Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
чать в жизни. Кроме того, вряд ли мне доставит
особое удовольствие целовать палубу.
Она ничего не ответила. Просто смотрела в море.
Я подошел к ней ближе, и прежде, чем я успел сообразить, что произошло,
она оказалась в моих объятиях, а ее губы прижались к моим, и меня охватило
такое поэтическое настроение, что по сравнению со мной сам лорд Байрон
выглядел бы как черствый бифштекс.
Сзади нас послышался кашель. Я выпустил из объятий Жоржетту и повернулся.
Джуанелла Рилуотер сказала:
- О'кей. Я все поняла. Женщина всегда получает награду. А во мне парней
привлекает только материнский инстинкт. Но, Лемми, - продолжала она. - После
того, что я для тебя сделала, все эти паршивые бомбы, и вообще после того,
как я столько с тобой нянчилась, я считала, ты меня отблагодаришь, как мне
полагается, а ты вместо этого пришвартовался к этой даме.
- Почему бы тебе не помочь Ларви начать новую счастливую жизнь? В конце
концов он ведь твой муж.
- Да, - ответила она. - Кажется, да. - Она улыбнулась мне. - А после
того, как ты выполнишь условия нашего договора, - продолжала она, - я,
пожалуй, переквалифицируюсь на приготовление домашних пирогов. Ну что ж,
привет тебе, Лемми!
Она смылась.
Стоя около Жоржетты, я вспомнил, что мне говорила старушка мать. Она
говорила: Лемми, ты всегда смотришь слишком далеко вперед и не видишь, что у
тебя под носом.
Что ж, на сей раз матушка Коушн, кажется, ошиблась. Глядя на стоящую
рядом со мной Жоржетту, я думал: когда все это дело благополучно кончится, я
предприму самые серьезные шаги в отношении этой бэби. Когда я не занят, я
весьма склонен к поэзии, а парень с поэтическими наклонностями всегда должен
стараться понять, что к чему. И если вы когда-нибудь, ребята, целовали
женщину, подобную Жоржетте, вы поймете, что я хочу сказать...
Но только не поймите меня не правильно!