Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Адамс Кайли. Унеси меня на луну -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
, в стервах я хорошо разбираюсь, со многими из них дружу, да я сама стерва. Можешь мне поверить, ты - не член нашего сообщества. София чувствовала, что должна возразить. В устах Китти слово "стерва" звучало почти как почетное звание. "Надо будет поработать над собой, - подумала она. - С завтрашнего дня начну грубить таксистам и продавщицам мороженого". - А насчет того, что ты хорошо устроилась в уютном мирке, - продолжала Китти, - так это вранье. Сейчас, пока мы разговариваем, твой муж заперся в гостиничном номере с Чарли Грант. София крепко сжала трубку, машинально теребя рукой провод. "Мерзавец, он мне изменяет!" - Ты не пришла на концерт, и Бен страшно расстроился. Ее охватило чувство вины. "Акула бизнеса нашлась! Эгоистка несчастная!" Она ненадолго положила трубку на стол и закурила сигарету. - Дорогуша, Бен - не из тех, кого можно держать на длинном поводке. Женщины сами вешаются ему на шею. Си Зет сегодня уже один раз пыталась. Между прочим, она надеется, что еще не все потеряно, и до сих пор торчит в баре. Оказывается, звонок Китти Бишоп был дружеским! София на секунду решила, что ослышалась. - Так что лети сюда и докажи Бену и всем этим потаскушкам, что ты все еще его жена! Повесив трубку, София быстро прополоскала рот зубным эликсиром, слегка подкрасила губы блеском. Через пять минут она уже сидела в такси. Джинсы на ней были рваные, футболка-вся в пятнах лака, с волосами дело обстояло еще хуже (их будто корова языком лизала). Но на пальце сверкали сапфир и бриллианты. "Ха! Выкуси, Си Зет! Съела, Чарли Грант? Кольцо Бена ношу я!" Важный портье отеля отказался сообщить, в каком номере остановилась мисс Грант, утверждая, что это запрещено правилами безопасности. В результате Софии в ее, мягко говоря, непотребном виде оставалось только стучаться во все двери подряд, пока не найдет нужную. Впрочем, ничего другого она и не ожидала: не везет так не везет. Расхаживая по вестибюлю отеля как пантера, которую неделю кормили только таблетками для похудения, София вдруг заметила, что в углу, на двухместном диванчике сидит ее отец. Причем Джозеф Кардинелла выглядел человеком, потерпевшим поражение по всем статьям. София не разговаривала с отцом с того вечера, когда они с Беном вернулись из Калифорнии и приехали в Нью-Джерси. Сейчас их тогдашняя ссора вдруг показалась ей мелкой и незначительной. - Здравствуй, папа. Джозеф посмотрел на дочь, его глаза светились любовью. - Привет, зайка. - Голос звучал нежно и очень грустно. Окинув ее взглядом, он прошептал: - На кого ты похожа?! София присела рядом с отцом и вздохнула: - И не говори. - Где ты была весь вечер? София рассказала ему про "Жаклин" и попыталась объяснить ситуацию с заказом от "Берренджерз". Отец покачал головой. - Помню, однажды я пропустил твой школьный концерт из-за какого-то кризиса в делах. После этого твоя мама дулась на меня целый месяц. Сегодня я даже не помню, в чем заключался кризис, но концерт я бы запомнил наверняка. София заплакала. Ей хотелось залатать возникшую между ними трещину, испытывать к отцу не злость и обиду, а любовь и сочувствие. - Папа, я по тебе скучала. Джозеф обнял ее и стал покачивать, словно баюкая. - Я тоже по тебе скучал, зайка. - Он помолчал, не выпуская ее из объятий. - А знаешь, у твоего мужа есть талант. София отстранилась и вытерла щеки, удивленная неожиданной нежностью, прозвучавшей в голосе отца. - Ты правда так думаешь? - Правда. Сегодня мой зять сразил всех наповал. София прижала руку к сердцу. "Мой зять". - Ах, папа, я так рада это слышать! - Хочешь услышать еще кое-что забавное? Она кивнула. - Бен уже вошел в семейный бизнес. Компания "Вегас рекордс", между прочим, принадлежит мне. Они все еще смеялись над этим поразительным совпадением, когда к ним подошли Дебби с Винсентом, а затем и Рикки с родителями. Похоже, в "Шараде" состоялся праздник всеобщей любви и примирения. Все только и говорили что о вступлении Бена. София почувствовала себя так, словно пропустила самое важное событие года, ее охватило желание немедленно разыскать мужа. Памятуя о том, что Синтия Лопес работает в этом отеле, София попросила ее пустить в ход свои знакомства. Это сработало, и она узнала номер. Выйдя из лифта на последнем этаже, София была потрясена: под нужной ей дверью с цифрами 1025 стояли Толстый Ларри и Малыш Бо. - Что вы здесь делаете? - Мы получили приказ не отходить от Бена, когда он идет в туалет, - ответил Толстый Ларри. - Да, - подтвердил Малыш Бо. - Босс так и сказал. Разбираться в этой околесице София не стала, а решительно постучала в номер. Ей открыла Чарли Грант. На актрисе был нелепый наряд ночной соблазнительницы: облегающая ночная рубашка, шелковый пеньюар, отделанный мехом, и босоножки на высоченных, дюймов в шесть, каблуках. Секс-символ позапрошлого десятилетия встретила Софию мрачной миной. - Это частная вечеринка! - Была, да только что кончилась, - отрезала та, решительно проходя мимо нее в комнату. Бена она обнаружила на диване. Он сидел развалившись. Полупьяный, узел галстука ослаблен, рубашка до середины расстегнута. София ткнула в него пальцем: - Мерзавец! Бен встал. Он держался на ногах не очень твердо, но по-прежнему пылал праведным гневом. - Иди домой, крошка. Возвращайся к своему лаку для ногтей. - Бери смокинг, мы едем домой. - Тебе на меня плевать! - взревел Бен. София закатила глаза. Устами ее мужа говорил "Джек Дэниеле", и Бен Эстез явно плохо справлялся с жалостью к себе. Она поняла, что дело очень срочное: муж нуждался в. большой чашке горячего крепкого кофе. - Хватит валять дурака. Между ними вклинилась Чарли Грант: - А по-моему, он рассуждает вполне здраво. София смерила Чарли презрительным взглядом сверху вниз. Волосы явно выиграли бы от вмешательства Реймонда Макларена из салона "Бамбл энд Бамбл". А туфли? Подделка под модель от Маноло Бланика. Дешевка. - Что ты понимаешь в здравом смысле? Ты выглядишь так, будто отыскала сундук с бабушкиными платьями. - Чарли хотя бы есть до меня дело, - пробормотал Бен заплетающимся языком. - Она пришла на мой концерт! Это она много лет назад научила меня заниматься любовью! София побелела. - Научила заниматься любовью? - Она поняла, что Бен пьян гораздо больше, чем ей сначала показалось. По-видимому, он вообще потерял способность соображать. - Да у тебя просто висел на стене плакат, на котором она была снята в купальнике. - Идеальная маленькая стерва! - взвизгнула Чарли. София похолодела. - Ты хорошо устроилась в своем маленьком уютном мирке, но скоро этому конец! Постепенно все встало на свои места. - Так это ты! - Эй, Чарли, думай, что говоришь про мою жену! - возмутился Бен. - Всякий, кто видел, как она тратит деньги, знает, что она не идеальна. Не говоря уже о том, что она не сумела нормально воспитать пса и не может бросить курить. А ты знаешь, что у нее самая паршивая коллекция компакт-дисков, какую я только видел? У нее даже есть "Физическое" Оливии Ньютон-Джон! А ты говоришь, идеальная... - Мы нашли преступника! - закричала София. Она повернулась к Чарли Грант: - Значит, письма - твоих рук дело! - Я не зря писала, что скоро этому конец! Чарли достала из кармана халата маленький блестящий револьвер с рукояткой, инкрустированной перламутром. Кровь Софии превратилась в ледяную воду. "Может, Чарли всего лишь искала друга по переписке? Надо было ей ответить!" Бен на удивление быстро протрезвел. - Эй, Чарли, полегче! Бывшая звезда вытянула вперед руку с револьвером. - Убить тебя - мой долг, а твою жену я убью для собственного удовольствия. Бен шагнул вперед и заслонил Софию своим телом. Она замерла, обняв его сзади. Бен протянул руку: - Чарли, отдай мне пистолет. - Не называй меня Чарли! - Ладно, Элис, Сьюзен, Златовласка, мне все равно, как тебя называть, главное - отдай пистолет, пока никто не пострадал. - Я - Уборщик. Мне платят не за то, чтобы кто-то пострадал, мне платят, чтобы я убивала. - Господи! София взвизгнула. Она знала эту кличку. В среде мафии почему-то все думали, что Уборщик - мужчина. Она не могла поверить, что им оказалась бывшая актриса. - Сколько человек ты убила? Чарли ответила вопросом на вопрос: - А сколько у тебя пар обуви? Бен с тревогой покосился на жену. - Спроси, кроссовки и шлепанцы считаются? - прошептала София. Лишь позже ей пришел на ум вопрос, который должен был бы возникнуть сразу: кто заказал Бена? Ответ напрашивался сам собой. Папа! Но в вестибюле отеля он отзывался о нем так доброжелательно... Может, он передумал? Мозг Софии лихорадочно работал. "Конечно, передумал! Вот почему он велел Малышу Бо и Толстому Ларри не отходить от Бена ни на шаг. Папа хотел его защитить! Какой же он милый..." Сердце Софии растаяло. Но с другой стороны, именно ее отец повинен в том, что на них сейчас направлен пистолет. "Черт бы тебя побрал, папа!" Софию жгло любопытство. - Я не понимаю, ты же была звездой популярного телесериала. Чего ради ты стала наемным убийцей? Чарли застенчиво пожала плечами. - Они убрали меня из сериала и перестали выплачивать процент от прибылей. Нужно же как-то зарабатывать. - Отпусти Софию, - взмолился Бен. - Тебе же заплатили за то, чтобы ты застрелила меня. - Он помолчал и повернулся к жене: - Кстати, кто хочет моей смерти? - Папа, - прошептала она. - С твоим отцом одно хорошо: всегда знаешь, чего от него ждать. - Но теперь папа уже об этом жалеет. Мало того, он приказал Толстому Ларри и Малышу Бо тебя охранять. Они сейчас стоят за дверью номера. - А убийца - здесь, внутри. Вот, значит, как они представляют себе защиту. - Хватит шептаться! - прошипела Чарли. - Я уже сказал тебе, моя жена тут ни при чем. Отпусти ее. - Она молода и красива. - В голосе Чарли послышалась горечь. - Уже одно это - достаточная причина, чтобы ее уничтожить. София попыталась возразить: - Это не совсем так. То есть я уже не молода, в этом году мне исполнится тридцать. У меня даже в барах не спрашивают больше удостоверение <В американских барах спиртное подается только лицам старше 21 года.>. Но спасибо, что назвала меня красивой. Особенно в этой одежде. Ты - душка. Чарли Грант прицелилась в лоб Бену. - Хочешь сказать последнее слово? - Прошу тебя, вернись на телевидение. Теперь, когда есть кабельные каналы, там все по-другому, ты будешь нарасхват. София почувствовала, что в переднем кармане ее джинсов лежит что-то твердое. Флакончик лака для ногтей! Она украдкой вытащила его и зажала в кулаке. Чарли показала в сторону балкона. - Давай выйдем. Не хочу пачкать мебель кровью, отель выставит мне огромный счет за ущерб. И тут София швырнула под ноги свихнувшейся звезде флакончик лака "Жаклин обожает оранжевый". Чарли наступила на колпачок, поскользнулась, подвернула щиколотку, и у ее дешевых туфель сломался каблук. - Всегда покупай дизайнерскую обувь! - назидательно сказала София. Пока Чарли пыталась встать на ноги, Бен сделал резкий выпад, чтобы выхватить пистолет. София подбежала к двери, распахнула ее и завопила Толстому Ларри и Малышу Бо: - Спасайте моего мужа! Двое остолопов рванулись вперед одновременно, столкнулись, застряли и потеряли на этом несколько драгоценных секунд. Чарли Грант выиграла схватку за пистолет. Держа палец на спусковом крючке, она прицелилась в грудь Бена. Прогремел выстрел. София зажмурилась и завизжала, как героиня фильма ужасов для подростков (где обычно симпатичные девушки бегают в темноте по лесам в одном только нижнем белье). Когда она снова открыла глаза, Чарли сидела на корточках, потирая плечо. Только увидев, что и Толстый Ларри, и Малыш Бо стоят с пистолетами в руках, София поняла, что случилось. Кто-то из них, как заправский снайпер, выстрелом выбил у Чарли оружие. - Я не промахнулся! - вскричал Толстый Ларри. - Ничего подобного, - возразил Малыш Бо, - ты нажал на курок позже меня! София расцеловала обоих в щеки. - Вы сделали это вместе. Она подбежала к Бену, обняла его так крепко, сколько хватило сил, и стала взахлеб повторять, как она его любит, рассказывать во всех подробностях, почему не смогла прийти на концерт, и одновременно просить у него за это прощения. - Я тебя прощу, но при одном условии. София выжидательно посмотрела на его чувственные губы. - Если ты переведешь свое производство в другое место. Фабрика в квартире убивает наш брак. - О, это уже сделано. Я нашла небольшой чистенький склад в западной части Гринич-Виллидж. Причем дешево! Он находится недалеко от "Джеки 60", знаменитого бара для трансвеститов. Я познакомилась с замечательным парнем по имени Мисс Соня, который согласился работать моей секретаршей. У меня никогда еще не было друга трансвестита, мне кажется, у каждого в жизни должен быть хотя бы один друг трансвестит. Бен улыбнулся. - Давно я говорил, как сильно тебя люблю? - Как побитый рекорд. - София снова обняла мужа. Тут ей пришла в голову еще одна мысль. - Знаешь, мне до сих пор не верится, что Чарли Грант победила в схватке за пистолет. Может, тебе стоит почаще заниматься в тренажерном зале? Эпилог Фильм "Черные ребята на Марсе" оказался худшим из всех, которые София когда-либо видела. И она не сомневалась, что ее мнение разделили бы все в зале, городе, стране, полушарии, мире и Вселенной. Спецэффекты получились на редкость убогими. А уж о таком огрехе, как эксплуатация женской красоты, и упоминать не хотелось. Достаточно сказать, что если какая-нибудь красотка с не правдоподобно гигантским бюстом не появлялась в кадре обнаженной, то она щеголяла в мокрой одежде (по-видимому, на Марсе часто идут дожди) или изнывала от жары (что заставляло ее одеваться в крошечные лоскутки ткани). София сидела как на иголках и постоянно хватала Бена за руку. Тэз устроился прямо перед ними, его лицо выражало нетерпеливое ожидание и надежду. В конце концов, это была его голливудская премьера, если можно применить эти слова к старенькому кинопроектору и заштопанному экрану в зале "Быстрого Моргана", где зрителям предлагались складные стулья. Что полагается говорить после просмотра такого кошмара? Так ничего и не придумав, София решила держаться бесстрастно и предоставить первое слово Бену. - Ну, что вы об этом думаете? - спросил Тэз. - Скажите честно. Бен положил руку на плечо друга и очень серьезно начал: - Чарли, фильм, который мы только что посмотрели, являет собой образчик... целлулоидного дерьма в чистом виде. Редкостная мура, обормот ты этакий. Тэз просиял от удовольствия. Лауреаты премии "Оскар" и те меньше радуются, получая золотую статуэтку. Он вскочил и поспешил дальше, за новыми уничтожающими отзывами. Тэз наткнулся на Си Зет, которая теперь всерьез увлеклась финансистом с Уолл-стрит. - Мой бой-френд согласен финансировать твой следующий фильм, - сказала она, - если ты пообещаешь его не снимать. Она громко захохотала, ее жеребец с фондовой биржи - тоже. Тэз победно помахал в воздухе кулаком и скрылся среди зрителей. - Ничего не понимаю, - прошептала София. Бен обнял ее за талию и поцеловал в щеку. - Крошка, в Голливуде падают вверх. А как иначе объяснить феномен Тома Арнольда? Тэз на правильном пути. *** В "Быстром Моргане", кроме завсегдатаев и всякой разношерстной публики, присутствовали представители светской прессы Нью-Йорка. Репортеры из таблоидов были в восторге. София наблюдала за журналисткой, которая обычно писала для "Шестой страницы", Та подошла к ним, не сводя жадного взгляда с Бена. - Я хочу услышать ваше мнение о фильме. - Пожалуйста, - с готовностью согласился Бен. - Я страшно зол, что мне не предложили спеть любовную тему. Охотница за сплетнями принялась быстро строчить в блокноте. - Хороший ответ. Над чем вы сейчас работаете? - Примерно над тем же, что и раньше. Записываю песню "Унеси меня на Луну", обработанную в стиле диско. Сингл должен выйти на следующей неделе. Завтра вечером в "Окнах мира" мы собираемся снимать клип, советую вам прийти. Она закивала: - Обязательно. Журналистка повернулась к Софии. "Пожалуй, можно бросить кость и жене", - было написано у нее на лице. - Что нового в "Жаклин"? - В следующем месяце мы начинаем выпуск новой линии губной помады. - София скрестила пальцы за спиной. - Объем продаж за первый год превысил два миллиона долларов. Мы планируем каждый год вводить по одному новому продукту. Журналистка кивнула и снова записала что-то в блокнот. - Как вы себя чувствуете в рядах НПП? София и Бен недоуменно переглянулись и вместе посмотрели на девицу из "Шестой страницы". Та пояснила: - Новых примеров для подражания, - пояснила журналистка. - У вас обоих отличная работа, прекрасная квартира, многие восхищаются вашим стилем. - Ха, детка, еще не так давно это НПП можно было расшифровать по-другому: нищий певец и продавщица. Бен рассмеялся. Фотограф из газеты незаметно для него быстро щелкнул пару снимков. Наконец встреча с прессой закончилась. Бен улыбаясь попрощался со всеми. Репортеры его любили, потому что он знал правила игры и умел себя подать. София тоже умела, но придерживала остроумные ремарки про запас, благоразумно считая, что прессу лучше оставлять в состоянии легкой неудовлетворенности. Создать вокруг себя атмосферу некоторой таинственности не помешает. Не верилось, что с тех пор, как репортеры, словно стервятники на падаль, слетелись на скандальную историю Чарли Грант, прошел целый год. Но вся эта суматоха лишь подстегнула успех диска Бена "Путники в ночи" и увеличила продажи "Жаклин". София, которая никогда не забывала о маркетинге, успела выпустить ограниченным тиражом новый лак "Жаклин счастлива, что жива" - умопомрачительного золотистого цвета, светящийся в темноте. Клубная молодежь смела его с прилавков. - Крошка, кажется, твоя сумочка звонит. София спохватилась и достала телефон. - Алло! Звонила Дебби. - Ну и как? Тэз оказался новым Кэмероном Кроу <Режиссер фильма "Ванильные небеса".>? - Я тебе так отвечу: фильм "Черные парни на Марсе" - исключительная дрянь. Скажи лучше, как ты себя чувствуешь? - Глубоко беременной, - ответила Дебби. - Но Винсент помогает мне это пережить. В данный момент он красит детскую. Я тебе уже говорила, что он сам делает мебель для малыша? София улыбнулась. После первого концерта Бена Дебби и Винсент стали неразлучны. Он оказался очень внимательным, заботливым и романтичным кавалером - словом, таким, какого Дебби давно заслуживала. И Джозеф наконец-то смог назвать его своим зятем. Свадьба, организованная и оплаченная Джозефом, на этот раз состоялась, жених и невеста дошли до конца и благополучно обменялись клятвами у алтаря. Мысль, что Дебби беременна, а ей самой вскоре предстоит стать тетушкой, наполняла душу Софии теплом. Она считала дни до предполагаемой даты родов. Оставалось ждать сорок один день. - Утром к нам заходили Толстый Ларри и Малыш Бо. Толстый Ларри связал пинетки для малыша, но забыл оставить вырез для ноги, так что вышли просто два комочка красной пряжи. - Интересно, папа им не звонил? Я давно не получала от него никаких вестей. - Я тоже. Он уже неделю болтается где-то в районе Мехико с этой особой, Китти Бишоп. У меня до сих пор в голове не укладывается, что отец завел себе подружку, которая моложе меня. - Не волнуйся, Китти привыкла менять мужчин как перчатки. Надеюсь, папа не слишком ею увлечется. - Ты думаешь, они... - Отказываюсь об этом говорить. Дебби фыркнула. - Кто его

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору