Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
ено стучавшее сердце и
подрагивающая поясница - вот, оказывается, из-за чего Джесси проснулась. Ей
снилась рука, нежно касавшаяся ее груди. Но этот сон оказался реальностью,
как и прижимавшееся к ней возбужденное тело. Она понимала, что нужно
сопротивляться. У них с Диллоном нет будущего. Они ошиблись друг в друге, и
как бы ни было велико их желание, они не в силах этого изменить. Она никогда
не станет его любовницей, а он никогда не возьмет ее в жены.
- Джесси! - прошептал Диллон. Он поцеловал ее в губы, и несмотря на все
свое сопротивление, она оказалась в том сказочном королевстве, где не
существует ничего, кроме самых лучших человеческих чувств. Он нужен ей, как
воздух. Еще никто и никогда не был ей так нужен. Уступая своим чувствам,
она, уже не стесняясь, обняла Диллона и пылко поцеловала его в ответ.
Поощренный ее поведением, Диллон ответил еще более страстным поцелуем.
Издав глубокий горловой звук, он выдернул разделявшее их одеяло и бросил его
в ноги. Через мгновение он уже лежал на ней, обхватив ее одно рукой за бедра
и крепко прижимая к себе. А другая рука оказалась под свитером.
Пораженная его действиями, Джесси попыталась протестовать, но не нашла
сил. Ей были приятны его прикосновения. Она хотела, чтобы он на нее смотрел,
чтобы видел ее всю. Более того, она желала, чтобы он хотел ее так же
отчаянно, как она.
- Диллон! - Имя сорвалось с губ, как только объятия немного ослабли. Он
стянул рубашку через голову одним быстрым диким движением и отбросил в
сторону, не отрывая взгляда от Джесси. Испарина, как роса, заблестела на его
бронзовой груди, когда он раздвинул ее обтянутые джинсами ноги и снова лег
на нее.
Диллон волнообразно двигал бедрами, глядя, как огонь любви все сильнее и
сильнее охватывает ее. Он замедлил, потом прекратил движения и встал на
колени. Взявшись руками за низ свитера, он потянул его вверх.
- Сядь, Джесси, - приказал он мягко, нетвердым, как дыхание, голосом. Он
помог ей немного приподняться и стянул свитер. Обхватил ее руками,
расстегнул бюстгальтер и бросил его на пол, в растущую там кучу одежды. Лишь
после этого бросил продолжительный и жадный взгляд на открывшиеся перед ним
сокровища. Он прошептал что-то по-испански и посмотрел в ее полные ожидания
глаза.
- Джесси, я весь горю. - Он взял ее руку и прижал к бешено стучавшему
сердцу. - Я не хотел делать этого. Я же обещал, что не буду. - Другой рукой
он коснулся ее обнаженной груди, нежно проведя по ней ладонью. - Я хочу
тебя, Джесси! Я хочу тебя так, что задыхаюсь. - Он опустил ее руку, которую
прижимал к сердцу, ниже к своим джинсам.
Не зная, что надо делать при первом такого рода контакте, Джесси
сопротивлялась давлению его руки, но Диллон все же прижал ее ладонь и,
закрыв глаза, застонал.
Зачарованная жизнью под плотной тканью, она не удержалась и еще раз
дотронулась. И сразу ощутила ответный толчок с той стороны ткани. В
следующее мгновение Диллон, схватив за запястье, отбросил ее руку.
- Нет, - простонал он, - я очень виноват. - Глубоко вздохнув, он лег на
бок рядом с ней и положил руку на ее обнаженную грудь. Их лица были в дюйме
друг от друга, и его темные глаза, не моргая, смотрели на нее.
Джесси никак не могла понять, чего она хочет. Ее тело желало, чтобы он
сделал все до конца, открыл ей эту тайну, доставил ей удовольствие, которого
она уже ждала. Однако чувства, которые он вызвал, страшили. Но разве теперь
можно повернуться и уйти? Отказаться от того, чего никогда не сможет обрести
ни с одним другим мужчиной?
- В твоих глазах я вижу страх, - мягко сказал Диллон, - и не понимаю его
причины.
- Это не из-за того, что ты сделал.
- Ведь ты бы отдалась мне, если бы я тебя попросил, правда?
Лежа около него, все еще дрожа от желания, она ответила:
- Да.
У Джесси к горлу опять подступили слезы несбыточных надежд. Одним
прикосновением он смог бы развеять все ее сомнения, доставить ей радость.
Он провел пальцем по ее щеке к уголку рта.
- Прости, Джесси, я вел себя непорядочно. - Он резко повернулся и
соскочил с постели. - Ты даже не понимаешь, что со мной сделала. Я думаю,
мне стоит принять холодный душ. Пойдешь со мной?
Она натянула на себя простыню, закрывая свою наготу.
- Иди лучше один.
- Пожалуй, ты права. Если кто-то из нас снимет с себя хоть что-нибудь
еще, на всем свете вряд ли найдется столько холодной воды, чтобы нас
остановить. - На пороге ванной он остановился и повернулся к ней. - Джесси?
- Что?
Он посмотрел на нее взглядом, в котором было нечто большее чем только
боль. Затем покачал головой.
- Ничего. - Он шагнул в ванную и закрыл за собой дверь.
Джесси вскочила с кровати, собрала с пола свои вещи и пошла вниз. Она
боялась находиться поблизости, пока он полностью не оденется.
Обратно в город они ехали молча. Диллон постоянно переключал радио, как
только начиналась очередная песня о любви. В результате он поймал
классическую музыку, которая до конца пути заполняла неловкую тишину.
Наконец перед ними показался отель. Диллон подъехал к входу и
остановился. Джесси взялась за дверную ручку, боясь услышать что-нибудь
вроде: "Было очень приятно с тобой познакомиться. Счастливого пути!". У нее
не было сомнения, что он больше никогда не захочет с ней встретиться.
- Подожди, - сказал он, хватая ее за руку, прежде чем она успела
выскочить из машины. Она замерла, боясь повернуться к нему. - Я пойду с
тобой.
- Не надо, - запротестовала Джесси, представив, как они долго, молча идут
через вестибюль, молча поднимаются на лифте и направляются к ее комнате.
- Я так хочу. - Он вылез из машины, не дав ей возможности ответить.
Теперь либо ждать, пока он откроет ей дверь, либо бежать. Она, конечно,
побежала бы, но ведь он все равно настигнет ее в вестибюле.
Он открыл дверцу машины и подал ей руку. Пока они долго и медленно шли
через вестибюль отеля, его рука тихонько касалась ее спины.
Возле лифта Джесси вновь попыталась прервать длинную и мучительную
процедуру расставания.
- Дальше я пойду сама. Тебе не стоит со мной подниматься.
- Я провожу тебя до двери. - Диллон смотрел на нее словно ястреб, не
желавший упускать добычу. - Джесси, я не стану извиняться перед тобой, но
обещаю, что больше к тебе не притронусь, пока ты этого не захочешь.
Дверь лифта открылась, и они отступили, давая выйти пожилой паре с двумя
детьми. Он слегка подтолкнул Джесси в спину. Она обернулась и еле слышно
прошептала:
- Прости, что я тебя обидела.
- Разве не я тебя обидел?
- Нет, - по-прежнему шепотом ответила она. Он нажал кнопку. - Я думала,
ты обиделся.
- Я этого не говорил. - Диллон обнял ее. - Да, ты расстроила мои планы,
все получилось не так, как я хотел. Но я вовсе не обиделся. Это тебе
показалось. - Он наклонился к ней еще ближе и сказал очень мягко:
- Мне показалось, что я тебя очень напугал.
- Почему ты так решил?
- В твоих глазах был...
Лифт остановился, и дверь открылась.
- Приехали, - сказала Джесси.
Ей очень не хотелось выходить из ставшего вдруг уютным лифта в тот мир -
чужой, без будущего. Он пообещал, что не прикоснется к ней, пока она сама не
захочет. Но с каждой минутой, проведенной вместе, они оба хотели этого все
больше и больше.
Он проводил ее до двери, по-прежнему слегка прикасаясь к ней. Но
интимность исчезла, как только они вышли из лифта. Он никогда не закончит
своей фразы, а она никогда его об этом не спросит.
Джесси возилась с замком до тех пор, пока Диллон не отобрал у нее ключ и
не открыл дверь. Потом положил ключ в протянутую ладонь.
- Ты не возражаешь, если я на минуту зайду. Хочу договориться с тобой на
завтра.
- Конечно. - Она вошла в комнату и положила ключ в кошелек на туалетном
столике. Подойдя к окну, раздвинула тяжелые занавески и устремила взгляд на
огни ночного города.
Толстый ковер скрадывал шаги. И она скорее почувствовала, чем услышала,
что он стоит позади нее.
- Ты еще не решила, когда уедешь? - тихо спросил он.
- Я улечу завтра днем.
- Я кое-что задумал на завтрашнее утро. Ты сможешь со мной пойти?
Джесси повернула голову и посмотрела на него через плечо.
- Куда?
- Сюрприз. - Он рассмеялся, заметив, каким настороженным сделалось ее
лицо. - Это не другая хижина. Но это место мне так же дорого. Думаю, тебе
там понравится.
- Звучит весьма интригующе.
- Это общественное место, там нельзя приставать.
Борясь с искушением попытаться что-нибудь выяснить, Джесси улыбнулась.
- Хорошо, пойдем. Мне ведь все равно нечего делать.
Диллон улыбнулся в ответ и убрал с плеч ее волосы.
- Хорошо. А как сегодня? Если хочешь, мы можем отказаться.
- От чего отказаться?
- От обеда. Со Стефаном и Литой.
- Ox! - Джесси застонала и прижалась лбом к стене. - Я совершенно об этом
забыла. Что же нам делать?
- Они через полчаса должны подойти к отелю. Но я могу перехватить их
где-нибудь в пути, если ты предпочитаешь заказать обед в номер и пораньше
лечь спать.
Его голос звучал как-то подозрительно. Джесси недоумевала.
- Я не знаю, мне бы не хотелось портить им вечер.
- Не думаю, что это их расстроит. Скорее всего они отправятся в ресторан
без нас и прекрасно проведут вечер вдвоем. - Диллон взял ее за руку и повел
к кровати. Усадив Джесси, он сел рядом, не выпуская ее руки. - Без нас им,
пожалуй, будет даже лучше. Им редко удается побыть одним.
- По-моему, тебе просто не хочется идти. В другой ситуации она обиделась
бы. Но два прошедших дня были слишком длинными и насыщенными. Почти все
время Диллон был около нее, и напряжение начинало сказываться. В ней
боролись два желания: остаться одной, отдохнуть и привести в порядок свои
растрепанные чувства или как сумасшедшей броситься в объятия Диллона и
любить его страстно, без оглядки - иначе она не обретет покой.
- Не то чтобы я не хотел идти. - Диллон нежно погладил ее руку. - Просто
сегодня я не в том состоянии, чтобы поддерживать компанию. Я не могу забыть,
- теперь он коснулся подбородка и слегка поднял ее голову, - что чуть не
случилось сегодня. И ты, я думаю, тоже.
Не доверяя своему голосу, Джесси кивнула.
- Сейчас у тебя тот же взгляд. - Он убрал руку. - Ты хочешь, но боишься.
Я не знаю, Джесси, чего ты боишься, но пока я вижу в твоих глазах страх, я
не могу идти дальше. Не смогу и сегодня ночью, моя хорошая. - Голос упал до
шепота. - Но я не могу быть рядом и не прикасаться к тебе.
Поднявшись, он взял ее руку и поднес к губам.
- Завтра утром я позвоню и разбужу. - И, выпустив руку, вышел из комнаты,
тихо закрыв за собой дверь.
Глава 7
- Что ты об этом думаешь? - Широким жестом Диллон указал на большую
глинобитную постройку, обнесенную высокой стеной из необожженного кирпича.
- Похоже на памятник испанской архитектуры, - сказала Джесси.
За стеной слышался смех и детский визг.
- Что здесь? Детский сад?
- Не совсем. Это центр общения. Здесь старшие присматривают за малышами
на детской площадке, а в здании специалисты на добровольных началах по
выходным ведут занятия.
- Какие занятия?
- Увидишь. - Он взял ее за руку и через железную калитку в стене провел
на площадку, где детские ноги вытоптали даже надежду на то, что здесь хоть
что-нибудь может расти.
Джесси остановилась. Захотелось рассмотреть элегантную простоту здания:
его гладкую округлую форму и множество сводчатых окон. В двух шагах от
детской площадки начиналась гранитная терраса, ведущая к входу.
- Эти старые здания, как сказка. А что здесь было раньше?
- Гасиенда . Она намного старше города.
Ее не раз перепродавали, пока наконец кто-то не купил ее за бесценок и не
пожертвовал центру.
Джесси посмотрела на него и понимающе улыбнулась.
- Этот "кто-то" сначала здесь жил или отдал здание сразу?
Диллон рассмеялся.
- Нет, я никогда не жил здесь. Эта гасиенда слишком велика для меня.
- Сколько же еще домов ты купил и пожертвовал?
- Несколько. Но они все маленькие. Вроде того, в котором находится
клиника.
- Несомненно, тебя все время будут переизбирать.
- Выберут меня или нет, зависит только от моей работы в сенате, - сказал
он, и его глаза сверкнули. - Все, что я делаю помимо, никому не известно. И
если кто-нибудь узнает, это будет означать, что я трепач.
- Прости, я не хотела тебя обидеть. Просто город ведь небольшой, и я
думала, что все обо всем знают. Не представляю, как твоя мать могла не
разболтать такой секрет!
- Я тоже. Поэтому я ей ничего не сказал. Из всей семьи об этом известно
только Стефану.
- Но почему?! - Сообразив, что высказывать удивление таким образом
неприлично, Джесси поспешила добавить:
- Я хочу сказать, что большинство людей на твоем месте хотели бы, чтобы
это знали все.
- Ты ведь не знакома с моим дедом? Диллон нахмурился, и Джесси поняла,
что он говорит о Харлоне Сиддонсе.
- Нет.
- На свои деньги он покупает власть. Использует власть, чтобы покупать
страх. И обращается с ним как с оружием, подчиняя себе всех.
- Я думала, вы с ним помирились.
- Да. Но никто не станет пригревать змею на груди, зная, что у нее
ядовитый зуб. Я не хочу походить на своего деда ни в чем. Даже с помощью
филантропии можно добиться власти, и я не хочу себя искушать.
Вот основное в жизни Диллона. Джесси непроизвольно подалась к нему и
прикоснулась к его руке.
- Твоя жизнь очень непроста. Он благодарно улыбнулся, накрыл ее руку
ладонью и повел к зданию.
- Непроста и нелегка. Но суровые испытания закаляют человека. Я боролся
за то, чтобы выжить, и теперь могу помогать другим. - Он прислонился плечом
к массивной деревянной двери и повернулся к ней. Его взгляд стал задумчивым.
- Я доволен своей жизнью, Джесси, но я хочу большего. - Он тихонько коснулся
пальцами ее губ. - Много большего.
Горячая волна прошла по телу Джесси, сводя на нет все ее старания
держаться. Защита разлетелась в одно мгновение. Не стоит больше себя
обманывать. Она хочет его так сильно, что не найдет себе места, пока он не
будет ее. Пусть даже на одну ночь.
- Диллон! - Она посмотрела в его черные бездонные глаза, и у нее
перехватило дыхание. - Диллон, - еще раз прошептала она.
Дверь неожиданно распахнулась, и Диллон наверняка бы упал, если бы
высунувшаяся из мрака сильная рука не подхватила его.
- А я все думал, где ты пропадаешь? - раздался мужской голос с сильным
техасским акцентом. - Игра вот-вот начнется. - Последовал протяжный свист,
выражавший, по-видимому, удивление, и из двери шагнул долговязый детина с
копной ярко-рыжих волос. - Простите, мэм, за такую реакцию, но обычно Диллон
не приводит таких красивых добровольцев.
Джесси бросила на Диллона вопросительный взгляд. Он ответил ей
успокаивающей улыбкой и повернулся к рыжему. Похлопав его по плечу, Диллон
сказал:
- Отец Тимоти, разрешите вам представить Джессику Кардер. Для друзей -
Джесси. - Широкая улыбка появилась на лице этого, совершенно не похожего на
священника, человека. Он шагнул вперед и протянул руку. Пожав ему руку, она
снова вопросительно посмотрела на Диллона, но вновь безрезультатно.
- Утром по субботам я веду здесь баскетбольную секцию, - сказал отец
Тимоти, опять вызвав удивленный взгляд Джесси. - Диллон - лучший нападающий
в нашей команде, и если он в городе, то никогда не пропустит игру.
- Как я понимаю, Тим, - с видом заговорщика Диллон улыбнулся Джесси, - ты
как раз отправился меня искать?
- На самом деле я отправился искать Эмилио, чтобы послать его за тобой.
Вспомнив маленького мальчика, которого она видела два дня назад, Джесси
улыбнулась.
- Эмилио тоже здесь?
- Да, где-то здесь.
Отец Тимоти повернулся к Диллону.
- Ладно, ты готов к игре?
- Я буду готов через минуту. Сначала мне надо проводить Джесси.
- Конечно, конечно! - Священник поклонился. - Большое спасибо, Джесси,
что вы нас посетили. Я надеюсь, что вы станете часто наведываться сюда. Нам
всем это будет очень приятно.
Сказав это, он повернулся и, пройдя по длинному коридору, скрылся за
дверью с противоположной стороны.
- Это и правда священник? - спросила Джесси.
- Самый настоящий.
- Может, я ошибаюсь, но он как-то слишком галантен.
Диллон засмеялся и, взяв Джесси за руку, повел ее внутрь.
- Тимоти всегда так ведет себя с женщинами. Он флиртует со всеми, кто
старше пяти и моложе восьмидесяти пяти. Но если перед ним по-настоящему
красивая женщина, он особенно учтив. - Взявшись за руки, они шли по длинному
коридору. - Но по его собственным словам он никогда не нарушал своих обетов.
И все же он - мужчина, и не может вести себя иначе.
- Наверное, ему нелегко, - тихо сказала она. Разговаривая с людьми, для
которых самопожертвование было образом жизни, она всегда чувствовала себя
неловко.
- То, что он здесь, - большая честь для нас, - сказал Диллон, - и все мы
стараемся ему помогать по мере своих возможностей.
- Ты, например, играешь нападающим каждую субботу?
- Если в сессии перерыв, то каждый выходной, когда мне удается сюда
вырваться.
- А чем же ты займешь меня, пока будешь играть в баскетбол? Усадишь на
скамейку, чтобы я за тебя болела?
- Не совсем.
Они повернули за угол, и до Джесси донесся смех. Не совсем детский, но и
не взрослый. Одна из дверей приоткрылась, и появилось румяное женское лицо.
Вслед за ним показалось пышное тело. Женщина всплеснула руками с
нескрываемой радостью.
- Ох, Диллон! Даже не знаю, как тебя благодарить. А ты, должно быть,
Джесси? - Улыбаясь, женщина протянула ей руку. - Моя дорогая!
Я даже не могу тебе передать, как мы счастливы, что ты согласилась нам
сегодня помочь! Девочки просто вне себя от радости.
- Девочки?! - Джесси смотрела на незнакомую женщину круглыми от удивления
глазами. - Помочь?! - Она резко повернулась к Диллону. Ее глаза сузились, и
она, кивнув на дверь, хрипло спросила:
- Что здесь?
- Здесь проходят уроки хороших манер, ты, наверное, слышала о чем-нибудь
подобном. Здесь учат, как делать макияж, как правильно одеваться, правильно
ходить. - Он бесстрашно посмотрел ей в глаза. - Миссис Давсон была
несказанно рада, когда настоящая фотомодель согласилась провести занятие в
ее классе.
- Согласилась?! - Джесси повернулась к миссис Давсон и, улыбаясь сквозь
стиснутые зубы, вежливо сказала:
- Не могли бы вы оставить нас с Диллоном буквально на одну минуту?
Женщина поспешно кивнула:
- Конечно, конечно! Приходите сразу, как закончите.
Стоило миссис Давсон скрыться за дверью, Джесси резко повернулась к
Диллону.
- Ты в своем уме?! - яростно зашептала она. - Что я там буду делать?!
- Как, что делать? В этом классе - девочки, которым будут очень полезны
твои знания. Может быть, послушав тебя, хоть одна из них решит не беременеть
хотя бы до семнадцати лет. А это уже немало.
- Да что я им скажу?
- Джесси. - Его пальцы то сжимали, то отпускали ее плечо, словно он делал
ей массаж. - Все, что от тебя требуется, - отвечать на их вопросы. Все
остальное они за тебя сделают сами. - Он положил обе руки ей на плечи,
продолжая их массировать, снимая напряжение и помогая ей расслабиться. - Как
только ты их увидишь, сразу все поймешь. Им будет интересно все, что бы ты
им ни рассказала.
- И сколько времени это должно продолжаться?
- Час. - Она не успела запротестовать, как он добавил:
- Время проле