Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Вебер Дэвид. Империй человека 1 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
изумления поморгал глазами и, откинувшись в кресле, скрестил руки. Гиляс и Савато не решались встретиться с принцем взглядом. - Это бы сэкономило энергию... - Гм, - начал Яско. - Ваше высочество, при всем уважении... - Не забывайте, - раздраженно оборвал его Роджер, - что у меня есть воинское звание, так что обращайтесь по форме. Яско бросил быстрый взгляд на Панера, но, увидев неизменно бесстрастное лицо капитана, неожиданно вспомнил один академический тест, учивший, как надо себя вести, если сразу не знаешь, что ответить. - Так точно, полковник. Но я уже как-то говорил, что каждый такой костюм весит четыреста килограммов, - Яско сопроводил ответ не очень приветливым смешком. - О-о, - разочарованно воскликнул Роджер, - я... о-а... - На самом деле, - спокойно заметил Панер, - именно эта мысль только что пришла мне на ум, - поглядев на ошеломленных лейтенантов, он мягко улыбнулся. - Леди и джентльмены! Я полагаю, что учеба в академии и тренировки не прошли для вас даром. "Бей их крепко, бей их точно. Мяч отняв, держись с ним прочно", так? Лейтенанты улыбнулись, услышав слова застольной песенки, хорошо известной в академии. Хотя большинство из присутствовавших поступили на службу не так давно, включая и самого Панера (который, правда, умудрился сделать такую быструю карьеру), эта песня была весьма популярна в офицерских кругах. - Так я надеюсь, что мы побьем этих "пенистых" крепко и точно, если они попадутся нам на пути. Но, поскольку выяснилось, что с источниками энергии у нас слабовато, поступим хитрее: будем драться лишь в самом крайнем случае и попытаемся идти на компромисс, где это только возможно. - Каждому взводу по очереди, - продолжал он, - вменяется в обязанность в течение дня таскать бронированную амуницию. С нами пойдет второе отделение третьего взвода - на сегодняшний день там больше всего опытных ветеранов. - Панер взглянул на Роджера, очевидно взвешивая "за" и "против", и кивнул. - А также группа телохранителей принца, для сопровождения и обеспечения его безопасности. - Не следует забывать, что поход - только половина проблемы. Главная цель - ворваться в порт и захватить корабль. Для выполнения этой задачи мы будем нуждаться в защитной амуниции даже больше, чем во время марша по суше. Поначалу, пока не освоимся на планете, доспехи придется одевать попеременно. В дальнейшем, накопив определенный опыт, мы, возможно, откажемся от брони и для экономии энергии оденемся в обычную униформу. - На первых порах ружья нам будут необходимы, в том числе и плазменные. Не стоит забывать, что мардуканцы также могут быть вооружены. Но я думаю, что после нескольких стычек с ними мы заполучим их оружие, опробуем его сами, потренируемся. Панер снова посмотрел на лейтенантов. У Яско был такой вид, будто у него крыша поехала. Остальные двое явно старались придать своим лицам осмысленное выражение. Лишь Роджер - надо отдать ему должное - не скрывал своего смятения. Панер отметил про себя, что размышления пойдут лейтенанту лишь на пользу; опустившись с неба на землю, они более трезво оценят ситуацию. Что же касается принца... Капитан заметил, что на смену недавнему раздражению пришло состояние полной растерянности - это явилось для Панера еще одним сюрпризом. Панер привык уважать начальство или, как принято говорить, старших по званию. Но сейчас капитан вдруг осознал, что в лице Роджера он видит лишь страшно сконфуженного зеленого лейтенанта. А поскольку "железный капитан" солидную часть своей жизни потратил на обучение таких вот еще не оперившихся юнцов, Панер неожиданно почувствовал, что принц из небольшой помехи становится серьезным препятствием. Капитан впервые видел лейтенанта, для которого вероятность стать приличным офицером почти равнялась нулю. И именно упрямство принца грозило стать непреодолимой преградой. - Потренируемся с оружием "пенистых", сэр? - Яско обвел взглядом остальных офицеров. - Что мы будем с ним делать? - Мы будем применять его наряду с нашим оружием, отражать налеты мардуканцев и их враждебной фауны. Когда же запас энергии окажется исчерпанным, атаковать порт придется, я думаю, с использованием исключительно их оружия. - Вы не шутите, сэр? - недоверчиво вставил Савато. - Вы уверены? Но ведь это оружие... оно... не очень хорошее. - Разумеется, лейтенант, плохое. Но нам необходимо научиться им пользоваться. Защитные свойства наших хамелеоновских костюмов имеют свой предел, вы это прекрасно знаете. Против огня их аркебуз мы будем прекрасно защищены. Что же касается копий, дротиков, мечей и тому подобного - вот тут и придется проявить навыки. Так, ладно, - продолжал капитан. - Помимо вопросов, касающихся оружия и амуниции, какие еще есть проблемы? - Связь, - сказал Гиляс. - Если мы собираемся вести переговоры, заключать какие-либо сделки, нам необходимы средства связи. Ядром мардуканского языка мы владеем, но это лишь один из диалектов. В разных районах могут быть разные диалекты, и наши чипы не смогут перевести ни слова. - Я могу поработать над этим, - сказала О'Кейси. - У меня есть прекрасная эвристическая языковая программа, которую я использовала при антропологических раскопках. При встрече с первыми несколькими группами туземцев у меня будут, естественно, определенные трудности, но программа поможет вычленить языковый базис так, что даже на первый взгляд серьезные модификации диалектов не изменят сути. Я смогу создать базисные подпрограммы для всех чипов. - Ладно, с этим разобрались, - улыбнулся Панер. - Но имейте в виду, что вероятность ошибок желательно свести к нулю. - Да, это может стать большой проблемой, - согласилась она. - Мне необходим мощный имплант. Вообще-то у меня есть один, специально разработанный для подобных задач, но нужен продвинутый процессор и достаточный объем памяти, иначе программа будет работать как черепаха. - Я готов предоставить свой чип, - спокойно произнес принц, - он неплох. - Все непроизвольно улыбнулись, кто-то захихикал. Сказать "неплох" - значило ничего не сказать. О возможностях имплантатов императорской фамилии ходили легенды. - Замечательно, - сказал Панер. - Еще что? - Продовольствие, - вспомнил Яско. - Продуктов для путешествия недостаточно. Мы не в состоянии одновременно добывать пищу, переносить амуницию и оберегать принца. - В почтительном тоне его голоса явно звучали тревожные нотки. - Справедливо, - холодно признал Панер. - И как же мы поступим? - Будем торговать, - нашлась О'Кейси. - Я думаю, нам есть чем удивить мардуканцев. И это не обязательно должно быть из металла. В древности, например, североафриканские негры продавали обычную соль. Так что в первом же попавшемся городке мы этим и займемся. - Точно, - Панер уверенно кивнул. - И что же, к примеру, мы им предложим? - Зажигалки, - выпалил Яско. - На прошлой неделе на складе я видел их целый ящик. - Он стал сверяться с блокнотом. - Вот список - я могу переслать всем, кто хочет. Положив блокнот на стол, он приступил к передаче данных. Роджер по обыкновению замешкался и, когда О'Кейси и лейтенанты, приняв информацию, уже изучали ее, он только настраивал свой компьютер. - Лейтенант, - высокомерно проговорил принц, - вас не затруднит повторить? Яско удивленно встрепенулся: - О, извините, ваше высочество, - и переслал список принцу. - Благодарю, лейтенант. И снова напоминаю: мое звание - полковник. - Да, конечно... полковник, извините. - Так, ну и что у нас там? - поинтересовался Панер, никак не отреагировав на эту сценку. Роджер переслал полученные данные в память своего чипа и убрал блокнот. В принципе, загрузить информацию в имплант можно было и напрямую, непосредственно с лейтенантского ноутбука, но чип содержал такое количество протоколов безопасности, что второй вариант оказывался проще и быстрее. - Если покопаться - здесь много чего можно отыскать, - О'Кейси внимательно просматривала список. - Одеяла, маскировочную ткань, емкости для воды... - Не забудьте, что шаттлы не резиновые и по массе тоже есть ограничения, - заметил Панер. - Приземление произойдет довольно далеко отсюда. Кроме того, чтобы нас не заметили, мы вынуждены двигаться с небольшой скоростью по длинной-длинной спирали. Следовательно, нам потребуются дополнительные резервуары с водородом, а они довольно массивные. Все это тоже надо учесть. - Хорошо, - продолжала О'Кейси. - Униформу не берем. Есть рюкзаки. Целых пять штук лишних. По-моему, уже неплохо. Так. Вот тут... мультиинструменты. Это что такое? - Насколько я помню, это наборы различных инструментов из пластика, - ответил Савато. - В стандартный набор входят: лопата, топор, кирка и универсальный нож. - Так, у нас их пятнадцать штук, - Яско пролистывал список. - И у каждого пехотинца еще как минимум по одному лишнему. - Точно, причем у этих лишних есть... дополнительные установки, - хихикнул Гиляс. - А, типа как у сержанта Джулиана, - улыбнулся Савато, - вместо звонка исполняется какая-то песенка под лютню. - Я почему-то сразу вспомнил Поертенову присказку "pig pocking pag" , - фыркнул Гиляс. - Я бы попросила... - О'Кейси обернулась к лейтенантам и прищурилась. - Действительно, у оружейников есть специальный станок, где они выставляют любую конфигурацию, - сказал Панер и добавил извиняющимся голосом: - До Поертены оружейником был Джулиан - оба известные шутники. - О-о, - наставница принца соображала несколько секунд, пытаясь перевести "pig pocking pag", затем рассмеялась: - Да, пожалуй, в данном случае точнее не скажешь. Глава 8 - Привет, Джулиан, старый хрыч! - заорал Поертена. - Греби сюда! - Бог мой, Поертена! - Джулиан попытался приподнять пластмассовый мешок. - Что ты там... блин, я хотел сказать: что за дрянь ты туда засунул? - На каждую чертову дрянь найдется свой тюк, - ответил оружейник. - Ты же знаешь! - Да что там, в конце концов? - Джулиан пытался заглянуть внутрь мешка - тот был чертовски тяжел. - Подставляй свои чертовы руки - потащишь мою железяку. - Постой, уж коль я тебе помогаю - я должен знать, что понесу... Поертена, мать твою! - Джулиан наконец-то разглядел содержимое. - Это же твой чертов гаечный ключ! - Эй! - вскрикнул маленький пинопанец, даже подпрыгнув от негодования. - У тебя свои чертовы методы, а у меня свои! Ты вечно не можешь освободить человека, если с электричеством какие-то нелады. Не так, что ли? А эта штуковина действует наверняка. Долбанешь ей - и доспехи легко снимаются. А главное, ничего не повредишь. В общем, старый опытный служака точно знает, что кувалда - лучшее средство против любого чертова замка! - Так вот как ты ремонтируешь на самом деле! - Джулиан в изумлении взмахнул руками. - Эй! - на пороге отсека появилась Косутик и стремительно зашагала в сторону не в меру разошедшихся мужчин. - Я что, пасти вас обоих должна? - спросила она, глядя на Джулиана. - Нет, старший сержант. Все под контролем. - Джулиан, конечно, понял, что она все слышала. Косутик, словно злой джин из бутылки, всегда умудрялась появляться в самый неподходящий момент. - Так зарубите на носу: нам предстоит вынести тяжелое, серьезное испытание. Вам понятно? А вы здесь черт знает чем занимаетесь. - Так точно, старший сержант! - Поертена, - набросилась Косутик на пинопанца. - Первое, что вы должны были усвоить, - никогда не чертыхаться на людях. Иначе я вам шею намылю. Вам ясно? - Да, старший сержант, - Поертена готов был провалиться сквозь землю. - Второе. Вместо слова "черт" придумайте что-нибудь получше. Если я еще хоть раз услышу это от вас, то запихну вам в рот вашу нашивку и заставлю ее съесть. Вы служите при его высочестве, а не в каком-нибудь ковбойском борделе, откуда вы, возможно, пришли сюда. Так что прошу непристойных слов не употреблять. В особенности не произносить их, когда снаряжаете этого чертового принца. Я, черт возьми, ясно выражаюсь? - закончила она, постучав твердым, как гвоздь, указательным пальцем по груди капрала. Поертена в испуге заморгал глазами. - Ясно, старший сержант, - промямлил он, силясь представить себе, как он сможет обойтись без сальностей. - Так, теперь... что в этом мешке? - прорычала Косутик. - Мой черт... мои инструменты, старший сержант, - Поертена аж вспотел. - Без моих черт... без моих инструментов ничего не починишь! - Сержант Джулиан! - Косутик обернулась к сержанту. Тот резко вытянулся, никак не ожидая, что нахлобучкой Поертене дело отнюдь не закончилось. - Да, старший сержант? - О чем тут у вас был сыр-бор? Или мне послышалось? - Дело в том, что у нас есть ограничение на общий вес, старший сержант, - пролаял Джулиан. - Я как раз протестовал, не желая брать кое-какие инструменты капрала Поертены, поскольку не вижу в них необходимости. - Поертена? - Ему не понравился мой черт... мой гаечный ключ, старший сержант, - угрюмо отвечал капрал. Он чувствовал, что теперь ему ключа не видать как своих ушей. Старший сержант кивнула и заглянула в мешок, затем снова обернулась к оружейнику и пристально посмотрела на него. - Поертена. - Да, старший сержант? - Я полагаю, вам хорошо известно, что нам предстоит путешествие через всю планету, не так ли? - Косутик старалась говорить спокойно. - Да, старший сержант. - Поертена стоял мрачнее тучи. Косутик теребила мочку уха. - Ввиду вашего привилегированного положения вас освобождают от переноски тяжестей. - Косутик огляделась вокруг. - Но я не позволю людям таскать ненужные вещи, - прорычала она. - Но старший сержант... - Разве я разрешала вам говорить? - рявкнула Косутик. - Нет, старший сержант. - Как я уже сказала, я не дам кому бы то ни было брать с собой предметы, в которых нет нужды, - продолжала она, окидывая пинопанца холодным взглядом. - Я, разумеется, не буду вам напоминать о том, что вы обязаны выполнять свою обычную работу, - это само собой. Я лишь хочу заметить, что никто из экипажа не собирается таскать лично ваши вещи. Я доступно изъясняюсь? - закончила она и снова ткнула пальцем в грудь капрала. Поертена сглотнул и утвердительно кивнул головой. - Так точно, старший сержант. - Привыкли, что кто-то должен переть ваши вещи, вот и стали таким хилым и слабым. Запомните еще раз, - снова тычок в грудь, - если вам потребуется молот или гаечный ключ, или я уж там не знаю что, тащите это сами! Все понятно? - Так точно, старший сержант, - от волнения Поертена говорил еле слышно. Стоявший за спиной Косутик Джулиан еле сдерживал смех. Удостоив бедного оружейника последним уничтожающим взглядом, Косутик резко, как кобра, обернулась к командиру отделения. - Сержант Джулиан, - произнесла она ровным голосом, - у меня к вам разговор на пару минут. Выйдем в коридор. Застыв от неожиданности с идиотской улыбкой на губах, Джулиан бросил прощальный горящий взгляд на пинопанца и последовал вслед за Косутик. Поертена же погрузился в мучительные раздумья: перед ним стояла нетривиальная задача: как затолкать инструменты в емкость, которая в двадцать раз меньше их по объему. - Мы не можем взять это с собой - класть уже некуда, - лейтенант Яско старался говорить медленно, чтобы у Гиляса не оставалось сомнений. - Смотри сам. - На экране ноутбука мигала желтая надпись: "Обнаружен... перегруз". В ответ Гиляс одарил Яско хитрой улыбкой и выжидательно посмотрел ему в глаза. Затем, видно решив, что этого недостаточно, он дружески похлопал командира взвода по плечу. - Азиз! Ты же свой парень. Но время от времени ты ведешь себя как настоящее г... - Лица стоящих поодаль лейтенантов стали пунцовыми. - Ты в курсе, что нам надо торговать, - продолжал он. - Значит, нужны товары: амуниция, аккумуляторы и так далее. Если чего-то не хватит, мы просто все сдохнем! - Послушай, вы и так раздели корабль дочиста. Вымели все, до последней таблетки! - резко оборвал его Яско, стряхивая руку товарища с плеча. - Нам не нужны твои дополнительные триста килограммов. - Правильно, - согласился Гиляс, - нам нужно гораздо меньше - всего лишь двести тридцать килограммов ровно на шесть месяцев, если, разумеется, не произойдет чего-нибудь из ряда вон выходящего и если поход действительно продлится полгода. При благоприятных обстоятельствах мы, безусловно, не истратим всех запасов. Ну а представь, что часть продуктов испортится или обрастет какой-нибудь плесенью или грибком, - что тогда? Если у нас не окажется запасов, мы погибнем. По-моему, это просто как дважды два. - У нас перегруз! Ты что, не видишь? - заорал Яско. - По-моему, это еще проще! - Вам помочь, джентльмены? - Старший сержант Косутик явилась, как всегда, словно из-под земли. - Я потому спросила, что, вижу, остальным тоже крайне интересно. Гиляс поглядел вокруг и обнаружил, что работа почти встала и моряки с любопытством наблюдают за их перепалкой. Он повернулся к Косутик. - Да нет, по-моему, у нас никаких проблем. - Он взглянул на Яско. - Правда же, Азиз? - Нет, неправда, - упрямо произнес молодой лейтенант. - Мы не в состоянии погрузить триста килограммов запасных вещей. - И это все, что мы можем себе позволить? Но ведь этого явно недостаточно! Минуточку... - Косутик включила головной микрофон и настроила свой имплант таким образом, чтобы лейтенанты оказались в зоне приема. - Капитан Панер? - Да? - послышалось рычание. - Приоритет. Что важнее: дополнительные запасы или товары на продажу? - Запасы, - последовал моментальный ответ. - Пока есть запасы, мы можем двигаться, вещи же для продажи нас не выручат, если иссякнут запасы. Приоритеты следующие: горючее, запчасти, продукты, костюмы для третьего взвода, аккумуляторы, амуниция, предметы на продажу. Каждый член экипажа имеет право на дополнительные десять килограммов личных вещей. Сколько весят запасы? - Килограммов триста примерно, - ответила Косутик. - Кошмар. Я рассчитывал на большее. Придется уменьшить суточный рацион членов команды. С момента посадки на шаттлы перейдем на урезанную дневную норму. - Понятно, - Косутик многозначительно поглядела на лейтенантов. - Вам что-нибудь еще не ясно, господа? - Все ясно, старший сержант, - ответил Яско. - И все же я не представляю, как это возможно. - Сэр, можно сделать одно замечание? - спросила Косутик. - Конечно, старший сержант, - стушевался Яско. Окончив академию, он уже успел покомандовать взводом, прослужив в общей сложности около четырех лет. Косутик же пришла на флот еще задолго до того, как Яско появился на свет. Так что Яско хоть и был упрям, но отнюдь не глуп. - В ситуации типа нашей, сэр, всегда есть смысл предполагать наихудшее развитие событий и сообразно планировать свои действия. Я бы вам решительно не советовала грузить весь неприкосновенный запас на какую-нибудь одну лодку. То же относится к амуниции и к источникам энергии. Нужно все равномерно распределить по шаттлам. Косутик кивнула и легкой походкой направилась к выходу. Яско застыл в нерешительности, покачивая головой и глядя на экран своего ноутбука. - Как думаешь, видела она схему загрузки? - спросил он Гиляса. - Вряд ли. А в чем дело? - Да в том, что все продукты, всю амуницию и все блоки питания я разместил на четвертом шаттле, - рассерженно прошипел Яско, с шумом захлопнув ноутбук. - Вначале предполагалось, что в этом шаттле полетит взвод, обслуживающий орудия крупного калибра, потом передумали, и шаттл оказался пустой. Вот я, не долго думая, и... Какая идиотская ошибка! Черт побери! К дьяволу все! Придется все перелопачивать. *** - Вот почему, ваше высочество, - Панер сделал жест в сторону экрана ноутбука, - вот почему я счел неразумным взять с собой три коробки ваших персональных вещей. В кают-компании, кроме них, никого не осталось, правда вот-вот должна была подойти О'Кейси. - И что же я, по-вашему,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору