Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Винспер Вайолет. Синий жасмин -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
заинтригован, потому что завтра, а может быть, даже и сегодня, вы опять можете кинуться на меня с ножом. - Лезвие сломается, - произнесла Лорна с отвращением, задерживая взгляд на его широкой груди, на которой ее рука оставила отметину. - У вас каменное сердце! - Однако мое каменное сердце не осталось равнодушным к вашей красоте, cherie <Здесь: голубка (фр.).>. - Взглядом шейх поглаживал ее волосы, светлым сиянием окружавшим бледное лицо. - Весь день я спрашивал себя, уж не привиделись ли мне эти солнечные волосы, темно-синие глаза, как жасмин, рот, умеющий так красноречиво убеждать... Наступила пауза, так как в шатер вошел слуга, неся в руках поднос, на котором стояли кувшин лаймуна и высокие бокалы. Поставив поднос на один из низких столиков, он спросил хозяина, когда подавать обед. - Через час, Хасан. Сегодня мне хочется жареной ягнятины, а на десерт - маленьких лепешек с султанкой <Султанка - сорт изюма без косточек.>. - Ягнятина уже на вертеле, сиди. - Слуга улыбался. - Я ведь знаю, какой у вас аппетит после такой скачки. Вода для бани господину уже греется. Занавеска опустилась за Хасаном, и девушка в очередной раз подивилась, с какими поистине королевскими удобствами живет в лагере шейх. Даже баня к его услугам, а услугой этой он, содержащий себя в безупречной чистоте, пользуется явно часто. - Пожалуйста, налейте мне бокал лаймуна, - попросил шейх. - К сожалению, ваш слуга только что ушел, - отрезала Лорна, сжимая в карманах кулаки. - Налейте, cherie. - В его голосе прозвучала мягкая угроза, и, закипая в душе, она направилась к столику и наполнила бокал холодным лимонным соком. - А теперь принесите его мне, - последовал приказ. - Да, мой господин. - Девушка повернулась, подошла к нему и выплеснула содержимое бокала прямо в его надменное лицо. Потом, вся побелев, смотрела, как капли сбегали на его кибр, а в желтоватых глазах разгоралось пламя. - Ну, теперь вам стало легче? - спросил шейх. - Значительно, - откликнулась Лорна. - Жаль только, что это была не кислота... Как бы мне хотелось испортить ваше дьявольское лицо! - У вас у самой дьявольский характер. - Он вынул из кармана платок, вытер лицо, а потом, не дав ей ускользнуть, схватил и прижал к себе с такой силой, что каждым своим изгибом, каждой линией она оказалась вдавленной в его крепкое тело. - Как же ты меня ненавидишь! - Губы его медленно приближались к ее рту, глаза угрожающе сверкали. - Сперва пыталась заколоть меня, а теперь стараешься вызвать мою ярость в надежде, что я сломаю тебе шею. Да разве можно ломать такую прелестную шейку, та chere <Дорогая (фр.).>. Скорее уж я покрою ее поцелуями. Почувствовав на себе его губы, Лорна закрыла глаза и вычеркнула из памяти его лицо, но не смогла отключить чувства и не ощущать его жадных губ на своей шее, щеках, висках. Дрожь сотрясала ее с головы до ног, когда горячие, ищущие губы закрыли ей рот, отгибая назад ее голову, пока она не обессилела в его руках. - Пожалуйста.., отпусти меня, - взмолилась девушка, когда смогла говорить. - Вот, прошу. - Шейх со слабым смешком выпустил ее из объятий. - Ты свободна. - Не мучай меня! - В рамке растрепанных мягких волос мерцали умоляющие сапфировые глаза. - Дай мне лошадь и проводника... Отпусти меня в Ираа. Я никому не расскажу, что была здесь! - И ты, конечно, гарантируешь мне отпущение грехов! - съязвил он, наливая себе другой бокал лаймуна, который выпил с жадностью. - Разумеется, ты никому не расскажешь, ведь, не дай бог, кто-нибудь да узнает, что в пустыне ты встретила достойного соперника. Интересно, скольких мужчин, маленькая фурия, обратила ты в бегство своим презрением и холодностью? - Ты просто скот! - Щеки ее вспыхнули румянцем. - Тот конокрад был гораздо менее жесток, чем ты, с твоей баней, книгами и матерью-испанкой! - А вот мою мать мы обсуждать не станем, - оборвал ее шейх. - У нее, по крайней мере, было горячее сердце. - Если я так холодна, тогда зачем держать меня в своем роскошном шатре? Уж наверное ты предпочел бы кого-нибудь погорячее? - Одну из моих девушек для развлечений, да? - Он вздернул черную бровь. - Как тебе известно, я развожу лошадей и очень их люблю. Но время от времени в табуне появляется какая-нибудь особенно упрямая, и тогда я с удовольствием укрощаю ее. - Ты хочешь сказать, ломаешь, - парировала Лорна. - Единственный раз одну из моих лошадей едва не сломали, и я на твоих глазах запорол виновного. - Так, значит, ты уверен, что похищение девушки не доставит тебе больших неприятностей? Понимаю, принц Касим: по вашему мнению, женщина едва ли может успешно соперничать с хорошей лошадью. Однако, волею случая, я - не арабка и не желаю, чтобы по вашей прихоти меня держали здесь как пленницу. У меня есть права, и вы не сможете их игнорировать. Я - не вещь. - Ни одна арабка не станет так рассуждать, - сказал Касим. - Неужели вы уверены, что власти тут же начнут прочесывать всю пустыню в поисках вас? Конечно, вокруг Фадны они еще поищут, ну, порасспрашивают о вас, но как только узнают, что вы сумасбродны, упрямы и необыкновенно красивы, то обреченно пожмут плечами и скажут, что вы совершили большую глупость, отправившись в одиночестве. Лорна безмолвно уставилась на него. - Так значит вы... У вас нет намерения отпустить меня обратно в Рас-Юсуф? - Жуткая слабость охватила девушку; ей захотелось броситься на ковер и завыть по-звериному. - Вы собираетесь держать меня здесь? - До тех пор, пока мне это будет нравится, - лениво откликнулся он. - После дневных дел мужчина жаждет развлечений, а у вас это прекрасно получается, девочка моя. В вас есть сила и неукротимость, и мне это нравится. Вы прелестны, но холодны, и такой контраст я нахожу весьма волнующим. - В вас нет ни капли жалости, - выпалила она. - А у вас нет ни капли знаний о теле и его безжалостных потребностях, - возразил шейх. Лорна опять уставилась на него; каждый ее нерв был натянут до предела. - Да вы просто дьявол! - сдавленно простонала она. - Возможно, но тогда отражение дьявола - в лице женщины - синеглазой, с нежным ртом, дразнящей и переменчивой. Он откинул входную занавеску шатра и встал там, разглядывая ее. Эта тигриная грация и самоуверенность казались оскорбительны, а взгляд собственника приводил Лорну в ярость. - Вам специально принесли одежду, чтобы я мог наслаждаться видом девушки, а не очаровательного мальчика. И вы будете носить ее! - Это те вещи, которые вы купили, чтобы обрадовать свою рабыню во дворце? - Губы Лорны искривились. - Да вам придется силой надеть их на меня! - Пожалуй, обратная процедура доставила бы мне куда больше удовольствия, девочка моя. - Касим явно забавлялся. - Тюркейя - моя сестра, а не рабыня. Насмешливо поклонившись, он удалился. Какое-то время мужественный силуэт шейха был еще виден на фоне занавески, пока он говорил с одним из стражей-арабов, приставленных ко входу в шатер, чтобы она не могла убежать. Лорна поднесла руку к горлу, словно желая схватить готовое выскочить сердце. Значит, пока она не надоест ему, ее будут держать в этой шелковой клетке, наполненной зыбкими тенями от масляных ламп! Ее силой заставят разделять общество принца и его ласки... Девушка вынырнула из океана своих мыслей и снова оказалась в реальном мире, в гареме, куда как раз вошла Захра, чтобы помочь ей переодеться. Лорна была тиха и покорна. Она позволила облачить себя в дымчатую бархатную тунику с мелкими жемчужными пуговками от горла до талии и в шелковые шальвары, стянутые у щиколоток. Затем обулась в рубиново-красные бабуши <Бабуши - туфли без задников, иногда на каблучках> с загнутыми вверх носами и разрешила Захре расчесать себе волосы, пока они не заблестели ярче, чем ее шелковые одежды. Так значит Тюркейя - сестра шейха. Наверное, он ее очень любит, раз покупает ей подарки. Лорне трудно было представить себе, чтобы этот безжалостный человек мог кого-то любить. Любовь, нежность, привязанность - все эти чувства хранятся в сердце, а для Лорны этот человек был совершенно бессердечным. - Захра? - Да, лелла? - А сестра твоего хозяина очень красива? - Принцесса Тюркейя похожа на золотую куколку, с ресницами, в которых может запутаться мотылек, и густыми черными волосами до талии. Говорят, за нее сваталось много богачей, но принц Касим всем отказал от ее имени. - А разве не слово отца должно быть в этом деле последним? - Эмир слишком занятой человек, чтобы заниматься женскими делами, даже если речь идет о дочери. Тюркейя ведь только дочь. Вот сиди Касим - гордость и радость эмира. Он всегда разрешает своему сыну делать все, что тому ни вздумается. - Не могут в это поверить! - Лорна прикусила губу. Ей снова стало больно и страшно. И, хоть кроме служанки здесь никого не было, она устыдилась и с отвращением отвернулась от зеркала, бесстрастно отразившего ее уже вполне гаремный облик. - Лелла недовольна своей наружностью? - с тревогой спросила Захра. - Может быть, нужны украшения на шею и серьги? - Прекрати! - В голосе Лорны звучали слезы. - Я и так, без этих дополнений, уже похожа на одалиску. У меня такой вид, будто я собираюсь на карнавал! - А что это "карнавал"? - Служанку приводило в явное замешательство поведение белокурой румии <Румия (араб.) - первоначально слово означало "гречанка", потом вообще европейская женщина (Рум - Византия, Греция)>. Могущественный принц поселил ее в своем шатре, куда почти никому нет доступа, а у нее это, похоже, не вызывает ни малейшей радости или гордости. - На карнавале, Захра, гуляют люди, которые могут быть смелыми или веселыми только под маской. Карнавал похож на настоящую жизнь. Мы улыбаемся, чтобы скрыть боль. Смеемся, чтобы не показывать слез. - Все записано, - произнесла Захра совершенно серьезно. - Мы не можем удержаться от поступков. Они уже предопределены! - Да, я понимаю, не все зависит от самих людей. Поэтому у нас и говорят: "Презирай грех, но не грешника, ведь он грешит не по своей воле". Лорна отдернула бисерную занавеску и заставила себя выйти в переднюю часть шатра. Там Хасан накрывал на стол. Шейх еще не вернулся. Выходя подышать прохладным вечерним воздухом и полюбоваться яркими звездами, девушка чувствовала на себе взгляд слуги. Около шатра метнулась тень, и Лорна поняла, что это ее страж молча наблюдает за ней, пока она тут стоит, вдыхая странные запахи лагеря вместе с запахами самой пустыни. Ей очень захотелось посмотреть, как выглядит огромная, величественная пустыня в свете восходящей луны, но вместо этого она со вздохом вернулась в шатер. Захра и Хасан уже ушли. В шафрановом мерцании ламп еще роскошнее казались и мягкие ковры, и поблескивающие подушки с портьерами, и узорчатая медная утварь. На низком столике у дивана уже стояло круглое блюдо с оловянной крышкой. Подано было и вино; Лорну поразило, что ее похититель осмеливается не соблюдать законов ислама, запрещающих мусульманину прикасаться к вину. Она вся сжалась, когда в шатре появился шейх, свежий после бани, как всегда с непокрытой головой, в длинной, до пят, свободной одежде, низко открывавшей смуглую шею. Его присутствие подавляло девушку. Он был похож на грозного дикого зверя, полного коварной энергии, который мог и замурлыкать и укусить. В плетеных сандалиях Касим совершенно бесшумно прошел по ковру и приблизился к ней. Взгляд его смягчился, но такого Лорна боялась его еще больше. - Какие светлые волосы подарила тебе судьба, - произнес он, взяв девушку за руку и проводя кончиками ее пальцев по своим губам. - Улыбнись мне, - ласково попросил шейх. Лорна застыла. Словно ледяная статуя, стояла она недвижно, и только сердце громко стучало от его близости и прикосновений. - Можешь ты улыбнуться? - Улыбаются только счастливые, - произнесла она. - А если я скажу тебе, моя Динарзада <Динарзада - персонаж сказки из "Тысячи и одной ночи" - девушка с золотыми волосами (динар - золотая монета средневекового Востока).>, что ты прекрасна, разве это не сделает тебя счастливой? - Его собственная улыбка вышла несколько кривой. - Между прочим, Динарзада была совершенно несведуща в любви. Невинное создание. - А ты, без сомнения, предпочел бы Шехерезаду? - Лорна вздернула подбородок. - Или тебя уже утомили все, кого ты знаешь? Он лишь высокомерно рассмеялся, сверкнув белыми зубами. - Давай поедим! Я весь день провел в скачке и умираю с голоду. Они подошли к дивану, и шейх, развалившись на нем с какой-то тигриной грацией, снял крышку с блюда, где лежала жареная на вертеле ягнятина, издававшая восхитительный аромат трав. Для Лорны были приготовлены нож с вилкой; ее сотрапезник время от времени поглядывал на нее, словно удивляясь ее сдержанной манере есть. - Я провел в пустыне большую часть своей жизни, - сказал он. - Поэтому и мне свойственны привычки моих соплеменников, хотя я и пью вино. - Удивительно, как это тебе удается не просыпать из руки рис или горох, - заметила Лорна, отхлебнув из бокала глоток французского вина. - Чтобы есть так, нужна сноровка. Хочешь, я тебя научу? - Нет. - Она покачала головой и отвернулась, избегая его взгляда. Каждой своей клеточкой девушка ощущала его мужественность, которой прямо-таки веяло от этих широких плеч, стройной мощной шеи, переходившей в выпуклую грудь. В неярком свете ламп кожа его приобрела бронзовый оттенок. Глаза были полуприкрыты густыми ресницами. - О чем ты задумалась, та fleur <Мой цветочек (фр.).>? - Касим произнес это рассеянно, опуская жирные пальцы в мисочку с водой и вытирая их полотенцем. Лорна вся содрогнулась. Мой цветочек... И эти любовные слова говорит он, втоптавший ее в грязь. - Разве я уже не хозяйка даже собственным мыслям? - ответила она вопросом на вопрос. - Нет, отчего же... Разумеется, твои мысли принадлежат тебе.., хотя половину из них мне ничего не стоит прочитать. - Касим окинул ее игривым взглядом, а потом, схватив лепешку, с яростным наслаждением впился в нее зубами. - Присоединяйся. Это очень вкусно. - Мне уже достаточно. - Девушка тоже окунула пальцы в свою мисочку и вытерла их. - Я.., мне ведь не пришлось весь день скакать, вот и не нагуляла такого аппетита. - А тебе хотелось бы покататься верхом? Она смотрела на него с недоверчивым волнением. - А можно? Ты разрешишь мне? - Разрешу ли я тебе? - Он наклонился к ней и глазами, золотыми в неярком свете ламп, словно вобрал в себя ее всю. - Я многое могу разрешить тебе, дорогая, только не отпущу. - Тогда мне.., я хотела бы прокатиться. - Огромные глаза Лорны стали печальными. - Вот и прокатишься, - ответил шейх, улыбаясь и глядя на нее - на свою забаву, каприз, - к желаниям которой можно снисходить, а можно и игнорировать их - как душа пожелает. Глава 7 Эти края - моя земля - отличаются великолепной первобытностью, и ты ее увидишь, - продолжал шейх. - Мы будем кататься вместе, а когда я буду в отъезде, кто-нибудь из моих людей станет сопровождать тебя. Ведь ты уже поняла, что одной тебе ездить опасно... Я не могу допустить такого. - Ты знаешь, что я ускачу! - Лорна негодовала на его близость и на власть над нею. - Как только мне представится случай, я пешком уйду, и смерть в пустыне меня не устрашит. - Какая ужасная угроза. - Он провел пальцем по ее щеке. - Значит, ты согласна терпеть муки жары, жажды и одиночества, лишь бы избавиться от меня, а? Мы ведь за много миль от Ираа... - А ты подумал.., о моей семье? - произнесла девушка с безнадежностью в голосе. - Представь, что на моем месте оказалась твоя сестра! - Тюркейя не так глупа, чтобы уехать в пустыню одной. Восточная мудрость у нее в крови. - Может быть, твоя Тюркейя мудра просто потому, что судит обо всех мужчинах по своему брату! - Лорна смело встретила его взгляд. - А я оказалась глупой просто потому, что судила обо всех мужчинах по своему отцу. Он-то был галантным и добрым. - Почему ты говоришь в прошедшем времени? Кулак Лорны обрушился на подушку. Как это она упустила из виду, что отец уже умер и не может вступиться за нее. - Разве тебя не задевает моя ненависть! - Крикнула девушка. - Меня гораздо сильнее задело бы твое равнодушие. - Касим оторвал ее руку от подушки и задержал в своей. Пальцы девушки казались очень маленькими, белыми в его большой и смуглой руке. - Ненависть - чувство загадочное и интригующее. Уж лучше ненависть, чем притворство ради подарков и расположения. Есть женщины, малышка, которые думают только о себе. - Не сомневаюсь, что тебя вполне можно назвать экспертом по вынесению суждений о женщинах! - Ей хотелось выдернуть свою руку, но она знала, что пытаться бесполезно. - Я бы не осмелился назвать себя экспертом. - С улыбкой, сделавшей его глаза еще глубже, он позвонил в медный колокольчик, стоявший на столе. Почти сразу же появился Хасан с кофейником и чашечками в серебряной оправе. - Мадам сама разольет кофе, - сказал ему хозяин. Слуга поклонился и исчез, а Лорна метнула в шейха пылающий обидой взгляд. Она взяла кофейник, из которого шел пар, а ее сотрапезник, хотя и в небрежной позе, но напряженно следил за лицом девушки, ожидая, не сделает ли она с кофе то же самое, что и с лаймуном. Но Лорна, склонив белокурую головку, разлила густой, ароматный черный кофе по чашечкам и с каменным лицом протянула ему. - Тебе понравилась наша пустынная кухня? - спросил Касим. - Она совершенно удивительна, В этом совместном ужине была какая-то будоражащая интимность. Ночь укрыла лагерь своим темным облаком, заглушая всякие звуки. Лорна выпила кофе и нервно поднялась на ноги. Прошлась по шатру, трогая утварь, но не видя и не ощущая ничего, кроме огромной фигуры принца, развалившегося на диване. Девушка еще больше напряглась, когда тот, небрежно нагнувшись, закурил. - Не хочешь ли присоединиться? - предложил он. - Сигаретка помогла бы тебе успокоить нервы. - Мои нервы в порядке, благодарю. - Лорна направилась к выходу из шатра и откинула занавеску, желая хоть ненадолго избавиться от этой интимности. Когда принц подошел и встал за ее спиной, она вся сжалась. - Ты напряжена, - произнес он. - Хочешь прогуляемся к краю оазиса. - О.., больше всего на свете! - Лорне уже хотелось выскользнуть наружу, но Касим удержал ее. - Ночью прохладно. Надень мой плащ. - Он принес плащ из глубины шатра и застегнул на ней. - Ну вот. А если перебросить подол плаща через руку, ты снова станешь похожа на очаровательного мальчишку. Они вышли наружу. Там его соплеменники, закутавшись в плащи, сидели около костров, попивая кофе и слушая нежные стенания какого-то музыкального инструмента. Вокруг таинственно чернели шатры. Спящие верблюды лежали на песке, вытянув свои длинные шеи. Когда пара проходила мимо, мужчины повернули головы, но не осмеливались открыто смотреть на стройную, закутанную в плащ фигурку. Это была их манера оказывать вежливое уважение гостье хозяина. Когда Лорна и шейх вышли в залитые лунным светом пески, ей показалось, что они идут в молоке. У подножия барханов лежали серебристо-фиолетовые тени. Каждая звездочка над их головами сияла, слов

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору