потом
на серые пятна на руке Майка и снова на Хирлета. Потом поднял руку, ощупал
затылок и осмотрел кончики пальцев, словно уже сейчас боялся заметить
какие-нибудь изменения.
Хирлет толкнул Лендена в бок и коротким повелительным жестом поднял руку.
Его немые двойники повели Майка и Лендена по коридору. Перед дверью в
котельную они остановились.
Майк в поисках помощи посмотрел на стоящих на посту полицейских, но в их
глазах был холод, а на губах играла злая усмешка. Майк с бешенством подумал,
что, конечно, оба полицейских принадлежат к тварям Хирлета, так же, как,
вероятно, и управляющий.
Хирлет поставил им гигантскую ловушку, и они, ничего не подозревая,
попали в нее.
Они вошли в котельную. Крышка люка была уже открыта, рядом с нею и позади
заняла позицию дюжина серых, нагих существ-чудовищ.
Хирлет приглашающим жестом указал на открытую шахту.
- Пожалуйста. Вы же знаете дорогу.
- Куда вы нас ведете? - спросил Майк.
- В безопасное место, мистер Гюнтер, - нетерпеливо ответил Хирлет. - Там
вы будете не одни. Кое-кто, очень близкий вам, уже ждет вас.
- Кое-кто... - Майк ужаснулся. - Дамона!
- Боюсь, что мисс Кинг не смогла отказаться от