Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Мор Вики. Сквозь стены -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
сосредоточил внимание на дороге. - Вот здорово! - Ну да. Всем надо на что-то жить. Джо никак не ожидал, что его жертвой будет такой человек. Ему не нравилось, когда его заставляли действовать против стражей порядка. Он-то один. И против системы идет один. А это к добру не приводит. В один прекрасный момент система раздавит его, он и моргнуть не успеет, если не поостережется. С его профессией нельзя трогать систему, а то ведь костей не соберешь. Немало такого он перевидал на своем веку. И денег не надо. - Что будем с ним делать? - спросил Деннис, на большой скорости сворачивая на боковую улицу. - Куда его везти? Джо заглянул в бумажник. - Тут написано, что он живет на Тимберлин-стрит. - Везем его домой? Ты что? За это по головке не погладят, - испугался Деннис. - Мы ведь должны были его... Ну сам знаешь. - Не знаю. Ты не правильно понял, - резко сказал Джо и выразительно посмотрел на парнишку. Деннис шмыгнул носом и решил, что лучше ему следить за дорогой. Не дай Бог попасть Джо под руку. В первый раз в жизни Деннис задумался о том, стоит ли зарабатывать деньги тем способом, к которому он уже начал привыкать. Слишком велик риск напороться на полицейского или свой же... - Знаешь, парень, дам-ка я тебе совет, - произнес Джо ровным голосом. - Ни за какие деньги не связывайся с полицией. Мы отвезем коронера домой и положим на газончик. Доставим в целости и сохранности. Не хватало, чтобы вся полиция города, а то и штата, ополчилась против нас. Ты понял? Деннис кивнул, но не повернул головы. И быстро-быстро заморгал, чтобы не заплакать. По спине у него побежали мурашки - он ясно осознал, что попал в беду. Ему отчаянно захотелось оказаться за много миль от Джо и лежавшего в беспамятстве мужчины. Надо поскорей добраться до Тимберлин-стрит, а там только его и видели. О Джо он знает только, что тот живет не в городе, а значит, тоже исчезнет, едва уложит этого кромсателя трупов на газон перед его домом. По пути к Тимберлин-стрит они не заметили ничего необычного. Перед домом Букера, когда фургон остановился, Джо взял доктора под мышки и аккуратно опустил на травку. Это заняло у него всего несколько мгновений, после чего он захлопнул дверцу и фургон мгновенно растворился в предрассветных сумерках. Посмотрев на часы, Джо удостоверился, что они провели на Тимберлин-стрит не больше двух минут. Судя по темным окнам, все еще спали. Отдыхали перед новым рабочим днем. Можно рассчитывать, что свидетелей не найдется. Он перелез на сиденье рядом с притихшим Деннисом и откинулся на спинку, соображая, что напишет в записке, которую обязательно передаст боссу вместе с деньгами за сегодняшнюю экскурсию. Минус, конечно, производственные расходы. А потом стал думать, что будет делать в свободное время. Теперь у него времени на все хватит. Его немного огорчило, что и он, умудренный жизнью человек, и мальчишка-панк одинаково отнеслись к возникшей проблеме и к ее решению. Пора исчезнуть. И чем быстрее, тем лучше. Глава 4 Скиннер мерил шагами гостиную Букера, ругая его всеми известными ему словами, и Этан, пытаясь определить, все ли в порядке у друга с головой, довольно мирно наблюдал за его перемещениями. Два раза за одни сутки потерять сознание - такое не часто бывает. Для мозгов не самое большое удовольствие. Еще станешь придурком. Да и больно... Глядя на не помнившего себя от ярости детектива, Букер благодарил Бога за то, что тот не кричит, вопреки своему обыкновению. Вот было бы ужасно!.. - Не понимаю, - сказал Роджер, словно подводя итог своим раздумьям. - Не могу понять. Ты отправляешься на благотворительный бал, и машину твоей подружки взрывают у тебя на глазах. Букер поднял было руку, чтобы Роджер учел свою ошибку насчет Тесc, но тот погрозил ему пальцем. - Не желаю ничего слышать! - И Скиннер опять заходил по комнате. - Мне сообщают, что тебя привезли в больницу, что ты потерял сознание из-за взрыва, что ты на грани жизни и смерти, и я мчусь в приемный покой. И что? Мне говорят: ждите. Жду. Долго жду. Потом соображаю, что меня водят за нос. Иду к тебе. А тебя и след простыл. - Роджер, позволь, я все объясню, - взмолился Букер. Только теперь он понял, что Скиннер приехал в больницу как друг, а не как полицейский, и почувствовал себя кругом виноватым. Не надо было бегать от него. - Я виноват. Правда. Очень сожалею, что так вышло. Но мне ужасно не хотелось ничего объяснять. Я ведь сам не знаю, что произошло. Поэтому представил себе, как ты будешь меня допрашивать, а я стану бекать и мекать... Ну извини!.. - Теперь у тебя больше ответов, насколько я понимаю? - Роджер смотрел на него во все глаза. Он уже не ходил по комнате, а стоял возле камина, засунув руки в карманы брюк. - Начни с того, что случилось, когда ты вышел из больницы. Букер пожал плечами. Что тут рассказывать? - Мне отчаянно хотелось домой. Я мечтал принять душ и заснуть. Поэтому решил пересечь стоянку и у себя в конторе попросить кого-нибудь подбросить меня домой. Как только я вышел на открытое место, откуда-то появились два парня, схватили меня, стукнули по голове. Я вырубился. Очнулся на газоне перед собственным домом. Рядом стояла миссис Сандерсон, ну, у которой такие зеленые кудряшки. - И все? - А ты чего хочешь, черт бы тебя побрал?! Чтобы я всех раскидал, как в кино? Он разозлился. Детектив ведет себя так, словно Букер свалился со стула, а не получил удар по голове, не потерял сознания, не был похищен и, в конце концов, не был довольно бесцеремонно брошен на землю перед собственным домом. И почему, позвольте спросить? Ответа нет. А ведь так можно расстроить психику даже очень крепкого парня. - Ты не разглядел людей, которые на тебя напали? Хотя бы одного? Роджер Скиннер редко терял терпение. Но Букер отрицательно покачал головой. - Только я хотел помериться силами с одним из них, как другой подошел сзади и стукнул меня по голове. Я потерял сознание. Ужасно неприятно. Но очень просто. Роджер крякнул и потер кулаком лоб. - Вряд ли тебе было бы смешно, если бы они вышибли из тебя дух. - Ты прав. Но ведь не вышибли, - напомнил ему Букер, держась за ребра. Ему было больно смеяться. - Не знаешь, кому понадобилось тебя похищать? Никаких предположений? Роджер не мог остановиться. И хотя он улыбался, но Букера не проведешь. Детектив всегда детектив, даже если пришел с дружеским визитом. Пришлось ему опять покачать головой. С того самого мгновения, когда он пришел в себя на глазах оторопевшей соседки, Букер только и делал, что напрягал мозги в поисках ответа на этот вопрос. Зачем кому-то понадобилось катать его по городу? Чепуха какая-то! Ну, покатали. Ну, бросили. В чем смысл? Наверняка это имеет отношение к Кинтессе Рейнолдс. Однако ему не хотелось говорить об этом с Роджером. По крайней мере, пока. - А как насчет твоей подружки? - спросил Роджер. Этот человек был детективом по призванию. И интуиция работала у него отлично. Букер внимательно поглядел на приятеля. - Сколько раз говорить, что она не подружка. Не подружка, понятно? И поэтому у меня нет ни малейшего представления, как это все с ней связано. - И все-таки связано. Определенно, - сказал Роджер и вытянул губы в ниточку. - Сначала исчез ты. Теперь вот она. - Что? У Букера огонь полыхнул в глазах. Он сам не заметил, как вскочил на ноги. Даже боли почти не почувствовал. Но все же схватился за бок, сверля взглядом стоявшего напротив него детектива Скиннера. - О чем ты говоришь? Как исчезла? - спросил он сквозь стиснутые зубы. - Я-то все правильно говорю, - без тени улыбки произнес Роджер. - Мне известно, что она была в больнице. Доподлинно известно. А теперь ее нигде нет. Врачи не отпускали. Она ничего никому не сказала. Ушла - и все. Букер сам удивился тому, как на него подействовал рассказ детектива об исчезновении Тесc. Ее не могут найти. А если Тесc схватили те же самые парни? Если его они стукнули по ошибке? Тогда, обнаружив, что это не она, а весьма высокопоставленный слуга закона, они могли струсить. Или просто решили не связываться. Машинально Букер потер затылок. Он был в ужасе. *** - Скажи мне наконец, что мы будем делать? - шепотом спросила Джанет. Они взяли машину своей фирмы и ехали довольно быстро по пустынной дороге, но Джанет Иване все равно считала необходимым понапрасну не шуметь. Теес подалась вперед и стала внимательно смотреть в ветровое стекло на дома, стоявшие за оградой по другую сторону поля. В отличие от Джанет она не понизила голос, когда заговорила: - Там живет Букер. - А, - заинтересованно произнесла Джанет и вытянула шею, чтобы получше рассмотреть прелестные домики, со вкусом расположившиеся на природе. - Неплохое соседство. Держу пари, этот парень отлично зарабатывает. - И умеет тратить, - заметила Тесс. Она повернула машину на местную дорогу, укрытую от посторонних глаз раскидистыми деревьями, потом поставила ее на свободное место и выключила газ. - Все, что нам нужно, это перейти поле и перелезть через стену. - А если у него злая собака? - недовольно спросила Джанет и прикусила губу. - У него нет злой собаки. Тесс посмотрела на подругу. - Откуда ты знаешь? Тесс смерила ее холодным взглядом. - Неужели тебе кажется, что он похож на человека, который кого-то любит? Джанет изогнула губы в насмешливой улыбке. - Время от времени он мог бы любить меня. Округлив глаза, Тесс покачала головой. - Видит Бог, мне не нужна помощница, у которой играют гормоны. Она открыла дверь и, выйдя из машины, без стука закрыла ее, после чего пошла в направлении поля. Джанет не двигалась с места, и вид у нее был несколько растерянный. Тогда Тесс вернулась и открыла дверцу с ее стороны. - Ну, остаешься? Я быстренько все там осмотрю и вернусь. А потом мы где-нибудь пообедаем. Идет? Джанет прикусила нижнюю губу и в раздумье посмотрела на Тесc. - Сейчас светло. И ты здорово рискуешь. Зачем тебе нарушать закон? - Ты права. Я рискую. - Тесc не стала кривить душой, видя, что подруга искренне недоумевает по поводу ее поведения. Она понизила голос. - Но ведь мы не собираемся грабить Букера. Я просто хочу посмотреть на его дом. Может быть, люди, которые его увезли, были тут и оставили следы. В дом мы не пойдем. Но мы должны действовать, чтобы как-то выйти на похитителей, прежде чем они что-нибудь сделают с ним. Мы здесь, чтобы помочь. Джанет кивнула. - Ты права. - Оставайся. Я скоро вернусь, - сказала Тесc, собираясь захлопнуть дверцу. Но Джанет уже выпрыгнула из машины. Недоумение еще не совсем исчезло из ее глаз, но она улыбнулась подруге. - Вот еще! Не хватало, чтобы я бросила тебя одну после вчерашнего. Нет, я тоже иду. Должен же кто-то присмотреть за тобой. - Прекрасно! И Тесc с Джанет зашагали вдоль полосы деревьев, которые окружали поле. Фермеры специально посадили их тут, чтобы дать тень полю и защитить верхний слой почвы от сильного ветра. В сгущающихся сумерках разглядеть двух женщин, одетых в черное, да еще на фоне густых посадок, было не просто. Они быстро приблизились к стене, отделявшей дома горожан от ферм, и пошли вдоль нее. Наконец Тесc остановилась. - Наверное, это его дом, - прошептала она. - Наверное? - торопливо переспросила Джанет. - Ты не знаешь? Тесc смерила подругу холодным взглядом. - Да. Я знаю. И еще раз - да, это его дом. Так тебя больше устраивает? - Да. - Джанет вздохнула с облегчением. -Терпеть не могу неопределенность. Тесc легко взобралась на стену и торопливо огляделась, чтобы убедиться в отсутствии любителей вечерних прогулок. Пока все шло без осложнений. Но, посмотрев на подругу с высоты своего роста, она подумала, что крошка Джанет, пожалуй, не взберется сама на стену, и протянула ей руку. Однако Джанет легко справилась, удивив Тесc, которая не уставала открывать в подруге новые достоинства. Спрыгнув на другую сторону, они пригнулись к земле и стали внимательно осматривать двор доктора Этана Букера. Шестифутовая изгородь, аккуратно обсаженная кустами сирени, отделяла его владения от владений соседей и шумной улицы. Сад был ухоженный, посередине поблескивал пруд, в котором наверняка плавали рыбки и над которым поднималась из лилий какая-то греческая богиня, время от времени подливавшая в него немного воды. Тесc призналась самой себе, что ей очень нравится в саду доктора Букера, где царят мир и покой, по-видимому необходимые человеку, который имеет дело с трупами. Иногда сад и дом могут многое рассказать о хозяине. И Тесc поняла, что Букер человек контрастов. Белым днем он занимается чернухой, а черной ночью наслаждается живой красотой, которой заполнил свой отдых. - Ты со мной? - шепотом спросила Тесc, обернувшись к Джанет. Джанет кивнула, и Тесc махнула ей рукой, собираясь сделать первый шаг. *** Полли Сандерсон пила чай, стоя возле окна в одной из комнат на втором этаже своего дома. Здесь она устроила себе кабинет, ведь Полли Сандерсон была писательницей, хотя об этом никто в городе пока еще не знал, ибо ей не хотелось навлекать на себя беспокойства, которыми чревато подобное разоблачение. Стоит только сказать, что пишешь книгу, и к тебе начнут относиться как к страдающему редкой болезнью человеку. Нормальные люди станут все время спрашивать, как тебе пишется, что ты сочиняешь нового, когда выйдет следующая книга, сколько книг на твоем счету и так далее, и так далее. А ей очень не хотелось, чтобы люди вторгались в ее жизнь. Ей хотелось написать роман. Полли оставила службу. Муж у нее умер. Родственников рядом не было. И она нашла в сочинительстве выход своей энергии и своим чувствам. К тому же это занятие оправдывало ее уединенный образ жизни. Как раз сегодня ее персонажи вышли из-под контроля, и миссис Сандерсон пришлось сделать перерыв в работе. Она оторвалась от компьютера. Впрочем, это и к лучшему. Надо было дать мозгам отдых. Со вчерашнего дня, когда она обнаружила своего милого соседа без сознания, все свои перерывы Полли проводила возле окна. Три года доктор Букер жил по соседству и ни разу не дал ей повода для беспокойства. Он был добр, учтив, всегда готов оказать помощь и.., очень красив. А его голос! Полли Сандерсон очень нравились подобные глубокие, чувственные голоса. Будь она лет на двадцать моложе... Не нравилось Полли другое. То, что его жизнь как будто небогата событиями. Она обрадовалась, когда он купил спортивную машину, и подумала, что теперь, видно, появятся девушки... Но никто не появился. По крайней мере, Полли никого не видела. Обнаружив его бездыханным на газоне, Полли мгновенно вдохновилась. Когда она заметила, что он ко всему прочему еще и в смокинге, то подумала, не выпил ли он лишнего. Но все-таки вышла из дому. А подойдя поближе, сразу поняла, что его состояние не имеет к выпивке никакого отношения и что его просто-напросто крепко побили. Она испугалась и тотчас вызвала "скорую". А потом ей стало известно, что его похитили. Ее охватило волнение. Это было так романтично. Как в романах, холодно одернула она себя. И вот теперь она опять стояла возле окна, глядя на соседний дом, ибо жизнь Букера, как ей казалось, круто изменилась. Полли хотела отпить еще чаю, но ее рука замерла на полпути ко рту. Волнующие события следовали одно за другим. Она улыбнулась, заметив двух привлекательных женщин, перелезающих через стену в сад к соседу. Букер был дома. Это она точно знала. Полли хмыкнула себе под нос, представляя, какая удивительная неожиданность поджидает молодого доктора. Если бы ей хоть на мгновение пришло в голову, что ему грозит беда, она бы непременно вызвала полицейских и подняла такой шум, что посягательницам на чужую собственность не поздоровилось бы. Но интуиция подсказывала ей, что девушки ничего плохого делать не собираются. А интуиция пока еще ни разу не подводила ее. Нет, Букеру ничего не грозит. По крайней мере, в физическом смысле. С этой мыслью Полли вернулась к компьютеру, но сначала все-таки понаблюдала за девушками, с опаской пробиравшимися между деревьями. Улыбаясь, она подумала о том, что ее сосед даже не представляет, какую оказывает ей помощь... *** Тесc и Джанет, пригнувшись, торопливо перебегали от дерева к дереву, по возможности стараясь держаться в тени. Наконец Тесc прижалась спиной к двери гаража и огляделась. Деревья укрывали дом от посторонних взглядов и даже от любопытных взглядов соседей, которые могли невзначай выглянуть из окна. Владелица охранной фирмы обратила свое внимание на небольшой ящик - сердце системы сигнализации. Несмотря на спешку, она не забыла прихватить с собой инструменты и теперь откручивала винты, чтобы снять с ящика крышку и заглянуть внутрь него. Ей понадобилось всего несколько секунд, чтобы отключить сигнализацию. Одолев первое препятствие, Тесc занялась замком на двери. Не в силах больше терпеть беспокойные движения напарницы, нетерпеливо переминавшейся с ноги на ногу у нее за спиной, она обернулась к излишне совестливой Джанет и уперла руки в боки. - Ну и что? - Я нервничаю. Тебе это понятно? - прошептала Джанет. - Может быть, ты занималась такими делами и раньше, а мне не приходилось. Это у меня в первый раз. Лезть в чужой сад, потом в чужой дом... Смотри, нарвешься на неприятности. - Ладно, хватит дергаться. Ты мне мешаешь. Тесc покачала головой и вновь занялась замком, который оказался далеко не самой сложной конструкции. Ей понадобилось всего тридцать секунд, и дверь поддалась. В сумеречном вечернем свете девушки разглядели две машины и даже смогли определить, какой они марки. - Ого! - воскликнула Тесc. Она с одобрением посмотрела на изящный красный "порш". Собственно, Тесc не была автомобильной фанаткой, но ей нравилось все красивое. Не сводя глаз с машины, она подошла к следующей двери. Второй замок занял у нее еще меньше времени, чем первый. И она стала медленно открывать дверь, изо всех сил стараясь не шуметь. Удача не изменила ей, и она бесшумно переступила через порог. Подождав, когда Джанет последует ее примеру, Тесc затворила дверь, но на всякий случай не стала ее запирать. Они оказались в кухне. Свет не горел, но на улице еще было достаточно светло. Как прежде сад, так теперь кухня поведала много интересного o своем хозяине. Тесc сама удивилась, до чего любопытно ей было все, связанное с Этаном Букером. Она переводила взгляд с одного предмета на другой, не упуская ни мельчайшей детали. Горшки висели на декоративных крюках над кухонным столом. Медная посуда отлично контрастировала с темно-синими полками. В дубовом шкафу со стеклянными дверцами стояла великолепная посуда. Тесc совсем не удивилась, догадавшись, что Букер любит готовить. Ей живо представилось, как он стоит тут, босоногий, в джинсах и расстегнутой рубашке, и варит себе обед. У Тесc тотчас потекли слюнки, хотя голодной она не была. А Этан Букер принял в ее воображении облик, который был ей мил, но она ни за что и никому не призналась бы в этом. Правда, себе признаться пришлось. Сначала надо найти его, напомнила себе Тесc, а потом уж фантазировать. Выбросив из головы лишние мысли. Тесc двин

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору