Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Уолден Луанна. Волны экстаза -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -
он обнял ее своими большими руками, - то я сделаю все возможное, чтобы полечить тебя. - В этом нет необходимости. - Меган шаловливо ударила его по руке. - Все равно какое-то время придется помучиться: мышечная боль так сразу не проходит. И перестань с чрезмерным рвением охаживать меня, я ведь не лошадь. - О да! - Дерек засмеялся и отложил в сторону кусок мыла, который Меган бросила ему в голову. - Ах ты, злобная штучка! - Он взял с кровати махровое полотенце, но Меган замахала на него руками. - Неужели мне нельзя отдохнуть еще несколько минут? - В глазах, обращенных к Дереку, было столько мольбы, что он и не подумал возражать. - Как хочешь, - смягчился он, - но только еще совсем недолго, иначе ты сотрешь себя, как кусок мыла, и мне нечем будет похвалиться перед Эндрю. Дерек направился к умывальнику. Меган смотрела, как он смывает с себя пыль и дорожную усталость, а потом достает бритву, чтобы избавиться от бороды. На эти последние приготовления она смотрела с некоторым огорчением. Во время дороги Дерек не брился, уверяя, что нельзя бриться при свете костра, не рискуя при этом перерезать горло. Шло время, и щетина на его щеках превратилась в бороду. Меган с удивлением обнаружила, что с ней он нравится ей больше. Борода придавала ему еще большую привлекательность. И когда она увидела, как он подносит бритву к подбородку, ей пришлось закусить губу, чтобы не попросить его оставить все как есть. Меган с интересом смотрела на Дерека. Когда они были на борту "Леди Элизабет", он брился до того, как она проснется. И теперь Меган с наслаждением следила за его движениями. Для него это уже давно стало привычным делом. Она с изумлением смотрела, как он несколькими быстрыми движениями снял со щек густую щетину и опять превратился в гладко выбритого красавчика, к которому привыкли все его знакомые и друзья. - Меган! - Он подошел к кровати, чтобы надеть принесенную слугой чистую одежду. - Что ты уставилась на меня? - Я просто смотрела, как ты бреешься. - Она встала, завернулась в полотенце и вышла из ванны. Меган едва успела натянуть на себя нижнее белье, как заметила, что у Дерека возникли трудности с завязыванием галстука. Она подошла к нему, желая помочь, но опасаясь, что он откажется от ее помощи. Но Дерек широко улыбнулся и согласился на этот эксперимент. - Папа никогда сам не мог правильно завязать себе галстук, но он был слишком упрямым и никому не позволял помогать себе. Отступив назад, Дерек в зеркале критически осмотрел ее работу. - Что ж, очень мило, - проговорил он наконец. В это мгновение раздался деликатный стук в дверь, и в комнату вошла Лиззи, чтобы помочь Меган причесаться. Терпеливо сидя перед зеркалом, Меган смотрела, как служанка делает ей прическу. - Ого! - Молодая женщина потрогала уложенные волосы. - Да ты просто мастерица! Прическа как нельзя лучше подходит к моему платью. - Спасибо, миссис Чандлер. - Девушка застенчиво улыбнулась и пошла к двери. - Спасибо тебе, Лиззи. - Меган опять посмотрела в зеркало. Да, она знает, что ей идет. Самым любимым ее цветом был голубой - платье было как раз голубое и плюс к этому в духе так называемой сельской моды: благородный и изысканный индийский шелк, собранный пышными буфами у рукавов, очень удачно подчеркивал осиную талию Меган. По подолу шли пышные воланы, из-под которых соблазнительно выглядывали ее изящные лодыжки. Для пущего эффекта она надела несколько нижних юбок, весьма обременительных в жару. Однако Меган решила немного пострадать, но произвести хорошее впечатление на друзей Дерека. Она взглянула на декольте. К счастью, на голубом платье вырез был гораздо скромнее, чем на остальных ее нарядах, но и этого вполне хватало для услады мужских взоров. Взглянув на свою обнаженную шею, девушка поняла, что для полноты картины не хватает драгоценностей, но, вспомнив, что в ее распоряжении есть только свадебное ожерелье, она сокрушенно вздохнула. - Мне кажется, что я могу помочь твоему горю. - Незаметно вошедший в комнату Дерек все это время следил за ней. Он направился к лежавшим в углу седельным сумкам, вынул из одной небольшой ларец и протянул его ей. Меган перевела удивленный взгляд с ларчика на Дерека, потом, все же поддавшись любопытству, взяла его и открыла крышку. Внутри на красном бархате лежало несколько знакомых ей украшений. Это были драгоценности леди Элизабет. - Надеюсь, ты сможешь выбрать что-нибудь подходящее к своему сегодняшнему наряду. - Он с явным удовольствием смотрел на ее удивленное лицо. - Конечно, из соображений безопасности я не стал брать все драгоценности, но выбрал несколько по своему вкусу. - Как это мило с твоей стороны! Ты так меня балуешь. Будет трудно отвыкнуть от этого, когда мне самой придется заботиться о себе, - проговорила Меган, ища глазами среди драгоценностей маленькое ожерелье в форме сердца, которое ей подарила Элизабет. - У меня не было времени починить застежку, - признался Дерек, угадывая ее мысли. - Может быть, ты разрешишь выбрать мне? - Не дожидаясь ответа, он взял из шкатулки нитку крупных мерцавших призрачным светом жемчужин и надел ей на шею. - Тебе нравится? - О! - Она взглянула на себя в зеркало. - Оно великолепно. - Говорят, ему нет цены. - Дерек положил руки ей на плечи. - Оно такое же красивое и чистое, как ты. Рука об руку они вышли из комнаты и стали спускаться по винтовой лестнице. Внезапно Меган схватила за локоть своего кавалера, заставив остановиться. - В чем дело? - Он заметил, что другой рукой она уцепилась за перила лестницы. - Извини, у меня закружилась голова, - наверное, это от твоей лести. - Меган тщательно старалась скрыть, что ее пошатывает. - Ты просто устала с дороги. Ничего, я прослежу, чтобы ты поскорее легла спать и хорошенько отдохнула. - Дерек сделал шаг вниз по лестнице, но Меган все еще не могла оторваться от перил, и когда он обернулся к ней, то в очередной раз поразился ее нежной красоте. С трудом улыбнувшись, Меган погладила рукой его щеку. - Мой прекрасный рыцарь, - тихо проговорила она, - спасибо, что ты так заботишься обо мне. - Она наклонилась, и их губы слились в долгом поцелуе. - Наконец-то правда вырвалась наружу! - Дерек засмеялся. - Леди уже не находит меня бессердечным и злым. - Он благодарно пожал ее руки. - Увы, отрицать это было бы бессмысленно, - со вздохом прошептала она. - Черт возьми, Меган, неужели ты не понимаешь, как мне будет трудно сейчас спуститься по лестнице, а потом ужинать с друзьями и вести вежливую беседу, когда все мое тело переполняет желание. Как мне вынести этот ужасный вечер, когда я все время буду представлять тебя в своих объятиях? - Он со страстью обнял ее за плечи, будя в ней ответную страсть. - Мы оба должны вытерпеть этот вечер, и, может быть, ожидание сделает наслаждение более острым, - сказала она застенчиво, и губы Дерека тронула улыбка. - Если это так, то я наберусь терпения. - Он предложил ей руку, и они поспешили вниз по лестнице. *** Рейчел ожидала в гостиной и, когда молодая пара вошла в комнату, встала, чтобы приветствовать их. - Меган, - она приветливо улыбнулась девушке, - ты выглядишь просто великолепно. - Мне очень помогла Лиззи. Спасибо, что вы прислали ее, - присев в грациозном реверансе, отвечала Меган. - Дерек поступил неосмотрительно, увезя тебя из Чандалары без служанки. - Рейчел строго посмотрела на Чандлера. - Это произошло только потому, что я знаю ваше гостеприимство, и даже если я что-то недоглядел, то только потому, что был уверен: вы великодушно исправите все мои недосмотры. - Он приветливо улыбнулся Рейчел и подошел к столу, на котором стояли дорогие хрустальные бокалы и графин с вином. - Пока не появился хозяин, может быть, леди позволят мне налить им по бокалу кларета? - Не понятно, почему задерживается Эндрю. - Рейчел с беспокойством посмотрела на каминные часы. - Может быть, он сейчас спускает ваши денежки в одной из таверн Нэшвилла? - шутливо предположил Дерек. - Насколько я могу припомнить, это было твое любимое времяпрепровождение, а не мое, - раздался из дверей низкий мужской голос. Все глаза устремились на вновь прибывшего. Это был Эндрю Джексон. Меган едва могла поверить своим глазам. Неужели этот невзрачный мужчина - тот человек, которого Дерек так уважал и которым так восхищался? Из всех историй об их героических приключениях, рассказанных ей, в воображении Меган сложился совсем другой образ - грозный красавец с широкими плечами и волевым лицом, совсем не похожий на довольно субтильного человека с узкими плечами и громадным бесформенным шрамом на лбу. Когда же он направился к ним, чтобы поцеловать Меган руку, стала плюс ко всему видна его хромота. - Ну вот я и вернулся, - обернувшись к Дереку, он взял из его рук графин с вином, - и теперь сам поухаживаю за гостями. - Он наполнил вином четыре бокала. - Должен сказать, что очень рад вашему визиту, по этому случаю я отложил свою поездку в город. Дерек стоял, смущенно переминаясь с ноги на ногу. Он кашлянул, чтобы прочистить горло. В первый раз Меган видела его таким застенчивым и робким. Она более внимательно посмотрела на Эндрю. В конце концов, не стоит делать поспешных выводов. - Быть может, ты познакомишь меня со своей подругой? - Держа стакан в загорелой морщинистой руке, Эндрю подошел к Меган. - Это дитя приехало вместе с тобой, Дерек? - Да. - Дерек поспешно подошел к Меган и обнял ее за талию. - Позволь представить, моя жена. Из-под полуопущенных ресниц Меган с любопытством взглянула на него. Она была удивлена, с какой гордостью и уважением он представил ее своему другу. - Жена? - Эндрю смотрел на нее с интересом. - Первый раз в своей жизни ты, кажется, совершил стоящий поступок. Пора уже перестать бороздить моря в разных направлениях и водить знакомство бог знает с кем. - Он неодобрительно покачал головой. - Насколько мне известно, твоя юность протекала, мягко говоря, не менее бурно, - напомнил ему уже оправившийся от смущения Дерек. - Ну, об этом лучше не вспоминать. Но нам с тобой надо поболтать. Без сомнения, мы утомили наших дам. - Он поспешно сменил тему, обратившись к Меган: - Миссис Чандлер, как вы решились выйти замуж за этого проходимца? - Сама не знаю, - со смехом ответила Меган. Она увидела, как улыбка исчезла с его лица и из приветливого оно мгновенно стало угрюмым. Он отошел от нее к столу, наполнил бокал и поставил графин на стол с такой силой, что Меган испугалась. - Англичанка! - Его голос был так груб, что Меган невольно вздрогнула. - Вот что получается, когда молодым людям разрешают самим делать выбор. Тебе не нравились девушки, с которыми тебя знакомила Рейчел! Ты должен был очертя голову привезти себе... - Эндрю, - умоляюще прервала его Рейчел, - давай на этом остановимся. Ты уже довел молодую девушку до слез, может быть, теперь пора сесть за стол? - Взяв мужа под руку, она повлекла его к двери, жестом приглашая Дерека и Меган следовать за ними. - Ты сможешь закончить свою тираду позже, если захочешь. - У меня что-то пропал аппетит, - мрачно проговорила Меган, не глядя на протянутую Дереком руку. Она бы убежала, если бы он не удержал ее. - Не принимай Эндрю всерьез, - тихо произнес молодой человек, - его речи шокируют своей одиозностью. - Незаметно он подтолкнул ее к двери. - Кстати, в первое время нашего знакомства Эндрю почти не обращал на меня внимания, просто у него такая манера. - Однажды я чуть не бросил его в реку, - услышав слова Дерека, со смехом признался Эндрю. - Простите меня, леди, язык мой - враг мой. - Дорогая, Эндрю просто очень открытый и несдержанный человек, - поддержала мужа Рейчел. - Вот именно, - подхватил Дерек, - почему-то Эндрю ненавидит всех англичан. - Почему же? - холодно спросила Меган. Не в ее правилах было задавать вопросы незнакомым людям, но тут она понимала, что объяснение необходимо. - Однако какая маленькая патриотка. - Эндрю с одобрением посмотрел на нее. - Дело в том, девочка, что, будучи тринадцатилетним мальчишкой, я вступил в наш национальный полк и, даже не понюхав пороху, был захвачен англичанами. Английский офицер приказал мне почистить его грязные сапоги, и когда я вежливо отказался, - глаза Эндрю блеснули, - он поставил мне небольшую метку на лоб, чтобы я никогда не забывал о нем. - Эндрю указал на свой шрам. - Теперь понятно, - пробормотала Меган. - А вы почистили его сапоги? При этих словах Дерек и Рейчел замерли на месте. - Что? - Эндрю внезапно рассмеялся. - А она у тебя остра на язык, Дерек. - Он галантно предложил Меган свою руку. - Давайте лучше продолжим наше знакомство за ужином. С облегчением вздохнув, Рейчел и Дерек последовали за хозяином дома. Гостям были предложены суп со специями, жареная утка, множество свежих овощей, поджаренный хлеб и сливовый пирог. За ужином Дерек без умолку болтал с Рейчел, живо интересующейся подробностями его женитьбы. Меган старалась не обращать внимания на этот неприятный ей разговор, но невольно прислушивалась к нему. Ее поразило, как уверенно Дерек отвечал на вопросы своей собеседницы. Она сама почти поверила, что он ее муж. Но вдруг девушка почувствовала странную неловкость. Подняв глаза, она встретилась с устремленными на нее внимательными глазами Эндрю. Отхлебнув вина, она, старательно изображая любящую жену, взглянула на Дерека. Он, между прочим, не так уж много лгал, отметила она про себя. - Меган. - Низкий голос Дерека отвлек ее от безрадостных мыслей. - Ты плохо себя чувствуешь? Рейчел пытается привлечь твое внимание уже несколько минут! - Извините меня. - Меган со смущенной улыбкой взглянула на хозяйку. - Я задумалась и не слышала, о чем вы говорите. - Ничего страшного, - улыбнулась Рейчел, - я просто хотела предложить вам пройти вместе со мной в гостиную, чтобы мужчины смогли насладиться послеобеденной сигарой и поболтать. - Если мне не изменяет память, - Дерек не спеша взял стакан с вином и поднес его к губам, - вы сами часто присоединялись к нам после обеда. Я даже привез из Нового Орлеана пачку вашего любимого табака. - Он оглянулся на Меган, чтобы посмотреть, как она отреагирует на его слова. Меган не разочаровала его. Изумлению ее не было предела; она читала о женщинах, которым нравился вкус и запах табака, но никогда не была лично знакома ни с одной из них. - Спасибо за заботу, Дерек, но сегодня я, наверное, обойдусь без послеобеденной трубки, - проговорила Рейчел. - Ни в коем случае, - внезапно вмешалась в их разговор Меган. - Я достаточно хорошо себя чувствую, чтобы вынести табачный дым. К тому же мне больше по душе, когда Дерек затягивается сигарой, а не сочиняет свои бесконечные истории. - Сочиняет? - Казалось, Дерек обиделся. - Но ведь ты сама можешь подтвердить мои слова. - Он взял ее руку и поднес к губам. - Посмотри на мое честное лицо, разве оно может лгать? - Он состроил уморительную гримасу и сопроводил Рейчел в гостиную. Усевшись с трубкой на диван, Эндрю благодушно спросил Меган: - Может, вы расскажете нам одну из историй, которыми развлекал вас Дерек? - Ну, например, - неуверенно начала девушка, - недавно он рассказывал мне о каком-то Натчезе Трейсе. - Она оглянулась на Дерека. - Неужели вам известны все эти ужасные истории об ограблениях и убийствах? - Рейчел неодобрительно взглянула на Дерека. - Да, он еще упоминал о человеке по имени Сэм Мейсон и о Малыше Харпе. Говорил, что они имели привычку грабить богатых торговцев. Признаюсь, что мысли об этих людях преследовали меня во время нашего путешествия, особенно по ночам... - Она взглянула на Рейчел и с удивлением заметила выражение гнева на ее лице. - Я сказала что-то не то? - неуверенно спросила Меган. - О нет, - ответила Рейчел, - я просто считаю, что твой негодный муж сейчас же должен тебе кое-что объяснить и извиниться. - Поднеся к губам трубку, она гневно взглянула на Дерека. - Что вы хотите этим сказать? - С недоумением Меган перевела взгляд с Рейчел на Дерека. - Неужели ты рассказывал все эти ужасные истории, только чтобы попугать меня? - Нет, Меган, - заговорил Эндрю, - Дерек ничего не придумал и говорил вам чистую правду. Дело в том, моя девочка, что Сэм Мейсон и Малыш Харп действительно известны самыми ужасными и кровавыми преступлениями, дорогу, на которой они грабили и убивали, прозвали Дорогой Ужаса. Но все это, к счастью, закончилось несколько лет назад, а об этом он умолчал. Так что Дерек действительно хотел напугать вас, миссис Чандлер. - Но во имя всех святых, для чего ты сделал это? - Рейчел смотрела на Дерека широко открытыми глазами. - Дерек, как ты мог так бессовестно обманывать этого ребенка? - Она выпрямилась в кресле, ожидая ответа. Дерек встал и подошел к Меган. - Сегодня днем ты, Рейчел, сказала, что вы с Эндрю недавно ездили по этой дороге, и вам, наверное, хорошо знакомо то чувство беспокойства, которое охватывает там каждого путника. - Он поднял руку и провел пальцем по щеке Меган. - Должен вам сказать, что Меган была последнее время что-то слишком раздражительна и сварлива, и, хотя я уже привык к ее ворчанию в дневное время, Я совсем не хотел слышать его ночью. И вот, - он усмехнулся, увидев, как покраснела Меган, - мне пришлось придумать этот несложный план, чтобы некая леди почаще прижималась ко мне в ночные часы и молчала от страха. - Он поднес руку Меган к губам. - Надеюсь, что твоя схема будет срабатывать и дальше. - Смеясь, Эндрю поднял бокал. Его настроение передалось окружающим, и через несколько минут все уже весело хохотали. - Лучше скажи мне, Дерек, - Эндрю отхлебнул вина, - каких лошадей ты привез с собой на этот раз? В прошлые годы у нас не было особенной конкуренции, и надеюсь, ее не будет и впредь. - Дорогой Эндрю, - вмешалась Рейчел, - а не лучше бы вам обсудить ваших лошадей завтра? Меган все еще не могла оправиться от смущения и только смутно воспринимала то, о чем говорили вокруг. Рука Дерека по-прежнему обнимала ее талию. Она изо всех сил пыталась сосредоточиться на общем разговоре, но мысли ее путались. Незаметно для себя она опустила голову на плечо Дерека и задремала. - Наши разговоры наводят сон на твою женушку, Дерек. - Эндрю взглянул на сонную Меган. - Похоже, ты сделал правильный выбор, - тихо добавил он, - хоть она и англичанка. - Зная тебя, Эндрю, это можно считать самым высшим комплиментом. - Дерек осторожно вынул стакан из пальцев спящей Меган и поставил его на стол. - Представляю, как она будет смущена завтра утром, когда узнает, что заснула во время "светских" разговоров. - Ерунда, - рассмеялась Рейчел, - бедняжка просто устала. - Она посмотрела на Меган. - Ты не возражаешь, если я пошлю Лиззи помочь уложить ее? - Это будет очень кстати. - Подняв Меган на руки, Дерек пошел с ней к двери, не заметив одобрительного взгляда, которым обменялись Рейчел и Эндрю. Глава 16 Сидя за туалетным столиком, Меган мрачно разглядывала себя в зеркале. Из гостиной послышались музыка и смех, но она не обратила на это внимания. Если бы кто-нибудь сейчас увидел выражение ее лица, то ни за что бы не догадался, что перед ним та самая гостья, в честь

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору