Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Андерсон Патрик. Любовница президента -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
шь еще пива? - спросил он. - Конечно. Филдс вернулся с двумя банками и протянул одну Нортону. - Слушай, я хочу задать тебе пару вопросов. - Спрашивай. - Для чего ты говоришь мне все это? Что, по-твоему, Уитмор обрюхатил Донну и знает, кто ее убил? Что, собираешься идти к Кифнеру? Не боишься, что я позвоню Уитмору, или Эду Мерфи, или кто там заправляет всем этим и передам все, что ты сказал? - С Мерфи я разговаривал. Он знает, что я думаю. Сейчас мы играем в покер. Они ставят на то, что я не смогу доказать свою правоту, я ставлю на то, что смогу. А ты находишься между нами. Солнце клонилось к закату, и от пальм на траву падали длинные тени. Филдс встал и передвинул шезлонг на освещенное место. Нортон остался в тени. - Бен, у тебя не было ощущения, что ты сражаешься с ветряными мельницами? Что в руках твоего противника полиция, ФБР и прокуратура и что тебе никак не пробить эту стену? Не ведешь ли ты игру - вовлекая в нее и меня - с очень малой надеждой на выигрыш? - Конечно, такое ощущение было, - ответил Нортон. - В Вашингтоне я давно и знаю, какой порочной и продажной может быть наша политическая система. Однако, Джефф, в глубине души я в нее верю. На мой взгляд, она похожа на старого мула. Он ленив и упрям, эгоистичен и глуп, но эта проклятая тварь может работать! И если дать ей хорошего пинка, то будет. Вот и все, что я хочу сделать, - дать пинка и заставить этого старого мула двигаться в нужном направлении. - А если мул будет лягаться, Бен? - Пусть лягается. Я так же упрям, как и он. - Я не шучу. По-моему, кое-кто хочет заткнуть тебе рот, и, если не удастся сделать это одним способом, они прибегнут к другому. На твоем месте я бы думал, куда иду и к кому поворачиваюсь спиной. У меня был друг, кинорежиссер, он не поладил с мафией. Мелочь, карточный долг, восемь или десять тысяч долларов. Полиция обнаружила его в мусорном ящике за Браун-дерби, на теле было восемьдесят три раны, нанесенные пешней. - Мы имеем дело не с мафией, Джефф. - Вот как? А тот старик сенатор? Думаешь, он упал с обрыва случайно? - Не знаю, - признался Нортон. - Хочется думать, да. Филдс горько рассмеялся. - Тогда не называй меня дураком, приятель. Может, ты еще глупее меня. Если это возможно. - Может быть, - сказал Нортон. - В конце концов мы это выясним. Сейчас я хочу знать, будешь ли ты меня поддерживать. Хочу знать, кто в Белом доме велел тебе сочинить эту выдумку. И зачем Донна отправилась в Вашингтон. И что ты знаешь об убийстве. Без умолчаний. Что скажешь? Филдс смял банку из-под пива и швырнул в сторону. Она упала в траву и лежала, поблескивая на солнце. - Черт возьми, не знаю, как и быть, - сказал он. - Расскажи правду, Джефф. Правдой нельзя причинить зло. Актер чуть заметно улыбнулся. - Хочешь, скажу тебе смешную вещь? Я верю в Уитмора. И вовсе не хочу создавать ему проблем. По-моему, если кто и может исправить нашу свихнувшуюся страну, то это он. - Я тоже так думаю, - сказал Нортон. - Но мы не создаем ему проблем. Он создал их себе сам. Тебе надо подумать о своих интересах. О проблемах Уитмора заботятся многие. Филдс поднялся и стал расхаживать вдоль бассейна. - Черт побери, - сказал он. - Я ни на что не напрашивался. Это не моя забота. Все из-за той проклятой пленки. Нортон замер. - Какой пленки, Джефф? - негромко спросил он. Актер остановился и, казалось, вышел из транса. - Что? А, ерунда. Забудь. - Джефф, какой пленки? О чем ты говоришь? Филдс сел на край шезлонга и обхватил голову руками. - Сейчас ничего не скажу, - пробормотал он. - Мне надо подумать. Надо поговорить с адвокатом. Не знаю, как и быть! - Времени у нас мало, - сказал Нортон. - Завтра я возвращаюсь в Вашингтон. Мне нужно знать, куда ты повернешь. - Приезжай утром в девять, - сказал Филдс. - К тому времени я все решу. Нортон встал, потом сделал последнюю попытку. - Пленка, Джефф. Скажи, что ты имел в виду? - Утром, - ответил актер, и Нортон сдался. Он поднялся по склону, потом остановился у особняка и взглянул на бассейн. Филдс стал купаться. Немного проплыв, он влез на белый надувной матрац, качавшийся на воде, и теперь лежал вверх лицом, словно в полном покое. Это было приятное зрелище: худощавый, загорелый молодой человек на белом матраце в бирюзовой воде, фоном были кабина, пальмы, горы и бесконечное небо; Нортон подумал, что этот вид был бы хорошей концовкой фильма, если бы в кино еще существовали хорошие концовки. Филдс открыл глаза, увидел Нортона и помахал на прощание рукой. - Плывешь своим путем, Джефф? - крикнул Нортон. - Может быть, - ответил актер. - А может, по течению. "А может, и то, и другое", - подумал Нортон, помахал рукой и пошел к своей машине. 25 Возвратясь в отель, Нортон зашел в бар, заказал джин с тоником и попросил бармена включить вечерние новости. Без новостей Нортон не мог жить: в тот вечер, когда пропускал Уолта Кронкайта, он начинал дрожать и потеть, как наркоман без своей дозы. Бармен как-то странно поглядел на него, но включил большой цветной телевизор над стойкой. Никто больше в маленьком темном зале не интересовался новостями, и Нортон заметил, что несколько человек хмуро поглядели на него. Почти все новости в тот вечер были из Вашингтона, и все были скверными. Цены растут, безработица увеличивается, продовольствия не хватает, специалисты в недоумении. Еще один конгрессмен обвинен в сокрытии доходов, сенат скован обструкцией. Госдепартамент предвещал новый взрыв насилия на Ближнем Востоке, Пентагон требовал еще денег, министерство финансов намекало на очередное повышение налогов. Плохие новости одна за другой плыли с экрана, и Нортон стал чувствовать себя неловко, стал видеть их с новой, тревожной, не вашингтонской точки зрения. В Вашингтоне он воспринимал политические мытарства нации как повседневное явление, как лос-анджелесский смог. Более того, он и большинство его знакомых либо так, либо иначе наживались на политических бедах. Но здесь, в этом шикарном небольшом баре, в пустынном раю, вашингтонские безрадостные известия казались совершенно неуместными. Он заметил, что посетители начинают ворчать, сердито указывать на него, и внезапно ему пришла ошеломляющая мысль: "Как же они должны ненавидеть нас!" Хемингуэй называл Париж праздником, который всегда с тобой, но Вашингтон был несчастьем, которое всегда с тобой, ежедневно рассылающим свои гнетущие сообщения на всю беспомощную, непонимающую страну. - Послушайте, мистер, вы еще смотрите? - спросил бармен. - Кое-кому хочется посмотреть игру в гольф. - Отличная мысль, - сказал Нортон, и Уолтера Кронкайта внезапно сменил Джонни Миллер, загоняющий мяч в лунку с тридцати футов. Общий вздох пронесся по залу, и даже Нортон почувствовал облегчение. На другое утро, когда Джефф Филдс вышел из особняка, Нортон как раз ставил "форд" рядом с его "ягуаром". Подойдя, Нортон встретил актера у подножия лестницы. Филдс был в теннисных туфлях, белых льняных брюках и зеленой спортивной рубашке, выглядел он нервным и рассеянным. - Привет, Джефф. Актер поглядел на Нортона и рассмеялся. - Бен, на тебе лица нет. - Я почти не спал, - согласился Нортон. - До рассвета все думал об этой истории. Да и ты выглядишь неважно. Актер сунул руки в карманы, угрюмо уставился в подъездную аллею и рассеянно пнул камушек. - Сейчас произошла странная вещь, Бен, - сказал он. - Едва я решил, как мне быть, произошла очень странная вещь. - Какая? - Слушай, я буду откровенен с тобой, насколько могу. Вчера ты говорил дело. После твоего ухода я позвонил адвокату, и мы долго беседовали. Потом позвонил в Вашингтон одному человеку - кому, не скажу - и поговорил с ним. В конце концов я решил, что ты прав, что мне следует рассказать прокурору правду об этой истории, и будь что будет. - Отлично, - сказал Нортон. - И буквально десять минут назад этот сюрприз, - сказал Филдс. - Позвонил командир армейской базы, она тут рядом, за городом. Говорит, чтобы я немедленно приезжал, мне звонят из Белого дома. - Что за чертовщина? - запротестовал Нортон. - Чего им нужно? И почему не позвонили сюда? - Насколько я понял, звонит президент и хочет говорить по надежному телефону - на базе телефон надежен, а мой нет. - Значит, ты едешь? - А как же иначе? - Джефф, даже если это президент, что бы он ни сказал, ничего не может измениться. - Видимо, нет. Но поговорить с ним хотя бы из вежливости надо. - Да, конечно, - подтвердил Нортон. - Только не поддавайся на уловки. Твоя позиция очень проста: ты намерен рассказать правду. Не слушай всякую чушь, будто западная цивилизация рухнет, если Уитмор окажется замешанным в скандале. Это их проблема. - Да, пожалуй, - неуверенно проговорил актер. - Вот еще что, - сказал Нортон. - Кажется, сейчас я туго соображаю, но почему именно в это время? - Единственное, что можно предположить: после того, как я поговорил со своим адвокатом, он в Лос-Анджелесе, и с моим человеком в Вашингтоне, кто-то из них позвонил в Белый дом и донес о моих намерениях. Это - самое скверное, Бен. Все карты у них в руках. Что бы ты ни делал, они на шаг впереди тебя. - Оставь такие мысли. Не поддавайся этим прохвостам. - Слушай, меня ведь ждут. До базы минут двадцать езды. Хочешь поехать со мной? Нортон развел руками. - Не знаю. Ну, поедем. - Думаю, нас пропустят вдвоем, - сказал Филдс. - Там какой-то центр связи. Совершенно секретный. Пошли, поедем на "ягуаре". Они пошли к желтому "ягуару", потом Нортон остановился. - Джефф, я не успел позавтракать и, если ты не против, останусь и выпью кофе. - Как хочешь, - ответил актер. - Все, что тебе нужно, на кухне. Можешь сделать и "кровавую Мери". - Обойдусь кофе и яйцами, - ответил Нортон. - Ладно, где-то через час я вернусь. Не унывай. Актер усмехнулся, легко подбежал к "ягуару" и грациозно влез на сиденье. Мотор завелся сразу же и негромко урчал, пока Филдс затягивал привязной ремень. Нортон смотрел со ступеней, улыбаясь картине перед собой: безупречный профиль актера, четкие очертания машины, свежеполитый, искрящийся под утренним солнцем газон, это был миг почти совершенной красоты - и вдруг он взорвался столбом пламени. Нортона сшибло с ног. По всему фасаду особняка вылетели стекла. Над газоном поднялась туча дыма. Желтый "ягуар" превратился в груду обгорелого, искореженного металла, над ним плясали языки огня. Стоявший в воротах охранник что то крикнул и побежал к "ягуару". Нортон поднялся и побежал тоже, потом, заметив на дорожке что-то розовато-белое, остановился. Наклонясь, увидел, что это большой палец. Нортон отвернулся, и его вырвало на клумбу. Потом он заставил себя войти в дом и позвонить в полицию. Полицейские Палм-Спрингса отпустили Нортона только во второй половине дня. Он сказал им, что приехал к Филдсу поговорить насчет работы. Упомянул и о загадочном звонке с армейской базы. Перед его уходом из отделения полицейские установили по крайней мере один факт: никто из Белого дома не звонил на базу и никто с базы не звонил Филдсу. Приехав в аэропорт, Нортон еще не оправился от потрясения, но некоторые факты стали складываться в картину. Бомбу подложили ночью, охранник Филдса показал, что вечером ездил на "ягуаре". Значит, убийца как-то прознал, что Филдс намерен рассказать правду о смерти Донны. Как? Может, актер обращался за советом не к тому, к кому следовало? И кто этот таинственный вашингтонский человек? Или, может, его телефон прослушивался? Так или иначе, это стало известно, кто-то тайком явился и установил бомбу. А потом в девять, как раз когда Нортон должен был приехать, раздался обманный телефонный звонок, рассчитанный на то, что Филдс бросит все и сядет в "ягуар". Нортон поднимался в самолет потрясенным и ошеломленным. Убийство Донны могло быть непредумышленным. Смерть сенатора Нолана могла быть случайной. Но убийство Филдса было тщательно продуманным преступлением. И еще: чем больше он думал над этим, тем больше убеждался, что убийца хотел разнести на куски и его вместе с несчастным актером. 26 Нортон вылез из такси на широкой бетонной площадке перед зданием федерального суда и зашлепал по лужам. Дождь хлестал по голове и плечам. Почувствовав, что ноги промокли, он пожалел, что не надел плащ, но в Вашингтоне он никогда не обращал внимания на погоду. Не то что раньше в Северной Каролине. Там дождь означал, что пикники и поездки за сеном отменяются, бейсбольные матчи откладываются, в футбол придется играть на грязном поле; и вечерами он смотрел в небо, чтобы узнать, какую угрозу готовят стихии его молодой жизни. Но Вашингтон - другое дело. Нортон считал его городом без погоды. Вместо нее в Вашингтоне были настроения, а политические комментаторы были его подлинными синоптиками. Сегодня настроение Вашингтона спокойное. Сегодня настроение Вашингтона напряженное. Сегодня настроение Вашингтона пессимистическое. Над городом, где теперь жил Нортон, вместо грозовых туч и знойного марева плыли настроения. Климат здесь был политическим, и барометр все время падал. Забежав в здание суда, Нортон спросил у охранника, где кабинет Фрэнка Кифнера. Ответить на этот вопрос было не так уж легко. Кифнер менял кабинеты, как змея кожу, и каждый новый оказывался больше, внушительнее предыдущего. Начинал Кифнер чиновником в Верховном суде, потом стал юридическим советником сенатора, следователем при разборе уотергейтского дела, помощником прокурора и вот теперь - прокурором округа Колумбия. Но предела отнюдь не достиг. Амбиции у Кифнера были под стать способностям. Впереди его ждала частная юридическая практика, а потом, возможно, политическое поприще. Занятное продвижение - в этом году создать себе имя, сажая людей в тюрьму, в будущем сделать себе состояние, спасая людей от тюрьмы, потом стать судьей, где можно делать и то и другое, или заняться политикой, где можно устанавливать правила игры. Нортон отыскал нужную дверь, представился расторопной секретарше-негритянке, и через несколько секунд она впустила его в большой, почти без роскоши кабинет Кифнера. Кифнер приветствовал Нортона холодным взглядом и вялым рукопожатием. Это был невысокий человек с редеющими волосами, в очках без оправы, производивший впечатление абсолютно точного механизма. - Бен, я рад, что ты зашел, - сказал он. - Мы пытались связаться с тобой. - Я ездил на пару дней в Калифорнию. - Знаю. Нас известила полиция Палм-Спрингса. - Ты хочешь поговорить об этом? - Сперва давай разберемся с твоим делом. Ты представляешь мисс Карр? - Совершенно верно. И я в таком же недоумении, как Пенни. Является ли она подследственной? Если да, в чем ее обвиняют? Мне нужны протоколы твоих бесед с ней. И я хотел бы знать, почему ты не уведомил Пенни о ее правах. Вы поступили с ней безответственно, Фрэнк. Кифнер был невозмутим. Он нетерпеливо постукивал пальцами по столу и неотрывно глядел на Нортона, казалось, даже не мигая. - Мисс Карр была уведомлена о своих правах, - сказал он. - Насколько это касается ее, следствие закончено. Если тебе нужны протоколы, обратись к моей секретарше. "Гад, - подумал Нортон, - ты щелкаешь, будто компьютер, делая перфокарты из человеческих жизней". - Следствие закончено? - сказал он. - Потому что Джефф Филдс взорвался? - Закончено. - Насколько это касается меня, нет, - сказал Нортон. - Вы давили на мою клиентку, не имея для того никаких оснований, кроме своих политических игр. Кифнер глядел на Нортона с отчужденностью, очень близкой к презрению. Выражение его лица почему-то напомнило Нортону Уитни Стоуна. - Твоя клиентка призналась, что принимала наркотики... - Фрэнк, брось! Таких миллионы... - Она призналась, что посещала вечеринки, где было много кокаина. Наше расследование затрагивает нескольких крупнейших торговцев наркотиками с западного побережья. - Значит, вы подбирались к Джеффу Филдсу, заработавшему на последнем фильме восемь миллионов? Это он-то торговал наркотиками? - Он был звеном в цепи улик. Нортон закусил губу и подумал, верит ли Кифнер в то, что говорит. - Знаешь ли ты, что происходит, Фрэнк? - спросил он. Кифнер нетерпеливо глянул на часы, словно отставал от своего распорядка на пять минут вместо того, чтобы опережать его на пять лет. - Почему бы тебе не просветить меня? - сказал он. - Начнем с того, что Донна Хендрикс, когда погибла, была на четвертом месяце беременности. Полагаю, тебе это известно. А старый сенатор Нолан рассказал мне, что Уитмор приезжал к ней в Кармел в январе, за три месяца до ее гибели. Я думаю, она забеременела от него и приехала в Вашингтон поговорить с ним. И думаю, что он или Эд Мерфи знают, кто ее убил. От Эда я добился только отговорок. Джефф Филдс несколько недель назад приезжал ко мне и сказал, будто Донна забеременела от него. Это было бессмыслицей, потом я поговорил с Пенни, узнал о следствии по поводу наркотиков и понял, что затеяно оно для давления на Филдса, чтобы заставить его сказать мне, будто это он наградил Донну ребенком. Филдс признался мне накануне своей гибели. Поэтому я предлагаю тебе, Фрэнк, поменьше интересоваться стюардессами, нюхающими кокаин, а побольше тем, убиты ли Филдс и сенатор Нолан потому, что слишком много знали об убийстве Донны. - По всем трем убийствам ведется расследование, - спокойно сказал Кифнер. - Да? А кто руководит расследованием? Ты или Эд Мерфи? Глаза Кифнера сузились, но выражение лица не изменилось. - Такие замечания не помогут тебе, Бен. - Мне? Фрэнк, ты хоть слушал, что я говорил? Неужели ты не видишь, что творится? - Наше расследование движется вперед, - сказал Кифнер. - Сообщать тебе все подробности я не обязан. - И снова взглянул на часы. Нортон стал выходить из себя. - Фрэнк, ты знаешь, кто такой Байрон Риддл? - Да, знаю. - Ты допрашивал его? - На этот вопрос я не отвечу. - Так вот, допроси, потому что этот тип появляется всюду. Он подвел Пенни под это расследование с наркотиками - не отрицай. Однажды вечером я видел, что он следил за мной. Некто, очень похожий на него, приезжал к сенатору Нолану незадолго до его гибели. И я готов поставить все до последнего доллара на то, что он был в Палм-Спрингсе, когда Джефф Филдс погиб. - Доказательства у тебя есть? - Нет, черт возьми. Добыть доказательства - дело твое. В этом деле много оборванных нитей, и твоя обязанность - связать их. - У тебя есть еще советы, Бен? - Да, есть. Возглавь это расследование сам, если не хочешь неприятностей. Может, Белый дом водил тебя за нос, но теперь ты предупрежден. Допроси Эда Мерфи, Риддла, может быть, Макнейра и Гальяно. Официально, под присягой. Может, кто-то и расколется. Может, все они ни при чем. Может, президент находится в неведении - это я вполне допускаю, - и ты должен обо всем ему сообщить. Сейчас твой ход, Фрэнк. Все, что я сказал, я повторю под присягой, но мяч сейчас на твоем корте. Наступила тишина, слышно было только, как Кифнер барабанит пальцами по столу. - Мне кажется, я знаю, как исполнять свои обязанности, Бен, - сказал он наконец. - Хотя, несомненно, мне было бы зн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору